Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Раздел 1 infinitive





 

Виды инфинитивов

 

Вид Active Passive
Простой Длительный Перфектный   to ask to be asking to have asked   to be asked — to have been asked  

 

ПРИМЕЧАНИЕ 1. Некоторые случаи употребления инфинитива без частицы «to»:

1. после модальных глаголов can, could, may, must, should и др.;

2. после глаголов to let и to make;

3. в сложном дополнении после глаголов восприятия: (to see, to hear, to feel, etc.);

4. после выражений: I would rather… You had better...

ПРИМЕЧАНИЕ 2. Существуют застывшие словосочетания с инфинитивом:

1. to cut a long story short — короче говоря

2. to tell (you) the truth — сказать(вам) по правде

3. to say nothing of — не говоря уже о

4. to put it mildly — мягко выражаясь

5. to say the least of it — по меньшей мере

6. to begin with — начнем с того что

1.1. Вставьте частицу «to» перед инфинитивом, где необходимо.

1. My brother can___speak French.

2. They wanted___cross the river.

3. It is high time for you___go to bed.

4. May I___use your telephone?

5. I would rather___stay at home today.

6. He did not want___play in the yard any more.

7. Would you like___go to England?

8. You had better___go home.

9. I wanted___speak to Nick, but could not___find his telephone number.

10. It is time___get up.

11. Let me___help you with your homework.

12. I'd like___speak to you.

13. I think I will be able___solve this problem.

14. What makes you___think you are right?

15. I'd like___dance.

1.2. Переведите на английский язык, обращая внимание на отсутствие союза «чтобы» перед инфинитивом в роли обстоятельства цели.

Например: То get this book, you must go the library. - Чтобы получить эту книгу, вы должны пойти в библиотеку.

1. Чтобы получить хорошую оценку, вы должны упорно поработать.

2. Чтобы читать Диккенса в оригинале, вы должны хорошо знать язык.

3. Мягко выражаясь, он не прав.

4. Чтобы успеть на этот поезд, вы должны поторопиться.

5. Сказать по правде, мне это не нравится.

6. Чтобы перевести эту статью, вы должны воспользоваться словарем.

Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода предложений с Active Infinitive и Passive Infinitive.

 

1. I am glad to help you

2. I am glad to be helped

3. Nature has many secrets to be discovered yet.

4. This is the book to be read during the summer holidays.

5. To improve your phonetics you should record yourself and analyse your speech.

6. To be instructed by such a good specialist was a great advantage.

7. To play chess was his greatest pleasure.

8. The child did not like to be washed.

9. Which is more pleasant: to give or to be given presents?

10. He is very forgetful, but he doesn't like to be reminded of his duties.







Дата добавления: 2014-11-10; просмотров: 773. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Стресс-лимитирующие факторы Поскольку в каждом реализующем факторе общего адаптацион­ного синдрома при бесконтрольном его развитии заложена потенци­альная опасность появления патогенных преобразований...

ТЕОРИЯ ЗАЩИТНЫХ МЕХАНИЗМОВ ЛИЧНОСТИ В современной психологической литературе встречаются различные термины, касающиеся феноменов защиты...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Внешняя политика России 1894- 1917 гг. Внешнюю политику Николая II и первый период его царствования определяли, по меньшей мере три важных фактора...

Оценка качества Анализ документации. Имеющийся рецепт, паспорт письменного контроля и номер лекарственной формы соответствуют друг другу. Ингредиенты совместимы, расчеты сделаны верно, паспорт письменного контроля выписан верно. Правильность упаковки и оформления....

БИОХИМИЯ ТКАНЕЙ ЗУБА В составе зуба выделяют минерализованные и неминерализованные ткани...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия