Студопедия — Раздел I. Изобразительное искусство Урала
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Раздел I. Изобразительное искусство Урала






 

Exercise 1. State the type of the composite sentence.

1. I realized that they had fallen in love. 2. If you are successful, people will forgive you practically everything. 3. Will you be still using the computer when I come back to the office after lunch? 4. If you've got the means of getting something done, use it. 5. This afternoon Martha was late for the lecture because she had had a sleepless night. 6. It was an absolutely freezing day when we arrived in Moscow. 7. Although she was extremely surprised she did not show any sign of it. 8. As he had no alarm clock, he overslept. 9. The waiter served the food, which had been cooked by the best chef in Paris. 10. The police are looking for the woman, who had kidnapped the child. 11. They ran to the spot where they had hidden the money. 12. They were so poor that they couldn't make both ends meet. 13. Sophia behaves as if the world were at her feet. 14. He had come so close that he and Frank were almost nose to nose. 15. It seemed as if he had been wanting to say all this for years.

Exercise 2. State the type of the clause (subject, predicative, object) in the following complex sentences. Translate the sentences into Russian.

 

1. The doctor’s advice was that my brother should go to the south immediately. 2. That the matter should have taken such a turn is not surprising. 3. We have never discovered who did it. 4. You may rely upon what he says. 5. I think he is in the library. 6. I shall ask him whether he will arrange it for me. 7. He isn’t what he pretends to be. 8. I cannot understand why he did it. 9. I am not satisfied with what I have written. 10. The question is whether they will arrive in time to take part in this work.

 

Exercise 3. Translate into Russian paying special attention to the conjunctions and connective words and state the type of the clause.

1. It should be noted that the technical documentation of the hydroengineering project contained 199 volumes. 2.That it is possible to convert heat to energy and energy back to heat can be demonstrated in a number of ways. 3. Visitors always ask if the flood defence system will be put into operation in time.4. If a solid body or a liquid is heated, it will usually expand. 5. Chemistry is the science that deals with the structure of matter and its changes. 6. The laboratory is the place where experiments as well as scientific research may be carried out. 7. We know who took part in the design of the flood defence system.8. It should be noted that plastics are widely used in everyday life because of their many useful properties.

Exercise 4. Translate into Russian.

1. Speak louder so that I may hear you. 2. Bring it here so that I may look at it. 3. I took him to the Caucasus so that the mountain air should benefit him 4. The heat was so oppressive that all the doors and windows were wide open so that a free current of air might pass through the house. 5. The suppliers were asked to speed up the manufacture of the engine so that it might be shipped with other goods by a steamer sailing the 15th August. 6. We sent all the documents by air mail so that they should be received before the arrival за the cargo.

Exercise 5. Translate into English.

1. Я смогу пойти домой только тогда, когда я закончу эту работу. 2. Я не смогу вам дать определенного ответа до тех пор, пока не получу от них письма. 3. Он сидел саду до тех пор, пока не стало совсем темно и он не мог больше читать. 4. Я уверен, что мы уже придем к соглашению к тому времени, когда вы вернетесь. 5. Я расскажу ему об этом, как только он прилет. 6. Становилось прохладней по мере того, как мы подходили к морю. 7. Все будет готово к тому времени, когда вы придете. 8. Он упал, когда он сходил с трамвая. 9. Он пришел ко мне, когда я обедал. 10. Я пришел, когда они упаковывали свои вещи. 11. Он писал что-то, когда я вошел в комнату.

 

Exercise 6. Translate into English.

1. Он говорил так быстро, что я едва мог понять его. 2. Книга была такая интересная, что я читал её весь день. 3. Он такой способный человек, что я уверен, что он изучит немецкий язык в довольно короткий срок. 4. Они встретились, как будто они были друзьями. 5. Он посмотрел на меня, как будто он меня никогда раньше не видел.

 

СОДЕРЖАНИЕ

1. Пояснительная записка……………………………………………….  
2. Учебно-тематическое планирование………………………………...  
3. Краткое содержание разделов и тем учебно-тематического плана и задания к ним………………………………………………………..  
4. Тестовые задания для повторения материала……………………….  
5. Рабочая тетрадь «Увлекательное путешествие по Литературному кварталу»………………………………………………………………  
6. Примерные вопросы для курсового зачета…………………….........  
7. Рекомендуемая литература…………………………………………...  

 


1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

В настоящее время на Урале активно развивается региональный туризм. Большими экскурсионными возможностями для привлечения как отечественных, так зарубежных туристов разных возрастов и социальных слоев населения обладает художественная культура Урала.

Цель дисциплины «Художественная культура Урала» – формирование профессионального интереса у бакалавров по направлению подготовки высшего профессионального образования 100400 «Туризм» к художественной культуре Уральского региона от древности до наших дней, представленной выдающимися памятниками архитектуры, литературы; произведения живописи, скульптуры, графики, музыки, кино и театра, уникальными музейными коллекциями, высокопрофессиональными творческими коллективами, вызывающим неподдельный интерес не только у отечественных, но и зарубежных туристов.

Задачи дисциплины:

– расширить кругозор студентов в области художественной культуры Урала;

– дать представление о неповторимости, уникальности и своеобразии художественной культуры Урала на примере экспонатов музеев, библиотек и информационных центров, произведений живописи, литературы, музыки, графики, скульптуры, архитектуры, кино и театра;

– развивать интерес к истории художественной культуры Урала средствами разных видов искусства;

– создавать условия для «живого» общения с произведениями архитектуры, живописи, графики, скульптуры, музыки, литературы, театра;

– развивать творческие качества, будущих специалистов социально-культурного сервиса и туризма, на материале национально-региональной культуры через выполнение практических заданий творческого характера;

– воспитывать эстетическое отношение и эмоциональную отзывчивость к художественной культуре Урала;

– воспитывать любовь и чувство гордости за родной край средствами художественной культуры;

– воспитывать чувство гражданственности и патриотизма на примере биографий выдающихся представителей уральской культуры, а также их произведений художественной культуры, снискавших мировое признание.

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций:

– готовность к восприятию культуры и обычаев других стран и народов, с терпимостью относится к национальным, расовым, конфессиональным различиям, способности к межкультурным коммуникациям в туристской индустрии (ОК-7);

– способность понимать социальную значимость своей будущей профессии, обладать высокой мотивацией к профессиональной деятельности в туристской индустрии (ОК-9);

– способность самостоятельно находить и использовать различные источники информации по проекту туристского продукта (ПК-3).

В результате изучения дисциплины студент должен:

знать:

основные этапы развития художественной культуры Урала с древнейших времен до наших дней;

– особенности художественной культуры, народов проживающих на территории Урала;

– главные художественные центры Урала, обладающие экскурсионной привлекательностью;

– имена выдающихся представителей художественной культуры Урала, их основные произведения, составивших славу не только Урала, но и отечественной и мировой культуры;

– уникальные экспонаты, представленные в музеях Свердловской и Челябинской областей, Пермского края, являющихся национальным достоянием России и имеющих мировое признание;

– стили и направления, представленные в художественной
культуре Урала;

– особенности современной региональной художественной культуры Урала.

Уметь:

– работать с источниками знаний: научно-популярной, краеведческой, искусствоведческой, исторической, справочной, художественной литературой, картами;

– отличать стилевые и жанровые особенности разных видов искусства;

– анализировать произведения искусства;

– самостоятельно написать реферат и на его основе представить мультимедийную презентацию;

– использовать полученные знания в туристско-экскурсионной деятельности.

Владеть:

– основами художественной культуры Урала;

– навыками анализа художественных произведений;

– навыками самостоятельного составления тестов по дисциплине, написания реферата и подготовки на его основе презентации.

Общая трудоемкость дисциплины составляет – 68 часов (2 з.е.), из которых аудиторная нагрузка составляет 36 часов.

Виды учебной работы по дисциплине:

конспектирование лекций; работа на семинарских и практических занятиях (выступление по теме занятия, участие в дискуссиях по вопросам темы занятия, ответы на вопросы преподавателя, работа в «команде», формулирование вопросов по теме занятия); защита индивидуальных и коллективных проектов;

- участие в обсуждении (анализе) аудиовизуальной информации по теме лекции или практического занятия;

- взаимопроверка словарных диктантов и тестов.

Основные формы самостоятельной работы студента:

- подготовка к аудиторным занятиям по конспектам лекций, рекомендованным источникам и литературе;

- подготовка к выполнению тестовых заданий по проверке знаний по дисциплине;

- оформление на компьютере докладов, заданий, подлежащих проверке преподавателем;

- составление портфолио по дисциплине.

Дополнительные формы самостоятельной работы студента:

- составление глоссария по дисциплине;

- подготовка к участию в деловой или ролевой игре, в сценке;

- библиографический поиск источников и литературы по темам практических занятий;

- компьютерный поиск в сети Интернет источников и материалов по дисциплине;

- составление тестов;

- составление видео и музыкального ряда;

- посещение музеев, театров, выставочных и концертных залов Екатеринбурга и Свердловской области;

- написание эссе по впечатлениям от посещения выставок, спектаклей, концертов и других мероприятий в рамках изучения дисциплины «Художественная культура Урала».

К каждой теме учебно-тематического плана по дисциплине «Художественная культура Урала» предлагаются задания. Всего в рамках самостоятельной работы по дисциплине «Художественная культура Урала» студент должен выполнить 19 заданий. Выполненные задания представляются на отдельном диске. Каждое задание оформляется в отдельный файл под №, который дан заданию в пособии. Задания направлены как на знакомство с базовыми учебниками по дисциплине (Мурзина, И.Я. Культура Урала: очерки становления и развития региональной культуры [Текст]: учеб. пособие для вузов. В 2 ч./ И.Я. Мурзина, А.Э. Мурзин А.Э./ Урал. гос. пед ун-т. – Екатеринбург, 2006. – в 2-х частях), так и на выполнение заданий поискового и творческого характера, которые будут способствовать формированию профессиональных компетенций будущего специалиста индустрии туризма.

Для закрепления и проверки знаний по всем разделам курса «Художественная культура» студентам предлагается решить тестовые задания, представленные в разделе 4.Так же в пособии представлен образец рабочей тетради «Увлекательное путешествие по Литературному кварталу», который позволит студентам не только закрепить знания, полученные в ходе посещения экскурсии по Литературному кварталу, но и активизировать собственную творческую активность по составлению заданий по дисциплине «Художественная культура Урала» и разработке собственной рабочей тетради по курсу.

Учет знаний студентов проводиться в третьем семестре в форме зачета, на который должен быть представить диск с выполненными заданиями по всем разделам пройденного курса.

 

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

Учебно-тематический план очной формы обучения

№ п/п Наименование раздела, темы Всего, трудоемкость Аудиторные часы Самостоятельная работа
 
Всего Лекции Практические Лабораторные
I. Изобразительное искусство Урала
1.1. Введение       - -  
1.2. Декоративно-прикладное искусство и живопись Древнего Урала       - -  
1.3. Камнерезное и ювелирное искусство Урала       - -  
1.4. Художественный металл Урала       - -  
1.5. Архитектура Древнего Урала. Архитектура XVI-ХVII вв. – периода колонизации Урала       - -  
1.6. Архитектура Урала XVIII-нач. XIX вв.       - -  
1.7. Архитектура Урала второй половины XIX-начала ХХ вв.       - -  
1.8. Архитектура Урала XX-XXI вв.       - -  
1.9. Живопись в творчестве уральских художников XVII-ХIХ вв.         -  
1.10. Живопись и графика в творчестве уральских художников ХХ-нач. ХХI вв.     -   -  
1.11. Скульптура Урала XVII-XXI вв.         -  
  Итого         -  
II. Литература, музыка, театральное и киноискусство Урала
2.1. Литература Урала от древности до конца XIX в.     -   -  
2.2. Литература Урала ХХ-ХХI вв.     -   -  
2.3. Театральная жизнь Урала от истоков до 30-х гг. ХХ вв.     -   -  
2.4. Театральная жизнь Урала c 30-х гг. ХХ до настоящего времени ХХI вв.     -   -  
2.5. Музыкальная культура Урала от прошлого к современности     -   -  
2.6. Творчество композиторов Урала ХХ-ХХI вв.     -   -  
2.7. Киноискусство Урала ХХ-ХХI вв.     -   -  
  Итого     -   -  
  Итого         -  

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ И ТЕМ

УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКОГО ПЛАНА И ЗАДАНИЯ К НИМ

Раздел I. Изобразительное искусство Урала

 

Тема 1.1. Введение. Актуальность изучения дисциплины «Художественная культура Урала» для будущих специалистов сервиса и туризма. Цель, задачи курса. Основные разделы курса «Художественная культура Урала».

Литература

1. Мурзина, И.Я. Культура Урала: очерки становления и развития региональной культуры [Текст]: учеб. пособие для вузов. В 2 ч./ И.Я. Мурзина, А.Э. Мурзин А.Э./ Урал. гос. пед ун-т. – Екатеринбург, 2006. – Ч.1. – 244 с. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений обучающихся по педагогическим специальностям (ГСЭ. Р.00 – национально-региональный (вузовский) компонент).

2. Мурзина, И.Я. Культура Урала: очерки становления и развития региональной культуры [Текст]: учеб. пособие для вузов. В 2 ч./ И.Я. Мурзина, А.Э. Мурзин А.Э./ Урал. гос. пед ун-т. – Екатеринбург, 2006. – Ч.2. – 246 с. Рекомендовано УМО по специальностям педагогического образования в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений обучающихся по педагогическим специальностям (ГСЭ. Р.00 – национально-региональный (вузовский) компонент).







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 723. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Тема 5. Организационная структура управления гостиницей 1. Виды организационно – управленческих структур. 2. Организационно – управленческая структура современного ТГК...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.015 сек.) русская версия | украинская версия