Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Vocabulary List. to embrace -насчитывать, охватывать






to embrace - насчитывать, охватывать

to survive - выживать

packet switching - коммутация пакетов

packet switching network – сеть с коммутацией пакетов

host computer – главная, ведущая, основная машина

FTP – 1.file transfer program – программа передачи файлов

2.File Transfer Protocol – протокол передачи файлов

to refine – улучшать, совершенствовать

to rework – дорабатывать, исправлять

computer-aided design – автоматизированное проектирование

router – маршрутизатор, трассировщик

to encode – кодировать, шифровать

to intercept - перехватывать

transactions - сделки

knock out – вышибать

destination – пункт назначения, адресат информации

2. Match the phrases with their Russian equivalents:

1) global network a) почасовая оплата

2) garment center b) развивающаяся страна

3) developing country c) благодаря этому

4) shortest path available d) глобальная сеть

5) growing number e) центр изготовления одежды

6) hourly fee f) кратчайший свободный путь

7) owing to this g) возрастающее число

 

3. Find English equivalents to the following phrases:

1. экономить деньги

2. пережить атомную войну

3. направляться

4. общаться по…

5. получать сообщения

6. поддерживать контакты

7. катастрофически возрастать

8. проводить сделки

9. решать проблемы

10. точно подсчитать

11. включать миллионы пользователей

12. перехватить сообщение

 

(To resolve problems, to receive messages, to intercept a message, to survive a nuclear war, to be in touch, to embrace millions of users, to count accurately, to communicate over…, to increase drastically, to save money, to conduct transactions, to be directed (to)).

 

4. Translate the following sentences into English:

1. Интернет – глобальная компьютерная сеть, которая насчитывает миллионы пользователей во внешнем мире.

2. Сеть выросла из военного эксперимента, который начался в США в 1969г.

3. Целью его было выживание в ходе ядерной войны.

4. Информация, посылаемая по Интернету, идет от одного компьютера к другому по кратчайшему возможному пути.

5. Никто не может точно подсчитать, сколько людей в мире пользуются Интернетом, ибо их миллионы и число это ежемесячно возрастает на несколько тысяч.

6. Большинство людей, которые имеют доступ к Интернету, используют Сеть только для передачи и получения сообщений.

7. Но есть и другие услуги, предоставляемые Интернетом.

8. Во многих развивающихся странах Интернет может обеспечить бизнесменов надёжной связью, в отличие от дорогих и ненадёжных систем телекоммуникации.

9. Кто же на самом деле оплачивает отправку сообщений по Интернету на дальние расстояния? Ответ прост: пользователь платит ежемесячную плату фирме- поставщику электронных услуг (провайдеру).

10. Все остальные вопросы решает провайдер.

11. Экономия денег- не единственное преимущество Интернета.

12. В настоящее время многое можно осуществлять через Интернет, в том числе проведение сделок.

 

5. Express your opinion to the following statements:

Commercial use of the Internet is drastically increasing.

It is rather insecure to send an important information through the Internet.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 952. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ЛЕЧЕБНО-ПРОФИЛАКТИЧЕСКОЙ ПОМОЩИ НАСЕЛЕНИЮ В УСЛОВИЯХ ОМС 001. Основными путями развития поликлинической помощи взрослому населению в новых экономических условиях являются все...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Определение трудоемкости работ и затрат машинного времени На основании ведомости объемов работ по объекту и норм времени ГЭСН составляется ведомость подсчёта трудоёмкости, затрат машинного времени, потребности в конструкциях, изделиях и материалах (табл...

Гидравлический расчёт трубопроводов Пример 3.4. Вентиляционная труба d=0,1м (100 мм) имеет длину l=100 м. Определить давление, которое должен развивать вентилятор, если расход воздуха, подаваемый по трубе, . Давление на выходе . Местных сопротивлений по пути не имеется. Температура...

Огоньки» в основной период В основной период смены могут проводиться три вида «огоньков»: «огонек-анализ», тематический «огонек» и «конфликтный» огонек...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия