Студопедия — GRAMMAR CHALLENGE. Infinitive. Инфинитив в английском языке представляет собой неличную форму английского глагола, которая обозначает только действие
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

GRAMMAR CHALLENGE. Infinitive. Инфинитив в английском языке представляет собой неличную форму английского глагола, которая обозначает только действие






Infinitive. Инфинитив в английском языке представляет собой неличную форму английского глагола, которая обозначает только действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

to read - читать,

to speak - говорить

I was glad to see the car stop. - Я был рад увидеть, что автомобиль остановился.

В русском языке инфинитив чаще называют неопределённой формой глагола. Инфинитив приводится в словарях, как начальная форма глагола.

Формальным признаком инфинитива в английском языке является частица to, которая перед инфинитивом в некоторых случаях опускается.

Форма инфинитива Действительный залог Страдательный залог
Indefinite to ask to be asked
Continuous to be asking ––––
Perfect to have asked to have been asked

Простой инфинитив в активном залоге:

Pauline likes to write letters. - Полина любит писать письма.

Продолженный инфинитив:

Pauline must be writing a letter. – Полина наверно пишет письмо.

Совершённый инфинитив в активном залоге:

Pauline is glad to have written that letter. - Полина рада, что написала это письмо.

Совершённо-продолженный инфинитив:

Pauline must have been writing that letter since morning. - Полина, должно быть, пишет письмо с утра.

Простой инфинитив в пассивном залоге:

This letter seems to be written in pencil. - Кажется, это письмо написано карандашом.

Совершённый инфинитив в пассивном залоге:

This letter seems to have been written long before it was discovered. - Это письмо написали задолго до того, как его обнаружили.

 

8. Выполните следующее задание в парах, закрывая поочередно левую и правую колонки:

1. I asked him to write a report. a. Я попросил его написать доклад.
2. He is supposed to be writing a report now. b. Предполагается, что он пишет доклад сейчас.
3. He appears to have written a report already. c. Похоже, он уже написал доклад.
4. He seems to have been writing a report for two hours already. d. Кажется, он пишет доклад уже в течение двух часов.
5. I expect his report to be written tomorrow. e. Я ожидаю, что его доклад будет написан завтра.
6. I expect his report to have been written by now. f. Я ожидаю, что его доклад уже написан к настоящему моменту.

 

9. Переведите на английский язык русские слова выделенные курсивом:

1. Fuses используются для того, чтобы защитить electric circuits.

2. It может быть представлен by considering the coupling of the electrons in pairs with opposite momenta.

3. An electron может столкнуться with another atom so that they exchange momentum without imparting any to the medium.

4. A phonon можно наблюдать as a phenomenon but not specifically extracted as an individual physical object.

 

10. Прочитайте и переведите текст, ответьте на вопросы:

1. Who was Igor Yevgenyevich Tamm?

2. What did he dobefore entering the Moscow State University?

3. What term did he introduce into science?

4. When did he retire?

Обратите внимание на перевод некоторых слов и выражений:

jointly with - совместно с

join the army - поступать на военную службу

revolutionary committee - революционный комитет

scientific paper - научная работа

anisotropic medium - анизотропная среда

be credited with - считаться

quantity - количество

be integrated into - стать частью

emerge - появляться

quasiparticle - квазичастица

excitation - возбуждение

be observed наблюдаться

phenomenon- явление

extract - выделять

in late 1940s - в конце 1940-х

be involved in - участвовать в

retire - уходить в отставку

lunar crater - лунный кратер







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 647. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

Растягивание костей и хрящей. Данные способы применимы в случае закрытых зон роста. Врачи-хирурги выяснили...

ФАКТОРЫ, ВЛИЯЮЩИЕ НА ИЗНОС ДЕТАЛЕЙ, И МЕТОДЫ СНИЖЕНИИ СКОРОСТИ ИЗНАШИВАНИЯ Кроме названных причин разрушений и износов, знание которых можно использовать в системе технического обслуживания и ремонта машин для повышения их долговечности, немаловажное значение имеют знания о причинах разрушения деталей в результате старения...

Машины и механизмы для нарезки овощей В зависимости от назначения овощерезательные машины подразделяются на две группы: машины для нарезки сырых и вареных овощей...

Классификация и основные элементы конструкций теплового оборудования Многообразие способов тепловой обработки продуктов предопределяет широкую номенклатуру тепловых аппаратов...

Именные части речи, их общие и отличительные признаки Именные части речи в русском языке — это имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия