Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

It is (was)... who (that, when ...)





При помощи такого оборота может быть выделено и целое придаточное предложение. При переводе на русский язык для выделения соответствующего члена предложения следует использовать те средства русского языка, которые наилучшим образом передадут эту эмфазу. Она может быть передана лексически (словами именно, это или другими словами) или путем вынесения выделяемых слов в начало или конец предложения. It is (was) и относительное местоимение или союз не переводятся на русский язык.

It is for that reason that the present book is both timely and appropriate.

Именно по этой причине данная книга является актуальной и своевременной (выделено обстоятельство).

For it is Britain's role in the projected political union which is at the heart of the discussion.

Ибо главным моментом обсуждения как раз и является роль Англии в предлагаемом политическом союзе (выделено подлежащее).

Примечание: Not till (until) перед выделяемым обстоятельством на русский язык переводится обычно: только после, только когда.

It is not until November that the pensioners will receive the increase provided for in the Budget.

Прибавку к пенсии, предусмотренную в бюджете, пенсионеры получат только в ноябре.

Слово that может выступать в качестве:

1. союза, вводящего придаточное дополнительное предложение. На русский язык переводится соответствующими союзами: что, чтобы.

The peoples of all countries know that the danger of a new war still exists.

Народы всех стран знают, что все еще существует опасность новой войны.

2. союзного слова, вводящего придаточное определительное предложение. На русский язык переводится соответствующими союзными словами: который, которая и т.д.

The peoples of Africa that have won their independence have begun to develop their

own industry.

Народы Африки, которые завоевали независимость, начали развивать свою

промышленность.

3. that + слово-заместитель (that для единственного числа, those для множественного числа). На русский язык переводится заменяемым существительным или соответствующим личным или относительным местоимением.

Примечание: Сочетание с наречием now that означает теперь, когда; сочетание not that переводится не то, чтобы.

both … but neitherоба, но ни одно не…

Союз while вызывает затруднение при переводе научной литературы в значении уступительного союза «хотя», так как его часто ошибочно принимают за временной союз «в то время как», «когда».

 

For – это слово может выполнять функции предлога с различными значениями и союза.

For – предлог:

для, ради; из-за, по причине, вследствие; за; в отношении чего-либо, что касается; в течение, в продолжение.

For – союз причины:

так как; ибо; ввиду того, что.

For в словосочетаниях:

Например: For all reasons – несмотря на все эти причины.







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 491. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Неисправности автосцепки, с которыми запрещается постановка вагонов в поезд. Причины саморасцепов ЗАПРЕЩАЕТСЯ: постановка в поезда и следование в них вагонов, у которых автосцепное устройство имеет хотя бы одну из следующих неисправностей: - трещину в корпусе автосцепки, излом деталей механизма...

Понятие метода в психологии. Классификация методов психологии и их характеристика Метод – это путь, способ познания, посредством которого познается предмет науки (С...

ЛЕКАРСТВЕННЫЕ ФОРМЫ ДЛЯ ИНЪЕКЦИЙ К лекарственным формам для инъекций относятся водные, спиртовые и масляные растворы, суспензии, эмульсии, ново­галеновые препараты, жидкие органопрепараты и жидкие экс­тракты, а также порошки и таблетки для имплантации...

Предпосылки, условия и движущие силы психического развития Предпосылки –это факторы. Факторы психического развития –это ведущие детерминанты развития чел. К ним относят: среду...

Анализ микросреды предприятия Анализ микросреды направлен на анализ состояния тех со­ставляющих внешней среды, с которыми предприятие нахо­дится в непосредственном взаимодействии...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия