Студопедия — Тренируемся. № 102.Прочитайте.Как связаны между собой понятия “культура”, “язык” и “человек”?
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Тренируемся. № 102.Прочитайте.Как связаны между собой понятия “культура”, “язык” и “человек”?






 

№ 102. Прочитайте. Как связаны между собой понятия “культура”, “язык” и “человек”?

Выражение смысла составляет непременное условие выполнения коммуникативной, экспрессивной и иных функций языка. В своей сущности система языка представляет систему правил, позволяющую употреблять слова в целях выражения смысла. Здесь намечается определенная анало­гия с правилами игры. Это связано со способностью сознания действовать на основе принятой системы правил – способностью, общей для языка и культуры.

Культура, смысл, общение образуют триединство, в основе которого лежит понимание. Вполне очевидно, что существованию и развитию общества сопутствует рост специфически человеческой потребности в общении. Именно эта потребность – коммуникативная, – возможно, и лежит в осно­ве порождения феноменов культуры. Чем это объяснить? По-видимому, тем, что любой феномен культуры обращен к людям, становится достояни­ем их сознания, влияет на их мысли и поступки. Этим способом постоянно поддерживается существование культуры. Иначе говоря, культура в своих конкретных проявлениях включается в коммуникативный процесс, ее социальное существование становится фактом коммуникации. Опять-таки, почему? Потому, что культура опосредует отношение человека к природе и обществу.

Человек и культура неразъединимы. Каждый человек принадлежит к определенной, исторически данной культуре. Это очевидно. Но не менее очевидно и другое – он ощущает, что культура принадлежит ему, и в известном смысле это действительно так. Фундаментальный уровень культуры образует язык. Носителем языка является человек, который не в состоянии произвольно изменять его грамматику и лексику.

Но в то же время язык принадлежит человеку, который свободно им владеет, и начала духовного творчества коренятся в свободном построе­нии текстов. (А. А. Брудный)

1. Как бы вы оценили себя, можно ли вас назвать культурным человеком?

2. Как вы оцените свою речь, культурная ли она?

 

№ 103. Прочитайте отрывок стати профессора, директора Института лингвистики РГГУ М. Кронгауза, “Хранители нормы”. Выполните задания.

 

Не уверен, что обрадую вас, но некоторые новые словари признают, что “кофе” может быть среднего рода. То есть мужского, конечно, прежде всего, но и средний род тоже допускается.

Существуют две стандартные реакции на эту новость.

Первая. Как вы (лингвисты) посмели! Никогда, слышите, никогда я не скажу “черное кофе”! Кофе может быть только черный!

Вторая. А мне, собственно, наплевать. Я сам всегда так говорю, и никакие словари мне не указ.

Первые (“консерваторы”) недовольны лингвистами, потому что те недостаточно консервативны и сдают позиции. Вторые (“либералы”) вообще не понимают, зачем нужны лингвисты. Но речь не об отношении к лингвистам, а об отношении к норме. Первые считают, что норма – это святое (а лингвисты своего рода хранители, порой, правда, никудышные), вторые – что норма вообще никому не нужна, а как язык сам развивается, так и ладно.

Понятно, что это полярные точки зрения, а правда, как всегда, где-то посередине, и все-таки... Зачем нужна норма? Может ли она измениться?

Норма – это то, что нас объединяет и разъединяет одновременно. Разъединяет, потому что ранжирует людей по владению этой нормой, создает своего рода культурную, да и – что греха таить – социальную иерархию. Грубо говоря, люди делятся на тех, кто говорит правильнее или неправильнее, грамотнее или неграмотнее, и говорить грамотно в стабильном обществе престижно. Объединяет, потому что именно благодаря норме существует единый русский литературный язык. Норма создает общество говорящих по-русски, которое включает даже тех, кто говорит неправильно. Уберите норму, и вместо вариантов одного языка (правильного и неправильного) вы получите два равноправных, но разных языка. Уберите норму, и постепенно язык распадется на множество разных языков. Их зачатками являются сегодняшние диалекты и жаргоны, объединенные как раз наличием литературного языка и нормы.

К счастью или к несчастью, но на нас с вами в последние 20 лет был поставлен эксперимент по расшатыванию нормы, иногда, кстати, сознательному. И, возможно, многие почувствовали начало распада, причем самая главная трещина начала образовываться между языком разных поколений. Именно поэтому идея защиты языка стала столь популярной. Требование защиты, по существу, означает требование следить за нормой.

И все же любая норма меняется. Это видно, например, когда мы смотрим старые фильмы. В “Свадьбе” Вера Марецкая в роли Змеюкиной жеманно говорит кавалеру: “Махайте на меня, махайте”. Просторечная и неправильная форма глагола (вместо “машите”) создает комический эффект несоответствия “светского образа” и реальности. Но сегодня эта форма также признается допустимой, и языкового несоответствия современный зритель не чувствует, остается только игра актрисы.

Роль лингвиста и заключается в том, чтобы следить за тем, когда пора менять норму. Скажем, в течение ХХ в. в слове “кулин А рия” ударение сдвинулось с “а” на следующий слог, именно так говорит подавляющее большинство, и нелепо выглядело бы цепляние за старую норму. Я сам был очень рад, когда увидел словарь, допускающий ударение “фольг А ”, просто потому что не видел ни одного живого человека, следующего рекомендуемому обычно “ф О льга”.

< …> Консерваторам, или языковым пуристам (а эта история про них), кажется, что есть высшая и неизменная норма. Это не так, и можно сколько угодно восхищаться русским языком эмигрантов первой волны и их потомков, но настоящий язык живет здесь, в России, со всеми его уродствами и нововведениями. Живет, потому что меняется.

Норма – довольно сложная вещь, и даже ненормативность в языке бывает разная. Одно дело – сказать “п О ртфель” или “ихний”, а другое, например, “обеспеч Е ние” или “тапочек”. Первое просторечно, т. е. показывает невысокий культурный уровень, второе, скорее всего, никто и не воспримет как ошибку (хотя см. словари).

Есть небольшой набор классических нарушений нормы, который переходит из учебника в учебник. К нему и относится пример с “кофе”. Самое смешное, что многие из тех, кто громко протестует против среднего рода и презрительно морщится, услышав слова “черное кофе”, нет-нет да и сами скажут: “Не могу найти кофе, ты не знаешь, где оно? ”. Иначе говоря, наши принципы порой расходятся с нашим поведением. И в случае языка, когда расхождения становятся слишком большими, лучше подкорректировать принципы (т. е. норму), чем их всем вместе постоянно нарушать.

Впрочем, каждый волен выбрать свой путь. Еще будучи студентом, я слушал доклад мудрого профессора, специалиста как раз по языковой норме. Он рассказал историю из какого-то старого советского фильма, которую я на всю жизнь запомнил. У советского академика была домработница. Говорила она по-русски не всегда правильно, что академика весьма раздражало. И в раздражении сказал ей как-то академик: “Что ж ты, Настька, все “ложить” да “ложить” говоришь. Я же тебя учил, что правильно будет “класть”, неужели трудно запомнить? ” А она ему отвечает: “Да знаю я, как правильно. Только мне всю жизнь жить с теми, кто ложит”. (Ведомости, 17 августа 2006)

1. Что вы узнали из статьи профессора о языковой норме?

2. Зачем необходима кодификация, или нормирование, речи?

3. Всегда ли вы соблюдаете нормы речи?

4. В какой языковой среде вам больше всего нравится находиться, там, где соблюдаются нормы или где о них просто не знают?

 

Рассмотрим особенности языковой нормы на разных уровнях языка.

 







Дата добавления: 2014-11-12; просмотров: 907. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Репродуктивное здоровье, как составляющая часть здоровья человека и общества   Репродуктивное здоровье – это состояние полного физического, умственного и социального благополучия при отсутствии заболеваний репродуктивной системы на всех этапах жизни человека...

Случайной величины Плотностью распределения вероятностей непрерывной случайной величины Х называют функцию f(x) – первую производную от функции распределения F(x): Понятие плотность распределения вероятностей случайной величины Х для дискретной величины неприменима...

Схема рефлекторной дуги условного слюноотделительного рефлекса При неоднократном сочетании действия предупреждающего сигнала и безусловного пищевого раздражителя формируются...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия