Внушение всегда дается в форме, наиболее легко воспринимаемой пациентом. Внушения — это высказывания, которые пациент не может оспорить.
(Erickson, Rossi & Rossi, 1981, p. 181)
Это неизбежное и поэтому безопасное внушение, которое не может быть отвергнуто [1976—78]. (Erickson, 1980, Vol. I, 23, p. 482)
Внушать субъекту поведение, которое и так неизбежно при данном ходе вещей, всегда безопасно. (Erickson, Rossi & Rossi, 1976, p. 29)
Росси: Вы делаете ряд утверждений, вызывающих у пациентов естественную ассоциативную реакцию. Может быть, эта внутренняя реакция и является сущностью гипнотического внушения? Эриксон: Да, это и есть гипнотическая работа! (Erickson & Rossi, 1981, p. 28)
Вне зависимости от внушаемости субъекта, потребность в косвенном внушении существует, как правило, гораздо чаще, чем в прямом и догматическом. (Erickson, 1941b, p. 15)
При наведении гипнотического транса внушение дается прежде всего в косвенной форме. По мере возможности вы стараетесь не командовать пациентом и ничего не диктовать ему. Если вы хотите научиться использовать гипноз с наибольшим успехом, вам следует предлагать пациенту свои идеи так, чтобы он мог принять и использовать их [1959]. (Erickson, 1980, Vol. III, 4, p. 33)
Большая часть гипнотерапии может быть осуществлена косвенным образом. (Erickson & Rossi, 1981, p. 12)
Я специально могу неправильно произносить какое-либо важное ключевое слово, так как это именно то слово, которое пациент должен услышать. Я бы хотел, чтобы оно, как эхо, правильно отразилось в уме пациента. Когда я намеренно произношу его не совсем верно, он мысленно поправляет его и таким образом сам себе осуществляет внушение [1976—78]. (Erickson, 1980, Vol. I, 23, p. 489) Никто не может предсказать со всей определенностью, как именно субъект использует тот или иной стимул. Мы называем или указываем пути, а субъект ведет себя в соответствии с присущим ему способом обучения. Поэтому столь важным оказывается свободный недирективный стиль внушения [1964]. (Erickson, 1980, Vol. I, 13, p. 327)
Обычно мы используем слова, имеющие как общий, так и весьма конкретный личный смысл. (Erickson, Rossi & Rossi, 1976, p. 93)
Я не всегда могу точно предсказать ситуацию, в которой окажусь. Но я знаю, как обыграть любую ситуацию с помощью неоднозначности значения используемых слов. (Zeig, 1980, p. 312)
Длительный опыт работы научил меня необходимости учитывать разнообразные возможности реагирования при исследовании внутренней жизни пациентов. (Erickson & Rossi, 1979, p. 414)
Вы предлагаете общие высказывания, которые субъект может применить к конкретным обстоятельствам своей собственной жизни [1973]. (Erickson, 1980, Vol. III, 11, p. 101)
Я долго учился, как правильно располагать в определенном порядке свои внушения и как переходить от одного к другому. Когда делаешь такие вещи, обучаешься тому, как следовать тем указаниям, которые дает себе сам пациент. (Erickson & Rossi, 1981, p. 3)
Всегда используйте для наведения гипноза и для внушений собственные слова пациента и его опыт настолько, насколько это возможно. (Erickson, Rossi & Rossi, 1976, p. 29)
“Новый опыт приводит к новым чувствам” — это очень широкое обобщение. Оно включает возможность использовать ощущения транса из повседневной жизни, которые все мы испытываем, когда, сосредоточившись на чем-либо, мы “поглощены” этим или “задумываемся”. Однако при этом пациент обычно не осознает, что приняв слова “новый опыт приводит к новым чувствам”, он принял и возможность использования трансового опыта из повседневной жизни, когда он аналогичным образом сосредоточен на нескольких внутренних чувствах [1976—78]. (Erickson, 1980, Vol. I, 23, p. 480)
Фраза “Ожидать так приятно” может иметь и сексуальное значение. Вам необходимо постоянно помнить обо всех этих двусмысленностях, часто употребляемых нами в повседневной жизни. (Erickson & Rossi, 1979, p. 156)
Росси: Вы используете слова, имеющие различное значение и вызывающие столь же различные ассоциации, зависящие от специфики интересов личности и ее индивидуальных особенностей. Можно ли сказать, что это основной принцип, который вы используете в своем косвенном подходе к общению в гипнотическом состоянии?
|