Студопедия — Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 7 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 7 страница






Вечные...
ВВОДНЫЕ СЛОВА, ВЫРАЖАЮЩИЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЧАСТЯМИ ТЕКСТА.
1) Одно из языковых средств, характерное для разных стилей, в том числе, н для научной речи. Вводные слова в научном стиле помогают выразить подчеркнутую логичность, связь между предложениями и частями текста: …дифференциация ландшафтов не наблюдается; По-видимому, слагается своеобразная гиперзональность, охватывающая субарктику и умеренный пояс; Итак, можно заключить, что для Урала характерна двухъярусная высотная дифференциация ландшафтов (А.А. Макунина). 2) Один из элементов информационной модели научно-
го стиля, входящий в смоделированный с опорой на подчеркнутую логичность набор языко-
вых средств.

ВВОДНЫЕ СЛОВА, СЛОВОСОЧЕТАНИЯ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Синтаксические единицы, используемые в разных стилях. В научной речи они выражают отношения между частями высказывания, что направлено на создание подчеркнутой логичности научного высказывания: «... ее предмет ограничивается стилистически окрашенными языковыми единицами. С другой стороны, определение стилистики лишь как науки о функциональных стилях недостаточно». Для усиления выразительности вводные слова н конструкции могут использоваться в художественной речи: Ты, сказывают, петь великий мастерищ. (Крылов). Благодаря вводным словам и конструкциям, публицистическая речь становится более экспрессивной: Наконец, случилось то, что столько раз проигрывалось в уме - возвращение... (Из газ.). Разговорная речь характеризуется тем, что она предельно насыщена вводными словами, в связи с чем их значение в разговорном стиле ослабляется. Вводные слова и конструкции формируют логичность – одно из коммуникативных качеств речи.

ВЕЖЛИВОСТЬ. Категория, выражаемая в составе систем личных местоимений. Например, в австронезийском языке aчex местоимения второго и третьего лица не различают граммем числа, зато у них есть по три степени вежливости. В английском языке местоимения нейтральны к вежливости.

ВЕЛЯРИЗАЦИЯ. 1. (отвердение). Дополнительная артикуляция (подъем) задней части спинки языка по направлению к заднему, мягкому небу, что вызывает твердость согласных.
2. Изменение основной артикуляции согласного в сторону небной занавески.

велярный [<лат. velaris – небный <velum мягкое небо]. Задненебный; В. согласный – звук, образуемый при поднятии задней части спинки языка к заднему (мягкому) небу: [г],[д],[к],[х].

Вербализация1 [<лат. verbalis словесный]. Выражение мысли при помощи слов и
форм языка.

Вербализация2 (Оглаголивание). Переход той или иной части речи в класс
глаголов.

Вербальные способы описания. Способы, при которых используются обычные слова естественного языка, в том числе термины, и даются формулировки.

ВЕРБАНТЫ В ОБЩЕЙ МОРФОЛОГИИ. Глагольные граммемы.

ВЕРБОИД. Именная форма глагола (герундий, инфинитив и др.).

ВЕРХНИЙ ЭТАЖ РЕЧЕВОГО АППАРАТА. Органы, находящиеся над гортанью. К гортани примыкает глотка. Верхняя ее часть называется носоглоткой. Полость глотки переходит в ротовую и носовую полости, которые разделены нёбом. Передняя, костная часть нёба называется твердым небом, задняя, мускулистая – мягким небом. Вместе с маленьким язычком мягкое небо называется небной занавеской. Полость рта выполняет роль резонатора.

Ветвь языков (группа языков). Группировка внутри семьи языков. Например, внутри индоевропейской семьи выделяются индоиранская, славянская и др. ветви. Кавказская семья включает картвельскую, абхазо-адыгскую и нахско-дагестанскую ветви.

ВЕЧНЫЕ ТЕМЫ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: 1) онтологические: хаос и космос, огонь и вода, движение и неподвижность, свет и тьма; 2) антропологические темы: а) духовные начала бытия: причастность – отчужденность, смирение – гордыня, греховность – праведность; б) надэпохальные ситуации: труд, досуг, будни, праздники, частная жизнь, мир, войны, революция, гражданская деятельность; в) сфера инстинктов: половая сфера, стремление
к материальным благам, жажда власти; г) мужество, женственность; д) детство, юность; зрелость, старость.

Виды...
Взаимодействие языков. Это наличие двух основных процессов в языковой истории человечества: 1) деление языков (диалектов), их дифференциация (дивергенция, расхождение); 2) объединение языков и диалектов, их интеграция (конвергенция, схождение). Эти процессы противоположны друг другу: 1) при дифференциации происходит территориальное и социальное распределение носителей языка, возникают родственные языки и диалекты; 2) при интеграции языки и диалекты объединяются, частный случай интеграции - контакты языков, приводящие к заимствованию лексики и образованию межъязыковых лексических (в основном терминологических) зон.

ВЗАИМООБОГАЩЕНИЕ ЯЗЫКОВ. Разновидность взаимодействия языков, в процессе которого в контактирующих языках появляются новые языковые элементы, оцениваемые как положительные. Термин использовался в советской социолингвистике во второй половине ХХ в. для характеристики процессов взаимодействия носителей языков в экономической, политической, культурной жизни, в быту в процессе исторического развития общества. В.я. рассматривалось как двусторонний процесс, однако особая роль отводилась русскому языку, на котором в СССР общалось большинство населения.

Вид глагола (аспект). Грамматическая категория глагола, обозначающая особые свойства, характер протекания данного процесса, т.е. в его отношении к внутреннему пределу, результату, длительности, повторяемости и т.п. В русском языке выделяются глаголы совершенного вида (отвечающие на вопрос что сделать?) и несовершенного вида (отвечающие на вопросы что делать?).

ВИД ДЕЕПРИЧАСТИЯ. Тот же, что и у глагола. Показатель несов. в. деепричастия – суф. [‘а] (-я- – графически); показатель соверш. в. – суф. -в-, -вши-, -ши-.

ВИД ПРИЧАСТИЯ остается тем же, что у исходного глагола. Вид исходного глагола определяет возможность образования причастий: от глаголов совершенного вида не образуются причастия настоящего времени.

ВИД СВЯЗИ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ. Способ подчинения, выбора зависимой формы: согласование, управление, примыкание и др.

ВИДООБРАЗОВАНИЕ. Образование глаголов одного вида от глаголов другого вида с использованием словообразовательных средств. В. представлено двумя противоположными процессами: перфективацией и имперфективацией.

ВИДЫ АНАЛИЗА ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ: 1) лексикографический (лексоцентрический) и 2) текстовый (текстоцентрический).

ВИДЫ АРГУМЕНТАЦИИ в риторике: эпидейктическая (показательная), судительная и совещательная.

ВИДЫ АФФИКСАЦИИ: фузия и агглютинация.

ВИДЫ БИЛИНГВИЗМА: 1) координативный, субординативный, смешанный, в зависимости от взаимодействия двух языковых систем в сознании и языковой компетенции билингва; 2) групповой и индивидуальный, в зависимости от количества билингвов; 3) массовый (по числу билингвов и значимости в социуме); 4) ранний, подростковый, юношеский (по признаку возраста, в котором был усвоен второй язык); 5) сбалансированный и несбалансированный (по уровню языковой компетенции билингва); 6) индивидуальный и массовый, симметричный и ассиметричный (по наличию социально-ролевого и функционального равноправия двух языков); 7) пассивный и активный (по речевым навыкам и видам речевой деятельности билингва); 8) естественный и искусственный (по способу освоения второго языка); 9) односторонний и двусторонний (по признаку владения двумя языками или одним из них контактирующими коллективами); 10) внутригрупповой и межгрупповой (по характеру внешних и внутренних связей социальной группы); 11) контактный и неконтактный; культурный (по ситуациям общения); 12) национальный (по этноязыковому признаку билингвов); 13) функциональный (по сфере употребления); 14) начальный – остаточный, прогрессивный – регрессивный (как характеристика этапов смены языка).

ВИДЫ ГРАММАТИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ: 1) синтаксические категории, включающие синтаксические средства выражения грамматического значения (напр., категория коммуникативной направленности высказывания – повествовательные, побудительные и вопросительные предложения); 2) морфологические категории, включающие морфологические средства выражения грамматического значения (напр.: категории времени, лица, числа, рода, падежа, и т.п.); морфологические категории делятся на два подвида: а) словоизменительные – категории, члены которых могут быть представлены формами одного и того же слова в рамках его парадигмы (напр., категории числа и падежа у сущ. в рус. яз., рода, числа и падежа у прил.); б) классификационные категории, члены которых не могут быть представлены формами одного и того же слова, а потому делят слова на классы (напр., в рус.яз. – категория рода сущ.)

Вико...
Виды двуязычия: 1) Естественное (социальное) двуязычие; 2) искусственное двуязычие; 3) реальное; 4) потенциальное; 5) функциональное двуязычие.

ВИДЫ ДИАЛЕКТИЗМОВ: 1) фонетические (аржаной вм.: ржаной); 2) грамматические (золотая семечка вм.: семечко); 3) словообразовательные (морква вм.: морковь); 4) собственно лексические (чабак вм.: лещ); 5) семантические (чашка вм.: миска); 6) этнографические (этнографизмы), не имеющие синонимов в литературном языке (понёва – вид юбки).

Виды заимствований: 1) лексическое; 2) морфемное заимствование; 3) грамматическое заимствование; 4) фонемное заимствование.

Виды литературной нормы: 1) орфоэпическая; 2) орфографическая; 3) лексическая; 4) грамматическая; 5) морфологическая; 6) синтаксическая; 7) стилистическая.

ВИДЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ ТЕКСТА: 1) интонационно-синтаксическое; 2) ритмическое;
3) логико-смысловое; 4) моделирование ассоциативно-смысловых полей ключевых слов и ассоциативных полей текста; 5) моделирование на основе позиционного анализа и выделения гармонического центра; 6) компьютерное моделирование.

ВИДЫ ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ: 1) фонационные (тембр речи, ее темп, громкость, особенности произнесения звуков речи – диалектные, социальные, идиолектные);
2) кинетические (жесты, тип выбираемой позы, мимика); 3) графические (тип написания букв – почерк, способы графических дополнений к буквам, их заменители – символы).

ВИДЫ ПАФОСА В ТЕКСТЕ И ИХ СТИЛЕВЫЕ СООТВЕТСТВИЯ: 1) пафос сентиментализма (психологизм, экспрессивность, риторичность); 2) пафос романтизма (психологизм, риторичность, условная образность, сложная композиция, стихотворная организация, отказ от сюжетности, отказ от описательности, чаще проявляется в лирике, контраст – ведущий принцип композиции; 3) пафос героического (тяга к сюжетности, жизнеподобие, формы условности, гиперболизация, риторичность художественной речи, отказ от описательности, отказ от психологизма); 4) пафос трагического (сюжетность, психологизм); 5) сатирический пафос (условные формы, описательность, сюжетность, риторичность художественной формы); 6) пафос иронии (разноречие, условность, сложная композиция); 7) пафос инвективы (риторичость, описательность, простая композиция).

ВИДЫ РЕПЛИК-РЕАКЦИЙ: 1) ответ; 2) согласие, подтверждение; 3) оценка; 4) уточняющие вопросы; 5) несогласие, возражение; 6) подхваты (– Дом у нас новый, хороший. – Новый...); 7) переспросы; 8) сопоставление (а у нас...); 9) уяснение (а-а вот оно что!).

ВИДЫ СИНТАКСИЧЕСКОГО ЗАЛОГА: 1) пассив; 2) антипассив; 3) пермутативы; 4) транзитиватив и детранзитиватив.

ВИДЫ ТЕКСТОВОГО ВРЕМЕНИ: 1) календарное время, отображаемое преимущественно лексическими единицами с семой «время» и датами; 2) событийное время, организованное связью всех предикатов текста (прежде всего глагольных форм); 3) перцептивное время, выражающее позицию повествователя и персонажа. Выделяются также сюжетное время и время фабульное, авторское время и субъективное время персонажей, время бытовое и историческое, время личное и социальное [Николина 2003].

ВИДЫ ТЕКСТОВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: 1) текстообразующая; 2) текстовоспринимающая; 3) интерпретационная.

ВИДЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ВРЕМЕНИ: 1) реальное объективное; 2) циклическое;
3) субъективное; 4) ирреальное время [Папина А.Ф.]. И.Я. Чернухина выделяет: конкретное, абстрактное, обобщенное, поэтически трансформированное.

ВИДЫ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ТОНАЛЬНОСТИ ТЕКСТА: минорная, мажорная, патетическая, лирическая.

ВИЗУАЛЬНЫЕ ИСТОЧНИКИ ИНФОРМАЦИИ. Один из прямых источников информации, когда говорящий зрительно наблюдал ситуацию.

ВИКО ДЖАМБАТТИСТА (23.06.1668 – 21.11.1744). Итальянский философ. С 1698 профессор риторики в университете в Неаполе, с 1734 придворный историограф. Выдвинул идею объективного характера исторического процесса. Считал историческую науку сознанием человечества о собственных деяниях. Выдвинул идею круговорота – развития всех наций по циклам, состоящим из трех эпох: 1) божественной (безгосударственность, подчинение жрецам); 2) героической (аристократическое государство); 3) человеческой (демократическая республика или представительная монархия). («Основания новой науки об общей природе наций» (1725). В связи с подобной периодизацией он устанавливает три основных этапа в развитии языков: 1) язык богов; 2) язык героев; 3) язык людей. История языков следует за историей человечества. Таким образом, историзм пронизывает не только проблему происхождения языка, но и проблемы дальнейшего развития языков.

Виноградов...
ВИТГЕНШТЕЙН ЛЮДВИГ [26.04.1889 (Вена) – 29.04.1951 (Вена, Кембридж)]. Австрийский философ и логик, представитель аналитической философии. В «Логико-философском трактате» (1921) выдвинул программу построения искусственного «логически совершенного», «идеального» языка, имеющего в качестве прообраза язык классической математической логики. «Идеальный язык», по В., поможет освободить философию от ее традиционной проблематики, лишенной научно-познавательного смысла. Философия имеет смысл лишь в качестве «критики языка». Под влиянием Рассела разработал доктрину логического автоматизма, согласно которой структура языка является образом структуры мира. Логические идеи В. (учение о тавтологиях и противоречиях, табличный метод определения истинностных значений высказываний, вероятности и др.) оказали влияние на развитие современной логики. В «Философских исследованиях» (1953) и «Замечаниях по основаниям математики» (1956) отказался от абсолютизации формально-логического подхода к языку: язык служит не только целям описания мира, но и различным человеческим коммуникациям. Объект философского исследования – естественный («обыденный») язык – совокупность «языковых игр», ведущихся по правилам, избранным «играющими». Значение придается эмпирически – ролью в контексте «языковой игры». Так В. переходит с позиций логического атомизма к точке зрения логического эмпиризма. Позиция конвенционализма лишает «идеальный» язык его первоначального исключительного положения. Задача философии сводится к определению и устранению ошибок в употреблении языка. Эти взгляды В. повлияли на развитие лингвистической философии. В «Философских исследованиях» (1953) с логико-философской стороны описана на примере употребления слова «игра» семантическая ситуация под названием ситуации «семейных сходств». Он пишет: «Рассмотрим, например, процессы, которые мы называем «играми». Я имею в виду игры на доске, игры в картах, с мячом, борьбу и т.д. Что общего у них всех?... Присмотритесь, например, к играм на доске с многообразным их родством. Затем перейди к играм в карты: ты находишь здесь много соответствий с первой группой игр. Но многие общие черты исчезают, а другие появляются. Если теперь мы перейдем к играм в мяч, то много общего сохранится, но многое и исчезнет. – Все они «развлекательны»? Сравни шахматы с игрой в крестики и нолики. Во всех ли играх есть выигрыш, всегда ли присутствует элемент соревновательности между игроками? Подумай о пасьянсах. В играх с мячом есть победа и поражение. Но в игре ребенка, бросающего мяч в стену и ловящего его, этот признак отсутствует...» и т.д. И так мы могли бы перебрать многие, многие виды игр, наблюдая, как появляется и исчезает сходство между ними. А результат этого рассмотрения таков: мы видим сложную сеть подобий, накладывающихся друг на друга и переплетающихся друг с другом, сходств в большом и малом. Я не могу охарактеризовать эти подобия лучше, чем назвав их «семейными сходствами», ибо так же накладываются и переплетаются сходства, существующие у членов одной семьи: рост, черты лица, цвет глаз, походка, темперамент и т.д. и т.п. И я скажу, что «игры» образуют семью» (Витгенштейн Л., Философские работы. – Ч. I. – М., 1994. – С. 110-111). Что лежит в основе процедуры Витгенштейна, посредством которой он приходит к своему выводу? Специфическим основанием является то, что «значение слова есть совокупность его употреблений», а также «совокупность правил, управляющих операциями употребления слова».

ВИНОГРАДОВ ВИКТОР ВЛАДИМИРОВИЧ [31.12.1894 (12.01.1895) – 4.10.1969]. Языковед, литературовед, академик АН СССР (1946). Закончил в Петрограде в 1917 г. Историко-филологический институт и Археологический институт. Профессор Ленинградского, затем Московского университетов. Заведовал кафедрой русского языка при МГУ. Директор института языкознания АН (1950-54), Института русского языка АН (1958-1968). Академик-секретарь отделения литературы и языка АН (1950-63). Редактор журнала «Вопросы языкознания» (с 1952). Зав. сектором исторической поэтики и стилистики русской классической литературы в Институте русской литературы АН (Пушкинском доме) (с 1968). Член Главной редакции 2-го изд. БСЭ. Автор исследований по русской грамматике: «Русский язык. Грамматическое учение о слове» (1947; Гос. пр. СССР, 1951), истории русского языка. Создал монографические работы о языке и стиле русских писателей 19-20 вв., о «натуральной школе». Написал теоретические работы по стилистике и поэтике. Занимался лексикографией. В языкознании он ученик Шахматова и Щербы. Лингвистические взгляды его, сложившиеся еще в 30-е годы, характеризуются синтетизмом. На базе отечественного языкознания, французских и чешских лингвистических традиций он создает универсальную лингвистическую концепцию, центральными понятиями которой были слово и стиль языка в их системной, социальной и исторической обусловленности. Слово многоаспектно. Он выделяет четыре структурно-семантических типа слов: 1) слова-названия (части речи); 2) служебные слова (частицы речи); 3) модальные слова; 4) частицы, междометия. Структурно-семантический тип слов характеризуется пятью признаками: семантическим, морфологическим, словообразовательным, синтаксическим, фонетическим. Анализ содержательной и функциональной сторон слова, единства в нем лексического и грамматического привел его к разработке словообразовательных и лексико-фразеологических характеристик слова. Он показал взаимосвязь словообразования, грамматики, лексикологии, выделив при этом словообразование как особую лингвистическую дисциплину. Лексико-фразеологические значения рассматривались как сложная структура. В. развил учение о разных типах лексического значения слова: номинативное – прямое (основное); производно-номинативное, экспрессивно-синонимическое. Он выделил разные типы фразеологических единиц: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические словосочетания. Он первый выделил фразеологию как науку. Благодаря его этюдам по истории отдельных слов и выражений возникла как особая отрасль знаний историческая лексикология. Синтаксическая теория В. включает учение о словосочетании и его типах, учение о предложении и его типах, учение о сложных синтаксических единицах и синтагмах. Словосочетание – номинативная единица. Оно противостоит предложению – коммуникативной единице. Основные признаки предложения и центральные категории синтаксиса – предикативность и модальность. Стиль языка – компонент его функционально-стилистической системы. Общественные функции языка сводятся к функциям общения (обиходно-бытовой стиль), сообщения (обиходно-деловой, официально-документаль-ный и научный стили, воздействия (публицистический и художественный стили). Стилистика языка изучает стили языка, их синонимические связи, стилистика речи – коммуникацию, социальные стили речи, культуру речи, кодификацию языковой нормы. Особо выделяется стилистика художественной литературы, находящаяся на стыке стилистики, теории поэтической речи и поэтики. Виноградов – создатель истории литературного языка. Его «Очерки по истории русской литературного языка XVII-XIX вв.» – первый в славистике систематический курс истории литературного языка, отличающегося от исторической грамматики.

Владение...
ВИНОКУР ГРИГОРИЙ ОСИПОВИЧ [5(10).11.1896 – 17.05.1947]. Языковед, литературовед. Профессор МГУ (1942-47) и других вузов, член Пушкинской комиссии АН СССР (с 1933). Член Московского лингвистического кружка и Московской диалектологической комиссии. Занимался вопросами культуры речи, историей русского литературного языка, проблемами текстологии. Исследовал язык и творчество А.С. Пушкина, А.С. Грибоедова, В.В. Маяковского. Один из составителей «Толкового словаря русского языка» (т. 1.-4, 1935-40, под ред. Д.Н. Ушакова), один из редакторов академического собрания сочинений Пушкина. В 1938-1947 организатор работы по составлению «Словаря языка Пушкина». В современном словообразовании при трактовке значений производных слов применяется критерий Г.О. Винокура, т.е. производное толкуется через непроизводное: волчонок – детеныш волка; подосиновик – гриб, который часто растет под осиной.

ВИТАЛЬНОСТЬ ЯЗЫКА (ЖИЗНЕСПОСОБНОСТЬ ЯЗЫКА). Способность языка к дальнейшему развитию, изменению или сохранению структурных и функциональных качеств языка. Его витальность связана: 1) с удельным весом употребления данного языка в регионе или сфере общения; 2) степенью литературной обработанности языка. На уровень В.я. влияют следующие экстралингвистические факторы: 1) демолингвистические данные: количество говорящих на данном языке (родном или втором), использование языка младшим поколением; 2) уровень функциональной развитости языка; 3) наличие письменной традиции; 4) наличие стандартного варианта языка; 5) внешние социальные факторы: наличие государственных программ поддержки языка, статус языка.

ВКЛЮЧЕНИЕ. Инклюзивно-иерархический способ сочетания предикативных частей, состоящий в том, что между ним устанавливаются ранговые, иерархические отношения. Эта связь характерна: 1) для многочленных СПП с однородным соподчинением; 2) для МСПП со стечением союзов; 3) для МСПП, одна из предикативных частей которых по смыслу относится к сочетанию двух и более предикативных частей.

ВКЛЮЧЕННОЕ НАБЛЮДЕНИЕ. Один из методов сбора социолингвистических данных, при котором наблюдатель выступает в качестве одного из непосредственных участников коммуникативного акта.

ВКРАПЛЕНИЕ. Использование языковой единицы с сохранением признаков фонетических, грамматических, указывающих на ее иносистемный характер: 1) вкрапление иностранного слова: madam; 2) включение диалектного или просторечного слова: кочет.

ВЛАДЕНИЕ ЯЗЫКОМ. Способность человека понимать и синтезировать высказывания, что связано со следующими умениями: 1) отличать правильные высказывания от неправильных; 2) дифференцировать сходные по форме, но различные по смыслу высказывания; 3) способностью к перефразированию – умением выбирать из конкурирующих средств выражения наиболее адекватные данной коммуникативной ситуации. В.я. предполагает не только пассивное восприятие, но и активное использование языка. Н. Хомский и Ю.Д. Апресян приравнивают В.я. языковой компетенции. Д. Хаймс, наряду с языковой компетенцией, в понятие В.я. включает также коммуникативную компетенцию.

Внутриязыковая...
ВНЕШНИЙ ТОП в риторике: две соотносительные категории, которые могут образовывать суждение; например «истина/справедливость», «закон/благодать»; пара категорий, отло-
жившаяся в культуре как смысловое единство, которое служит отправной точкой мысли; смысловая значимость подобных пар не подвергается сомнению; члены или термы внешних то-
пов могут находиться в отношениях и с другими понятиями: «закон/обычай», «истина/правда»; В.т. входят в культуру, образуя сложную, иерархически организованную систему, мало пока
изученную.

Внешняя речь. Материально выраженная (устная или письменная) речемыслительная деятельность, имеющая очевидную, непосредственно наблюдаемую словесно-предложен-
ческую форму.

Внешняя форма языка. Звуковой строй и фонетический облик слов, обеспечивающих различие слов.

ВНУТРЕННИЕ ДИАЛОГИЗИРОВАННЫЕ МОНОЛОГИ. Монологи, используемые в художественной литературе. Может передаваться диалог героя с самим собой.

ВНУТРЕННИЕ ТОПЫ в риторике: отношения смысловых категорий, посредством которых связываются между собой части внешних топов; например «Вера противоположна неверию»; В.т. подразделяются на три группы: определения, соположения и обстоятельства.

ВНУТРЕННИЕ ФАКТОРЫ РАЗВИТИЯ ЯЗЫКА. Один из объектов изучения «внутренней лингвистики», внутренние причины, прогнозирующие и обеспечивающие эволюцию системы языка; «давление системы» самого языка, воздействие присущих ему внутриструктурных закономерностей.

ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ. Внутренний монолог в форме прямой речи. Особая языковая форма мышления: речь «для себя» и «про себя».

Внутренняя флексия (флексия основы). Изменение звуков внутри корня или основы при выражении грамматических значений. Например, в английском языке она используется при образовании форм числа и времени: foot [fut] – ступня feet [fi:t] – ступни (ноги) и т.п. Использование чередований внутри корня для выражения грамматического значения.

Внутренняя форма слова. Мотивировка лексического значения слова его словообразовательной и семантической структурой.Так, слово учитель сохраняет внутреннюю форму, его лексическое значение мотивировано. Его словообразовательная структура подсказывает, что это слово называет человека (- тель – суф. лица; ср.: писатель, создатель), выполняющего действие, названное глаголом «учить». Внутренняя форма слова присутствует в момент его создания. В процессе исторического развития происходит семантическое опрощение, в результате которого внутренняя форма слова утрачивается. Возникают немотивированные слова: (сутки, дар и др.). Внутренняя форма слова – признак, положенный в основу названия и отражающий первоначальное понимание (видение) называемого предмета.

ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ. Ее первоначальное денотативное значение, вытекающее из совокупности реальных значений слов-компонентов. «Прозрачная» внутренняя форма наблюдается у тех ФЕ, которые имеют омонимы, представленные свободными словосочетаниями: лежать на печи (ФЕ) – лежать на печи (ССС), полететь вверх тормашками (погибнуть, разрушиться) (ФЕ) – полететь вверх тормашками (упасть) – это фразеологическое сочетание, где внутренняя форма возникает на базе компонента полететь. Экспрессивность отражения картины мира, возникновение ситуаций языковой игры создаются за счет внутренней формы ФЕ. Фразеологические единицы могут обладать «затемнен-
ной» внутренней формой. В этом случае необходимо обращаться к специальным словарям по фразеологии.

Внутренняя форма языка. Специфический для каждого языка способ отражения и представления в языке действительности, «языковое мировидение» (В. Гумбольдт).

ВНУТРИГРУППОВОЙ БИЛИНГВИЗМ. Разновидность билингвизма, обслуживающая внутренние связи социальной группы.

ВНУТРИЭТНИЧЕСКИЙ ЯЗЫКОВОЙ КОНФЛИКТ. Языковой конфликт, возникающий между группами людей, принадлежащих к одному этносу, зачастую в период становления литературного языка, когда идут споры: 1) о выборе опорного диалекта; 2) о выборе графической основы. Действующие силы В.я.к. – как правило, узкий круг интеллигенции.

Внутриязыковая интерференция. Процессы взаимодействия различных компонентов структуры развитого языка.

Вокативные...
ВОЗВРАТНОСТЬ/НЕВОЗВРАТНОСТЬ. Одно из оснований для характеристики лексико-грамматических разрядов глагола. Возвратные глаголы – это непереходные глаголы, в состав основы которых входит несловоизменительный постфикс -ся: учиться, перезваниваться. Остальные глаголы являются невозвратными: учить, звонить. Выделяются следующие семантико-словообразовательные группы возвратных глаголов, отражающих различные отношения действий к его субъекту или объекту: 1) собственно-возвратные глаголы, указывающие на совпадение субъекта и объекта действия: одеваться, причесываться; здесь могут быть побочно-возвратные глаголы: взяться, тереться; 2) косвенно-возвратные глаголы, называющие действия, совершаемые субъектом в своих интересах: строиться; 3) общевозвратные глаголы, обозначающие безобъектное состояние субъекта: веселиться, радоваться; 4) взаимно-возвратные глаголы, называющие взаимные действия нескольких субъектов, одновременно являющихся и объектами этих действий: встречаться, переговариваться, перешептываться; 5) потенциально-активные возвратные глаголы, называющие потенциальный активный признак субъекта; 6) возвратные глаголы качественно-характеризующего значения: посуда бьется, проволока гнется. От возвратных глаголов отличаются омонимичные им грамматические формы страдательного залога: Дом строится. Не являются возвратными безличные формы невозвратных глаголов: хотеть – хочется (безл. глагол). Возвратные глаголы все непереходные. Возвратных переходных глаголов не бывает.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 536. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Этапы творческого процесса в изобразительной деятельности По мнению многих авторов, возникновение творческого начала в детской художественной практике носит такой же поэтапный характер, как и процесс творчества у мастеров искусства...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Типовые примеры и методы их решения. Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно Пример 2.5.1. На вклад начисляются сложные проценты: а) ежегодно; б) ежеквартально; в) ежемесячно. Какова должна быть годовая номинальная процентная ставка...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия