Студопедия — Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 14 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 14 страница






ДОКЛАД. Один из видов творческих работ обучаемых по языку, литературе и другим учебным предметам. Доклад создается по следующей схеме: 1. Называется тема исследования; 2. Говорится о том, какой материал исследовался, что было собрано по данной теме; 3. Сообщается о результатах исследования.

Донат...
ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА. Жанр официально-делового стиля, информационно-справочный документ, сообщающий о ситуации, к.-л. факте, о выполненной работе. Адресат – руководитель подразделения или учреждения. Информация записки принимается к сведению или побуждает к действию. В основе жанровой формы лежит два действия: 1) сообщение негативных фактов; 2) изложение выводов и предложений. Тексту записки предшествует заголовок, начинающийся с предлога о. Например: О научной работе на кафедре. Текст записки подписывается составителем с указанием должности, инициалов и фамилии.

ДОКУМЕНТ в риторике: вид словесности, лежащий в основе всякой публичной аргументации, содержащий наиболее объективные и правдивые данные о фактах.

ДОКУМЕНТЫ СФЕРЫ УПРАВЛЕНИЯ: 1) директивные и информационно-инструктивные: законы, указы, постановления, подзаконные акты, методические указания, инструкции вышестоящих органов; 2) внутренние распорядительные документы: уставы, приказы, распоряжения, учредительные договоры, решения, докладные и объяснительные записки, справки, письма, факсы и т.п.; 3) документы по личному составу, регулирующие трудовые отношения: приказы о приеме, увольнении, переводе и т.п., заявления, характеристики, табели и графики, трудовые книжки, учетные личные карточки, личные дела; 4) финансово-бухгалтерские документы, с помощью которых ведется учет и отчетность: в них отражены операции предприятия: затраты, расходы, доходы, прибыль, расчеты с поставщиками, клиентами, бюджетом; балансы, различные акты, счета, бизнес-планы, ведомости, платежные поручения, бухгалтерские книги и т.д.

Долгота. Одно из основных свойств звука, противостоящее краткости. Долгие и краткие гласные были в древнегреческом и латинском языках. На соотношении долгих и кратких слогов были созданы стихотворные размеры (гекзаметр, дактиль, пиррихий и т. п.). Долгие и краткие гласные встречаются в русской речи в разных фонетических условиях: безударные гласные короче ударных гласных. Система гласных многих языков различает долготу гласного, образуя пары гласных по длительности: долгие и краткие гласные имеются, в частности, в финском, чешском, якутском языках.

ДОМИНАНТА В СИНОНИМИЧЕСКОМ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОМ РЯДУ. Знак, наиболее широкий по семантическому объему, имеющий нейтральную окраску. Традиционно во фразеологии доминанту обычно представляет слово, так как ФЕ является косвенно-номинативным знаком, которому присущи оценка, экспрессия, эмоциональность, образность. Например: много (доминанта): нет числа, счету нет, не знать счета, хоть отбавляй, хоть пруд пруди, что песку морского, несть числа и др.

ДОМИНАНТА РЕГУЛЯТИВНОСТИ. Преобладание в тексте средств регулятивности од-
ного типа.

ДОМИНАНТА СИНОНИМИЧЕСКОГО РЯДА. Главное слово в синонимическом ряду, стилистически нейтральный и наиболее общий по смыслу член синонимического ряда. Глаза – доминанта, очи, гляделки, буркалы, шары – члены синонимического ряда.

ДОМИНАНТА. Слово, входящее в синонимическую парадигму, имеющее самое объемное и нейтральное содержание, определяющее общее толкование словарной синонимической статьи: ИДТИ. Передвигаться, проходить, двигаться и т.п. Идти является доминантой.

ДОМИНАНТНЫЕ СФЕРЫ ОБЩЕНИЯ (ДОМИНАНТНЫЕ КОММУНИКАТИВНЫЕ СФЕРЫ). Регулируемые сферы общения, использование языка в которых материально и законодательно поддерживается на государственном уровне: 1) сфера образования и науки; 2) сфера массовой коммуникации.

ДОМИНИРУЮЩИЙ ЯЗЫК. Язык, используемый с максимальной функциональной нагрузкой в большинстве сфер общения, в отличие от других языков, входящих в ту или иную социально-коммуникативную систему в государственном или территориальном образовании. Доминирует обычно наиболее развитый функционально язык, имеющий наибольшую социально-демографическую базу, используемый в социально значимых сферах: 1) профессиональной деятельности; 2) образовании; 3) общественной деятельности и др. В больших сообществах языки, не являющиеся доминирующими на территории всего государства, могут играть доминирующую роль: 1) в каком-л. административном образовании; 2) в отдельных коммуникативных сферах: во внутрисемейном и дружеском общении, в сфере искусства.

ДОНАТ ЭЛИЙ, 4 в., римский грамматик. Им был создан учебник латинского языка «Искусство грамматики» («Ars grammatica»). Для начальной ступени обучения он написал: «Малую грамматику» («Ars minor»), для более высокой ступени обучения – «Большую грамматику» («Ars major»). Оба учебника под названием «Донат» были популярны в средние века в Западной Европе. Существовали многочисленные рукописи, служившие пособием для изучения латинского языка. С 15 в. использовались печатные учебники Доната.

Дополнительные...
Дополнение (синтакс.). Присловный второстепенный член предложения с предметно-объектной семантикой, который представлен косвенно-падежными и предложно-падежными формами существительного. Оно поясняет семантику господствующего слова - глагола или отглагольного имени. Семантика дополнения разнообразна:1) прямой объект: Он увидел чистое небо;, 2) косвенный объект: На снегу остались следы птиц; 3) объект речи-мысли: Договоримся о поездке; 4) адресат: Он оказал другу помощь: 5) орудийный объект: Было холодно, и я накрылась шубой.

ДОПОЛНЕНИЕ КОСВЕННОЕ. Разновидность морфологизованного дополнения, которая может быть представлена формой любого косвенного падежа существительного с предлогом или без предлога, а также винительным падежом с предлогом. Выбор форм зависит от: 1) семантики глагола; 2) его словообразовательной структуры. Глаголы в предложении: а) могут требовать определенных форм дополнения: Он прикоснулся к книге;б) допускать варьирование форм: Он пошел в дом или за дом;в) употребляться без дополнения: Он засмеялся. Частные значения Д.к. определяются: а) формами падежа; б) предлогами; в) семантикой поясняемых глаголов. Выделяются наиболее существенные частные значения: а) предмета как точки приложения действия: Он вглядывался в темноту; б) адресата действия (дательный падеж): Он быстро ему ответил; в) орудия действия (творительный падеж): Он накрылся пледом. Аналогичные значения имеют приименные дополнения: писать брату – письмо брату. Присубстантивные дополнения содержат оттенки определительного значения, поэтому их можно квалифицировать не как дополнения, а как несогласованные определения.

ДОПОЛНЕНИЕ ПРЯМОЕ. Разновидность морфологизованного дополнения, употребляемого при переходных глаголах и обозначающего предмет, на который непосредственно направлено действие и который полностью охвачен действием. Д.п. выражается: 1) винительным падежом без предлога: Он вчера видел сестру;2) при отрицании – родительным падежом: Он вчера не видел сестры. Без дополнения глагол не реализует своего значения и без него употреблен быть не может: Он вчера видел – не употребляется без дополнения.

ДОПОЛНЕНИЯ МОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ. Дополнения, представленные косвенными падежами существительных и субстантивированных слов: Трава пригнулась к земле. Д.м. различаются по: 1) значению; 2) форме; 3) степени зависимости от поясняемого слова. В связи с этим принято разделять дополнения на: 1) прямые и 2) косвенные.

ДОПОЛНЕНИЯ НЕМОРФОЛОГИЗОВАННЫЕ. Дополнения, представленные инфинитивом, который не подвергается субстантивации: Он всегда их учил понимать прекрасное. Инфинитив выражает объектные отношения; он замещает имя, требуемое главным словом: глаголом или именем (учит понимать). Д.н. считаются в русистике непродуктивными.

ДОПОЛНЕНИЯ ПРИГЛАГОЛЬНЫЕ. Дополнения, подчиненные глаголу любой формы, а также глагольному фразеологизму и описательному глагольно-именному обороту: Дурманяще пахло цветущей вишней.

ДОПОЛНЕНИЯ ПРИИМЕННЫЕ. Дополнения, подчиненные: а) отглагольным существительным (присубстантивные); б) качественные прилагательные (приадъективные). Напр.: Хождения по мукам казались бесконечными; Голос, полный радости,казалось, дрожал.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СВЯЗИ В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. Средства, к которым относятся особенности строения предикативных частей, обусловленные необходимостью их связи с другими частями: 1) парадигма сложного предложения, включающая около 49 членов, отражающая соотношение видо-временных форм и модальных планов сказуемых;
2) анафорические и катафорические местоимения, свидетельствующие о незавершенности одной из частей и тесной связи ее с другой: анафорические местоимения отсылают к предыдущей предикативной части, катафорические – к последующей; 3) структурная неполнота
одной из предикативных частей, наличие в ней незамещенных синтаксических позиций: Он в
залу; дальше – никого
(А. Пушкин); 4) грамматикализованные лексемы: достаточно, не-
достаточно, слишком;
5) семантическая соотносительность лексического наполнения
предикативных частей; 6) незакрепленный / закрепленный (фиксированный) порядок предикативных частей.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СВЯЗИ В СЛОЖНОСОЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. Частные синтаксические значения, которые определяются лексическим наполнением предикативных частей: 1) синтаксические специализированные элементы-конкретизаторы синтаксических значений следствия, результата, следования, уступки, возмещения, ограничения и т.п.; 2) анафорические местоимения и местоименные наречия во второй предикативной части; 3) повторы (лексические, синонимические, деривационные), использование антонимов и слов одной тематической или лексико-семантической группы; 4) общие компоненты: второстепенная часть; 5) соотношение видо-временных форм сказуемых; 6) соотношение модальных планов сказуемых; 7) параллелизм строения предикативных частей: Гость смотрел на него, а он смотрел на гостя; 8) неполнота одной из предикативных частей; 9) порядок предикативных частей, возможность / невозможность изменения которого связана с выражением определенных синтаксических значений.

Дуратив
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ЯЗЫК. Язык, используемый наряду с доминирующим языком, в социально-коммуникативной системе. Являясь одним из компонентов такой системы, он остается миноритарным языком (языком меньшинства), менее развитым, употребляющимся в наименьшем количестве сфер общения.

ДОПУЩЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ПРИ ИССЛЕДОВАНИИ СМЫСЛОВОЙ СТРУКТУРЫ ТЕКСТА: 1) глубинный смысл текста структурно организован. Смысловая макроструктура текста состоит из смысловых микроструктур отдельных высказываний. Микро- и макроструктура текста определяются его общей целевой программой. 2) Микроструктуры текста репрезентируют поверхностный смысл соответствующих фрагментов текста. Всякая локальная интерпретация относительна. Она нуждается в последующем подтверждении. Поверхностный смысл, будучи связанным с глубинным смыслом, создает основу для глобальной интерпретации. 3. Фактор адресата определяет особый характер сигналов, к которым прибегает автор. При этом в информативно-прагматическом аспекте велика роль лексических средств. Являясь знаком, слово имеет семантику, синтактику, прагматику. 4. Как элемент высказывания, слово служит сигналом соответствующего «отрезка», «фрагмента» ситуации. 5. Информационные сигналы элементов воплощенной ситуации, вербально закодированные в тексте, имеют статус семантических признаков соответствующих элементов. Блок высказываний, объединенных функционально и по смыслу, и целый текст, отражающий ряд соотносительных ситуаций, эпизодов или целое событие, характеризуются взаимодействием ассоциативно-смысловых комплексов разного ранга и масштаба. 6. Вербально выраженные семантические признаки различных реалий художественного мира связываются отношениями дополнения, усиления, контраста. Диалог с текстом включает формирование адекватных тексту представлений о его смысле, о его прагматике – характере эмоционально-оценочного воздействия на адресата.

Дорсальная артикуляция. Артикуляция переднеязычных согласных при опущенном (пассивном) кончике языка и сближении передней части языка с верхними зубами (в русском и французском языках).

ДОСТУПНОСТЬ РЕЧИ. Коммуникативное качество, основанное на такой языковой структуре, которая облегчает опознавание получателем выраженной информации.

Доступность. Когнитивный концепт, характеризующий свойства информативности отдельных составляющих предложения или дискурса и свидетельствующий о важности доступа к топикам и тематическим элементам высказывания. (Кубрякова и др., С.27).

ДРЕВНЕПИСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК. Язык с давними письменными традициями, получивший письменность, приспособленную к структуре данного языка, функционировавший в письменной форме на протяжении ряда веков, располагающий корпусом письменных текстов, в том числе достаточно обширным фондом письменных памятников.

Древнерусизм. Слово из древнерусского языка, дошедшее до наших дней и употребляемое в современном русском литературном языке.

ДРЕВНЕРУСИЗМЫ. Лексический пласт, включающий слова, являющиеся преемниками восточнославянизмов, ведущие начало к IX-XIV вв. Относятся к периоду Древней Руси.

ДУАЛИНГВИЗМ. Явление, возникающее при общении билингвов с пассивным типом билингвизма, когда каждый из коммуникантов говорит на своем родном языке, понимая речь собеседника, но уровень коммуникативной компетенции не позволяет им синтезировать тексты на языке собеседника.

ДУБИТАТИВ. Наклонение, выражающее эпистемическую невозможность, или сомнение.

ДУБИТАЦИЯ. Ряд вопросов к воображаемому собеседнику в научном, публицистическом стилях, служащих для постановки проблемы и обоснования формы рассуждения.

ДУБЛИРУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Параллельная функция.

ДУРАТИВ. Аспектуальный показатель внутренних стадий, маркирующий срединную стадию. Дуратив может маркировать срединную фазу у состояний и процессов. Показатели дуратива могут совмещать выражение срединной фазы с выражением неограниченной повторяемости и хабитуальности. Такие полисемичные показатели называются имперфективными. Показатели имперфектива присоединяются как к названиям длительных ситуаций, так и к названиям мгновенных (т.е. событий). Ср.: толкнуть – толкать.

Единицы...
ДУХОВНАЯ СЛОВЕСНОСТЬ в риторике: вид словесности, включающий тексты Св. Писания и другие канонические произведения, богословские и проповеднические сочинения.

Ее

Е [< кириллич. Ε «есть» < др.-греч. Еε; эпсилон]. 6-я буква русского алфавита.

ЕВРАЗИЙСТВО. Философская концепция, в основе которой лежит идея геополитического и этнокультурного единства Евразии, восходящая к постулату: Россия – Евразия – неповторимый географический и этнокультурный мир (Н.В. Трубецкой, Г.В. Вернадский, П.А. Флоренский, Л.П. Карсавин, В.Н. Ильин, П.Н. Савицкий и др.). Евразийство противопоставлено идее европоцентризма.

ЕВРОПОЦЕНТРИЗМ. Концепция, ориентированная на Западную Европу при определении путей развития стран и человечества в целом; распространение на другие континенты социально-культурных ценностей, этических норм, эстетических взглядов, сформировавшихся в Западной Европе. В лингвистике Е. проявляется в ориентации на языки европейских наций, в основном на английский.

ЕДИНИЦА ТЕКСТА ОСНОВНАЯ. Сложное синтаксическое целое.

Единицы анализа. Единицы, которые создаются исследователем субъективно с целью изучения языка. Единицы анализа могут не совпадать с единицами языка, хотя, по мнению многих структуралистов, они представляют единое целое. Соотношение единиц языка и анализа двоякое: 1) единицами анализа выступают реальные единицы языка (например, морфема может быть единицей анализа слова); 2) единицами анализа выступают элементы и отношения, которые не образуют ни единиц языка, ни его категорий (например, фигуры и функции Л. Ельмслева). Единицы анализа по-разному соотносятся с единицами языка: 1) единицы анализа меньше, чем единица языка и речи; 2) единица анализа больше, чем единица языка и речи. Указанные типы соотношений лежат в основе компонентного и контекстного анализа.

ЕДИНИЦЫ АНАЛИЗА ТЕКСТА. Условно выделяемые части текста любой длины, определяемые аспектом его исследования, его целями и задачами.

ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА «МАЛЫЕ»: звуковые, лексические, грамматические. Их относят к «несобственно-текстовым» единицам (фонема, морф, слово, словосочетание, высказывание) [См.: Л.Г. Бабенко].

ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА В КОММУНИКАТИВНО-ДЕЯТЕЛЬНОСТНОМ АПЕКТЕ. Выделяются: 1) информемы – единицы информативно-смыслового уровня; 2) прагмемы – единицы прагматического уровня. Информемы и прагмемы – динамичные текстовые единицы, имеющие форму и содержание, отражающие различные кванты знания и прагматический заряд, соотносящиеся со всеми подуровнями текста. Грань между ними подвижна.

ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА В ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ. Художественный образ героя, событие, эпизод.

ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА НА СЕМАНТИКО-СТРУКТУРНОМ УРОВНЕ, по Н.С. Валгиной: 1) высказывание (реализованное предложение); 2) межфразовое единство (ряд высказываний, объединенных семантически и синтаксически в единый фрагмент); 3) более крупные фрагменты, вбирающие межфразовые единства, – блоки, обеспечивающие тексту целостность.

ЕДИНИЦЫ ТЕКСТА. Составляющие текст элементы в единстве их формы и содержания, соответствующие определенным уровням его организации, связанным иерархическими отношениями. Некоторые ученые в качестве единиц текста рассматривают различные текстовые фрагменты: 1) композиты (И.А. Мартьянова); 2) текстовые фрагменты репродуктивного (изобразительного), информативного, генеративного, волюнтативного, реактивного регистров (Г.А. Золотова).

Единицы языка: 1) номинативные единицы: слова, составные наименования и фразеологизмы; 2) предикативные единицы: предложения; 3) строевые единицы языка: фонемы, морфемы, словоформы, модели словообразования, словоизменения и построения предложений. Все единицы обладают материальной и идеальной стороной; 4) единицы языка – единицы объекта, который изучается. Это номинативно-коммуникативные и структурные единицы, существующие объективно, в отличие от единиц анализа, которые существуют субъективно, создаются по воле и желанию исследователя. Лингвисты по-разному рассматривают единицы языка и единицы анализа: одни признают это разделение, другие (в частности, структуралисты) считают, что единицы языка и единицы анализа совпадают.

ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКОВЫЕ КОНСТИТУТИВНЫЕ (КЕ). Базовые, основные единицы в системе языка, обладающие воспроизводимостью и исчислимостью в языке, имеющие формальные (материально-идеальные) показатели, обладающие относительно постоянным статусом в системе языка. Обладая воспроизводимостью, классы таких единиц существенно различаются между собой в системной иерархии языка. Совокупность КЕ одного порядка, их материальная и идеальная природа, выполняемые функции, парадигматические и синтагматические отношения между ними, возникающая на этой основе значимость создают структурный уровень языка, входящий в иерархию других языковых уровней, которые, в свою очередь, образуют стратификацию языка. К конститутивным единицам относятся фонемы, морфемы, словоформы, слова, словосочетания, предложения.

Естественный...
ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКОВЫЕ НЕКОНСТИТУТИВНЫЕ (НКЕ). Единицы, образующиеся непосредственно в актах речи, свидетельствующие о том, что язык не является жесткой системой. НКЕ опираются на строго организованные структуры языка, базисные единицы языка. Они
выполняют внутриуровневые и межуровневые функции. Они образуются в речи по-разному: 1) по принятым в языке правилам и законам: фонетическое слово, синтагма, члены предложения, элементы актуального членения предложения и т.п.); 2) другие НКЕ выступают элементом той или другой КЕ: слог, интонация, ударение; 3) образуются на базе КЕ: фразеологизмы,
лексикализованные сочетания слов, аббревиатуры;
4) образуют новые единицы с новыми
функциями: словообразовательные модели, основы слова. Такие единицы могут образовывать подуровни языка.

ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКОВЫЕ. Воспроизводимые элементы языка, выделяющиеся относительно постоянными своими признаками в системе языка либо образующиеся непосредственно в актах речи по выработанным в языке правилам и моделям.

ЕДИНСТВА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ. Идиоматическая, косвенно-номинативная единица языка, обладающая слитным фразеологическим значением, функционирующая как целостное именование явлений действительности. Семантические признаки фразеологических единств включают следующие свойства: а) идиоматичность; б) наличие мотивированности значения ФЕ значением слов-компонентов; в) существование внутренней формы; г) наличие эспрессивно-эмоциональной окраски. Лексические признаки фразеологических единств: а) наличие омонимической, синонимической, антонимической парадигм; б) наличие тематической, гиперо-гипонимической парадигм, семантического поля; в) наличие коннотаций, стилистических окрасок; г) наличие архаизмов, историзмов; неологизмов, окказионализмов, потенциализмов. Грамматические признаки фразеологических единств: 1) целостность, синтаксическая неразложимость номинации; 2) наличие морфологических парадигм (глагольных, именных).

Единственное число. Морфологическая категория, указывающая, как правило, на единичность предмета. Существительные в форме ед. ч. употребляются в разных стилях речи. В художественной речи ед. ч. зачастую употребляется в конкретном значении, т.е. указывает на отдельные конкретные считаемые предметы: Луна взошла. На нас упали кружевные тени от листвы, я и старуха покрылись ими, как сетью... (По М. Горькому). В научной речи ед. ч. сущ. может применяться в терминологическом значении: соболь, лиса, волк, медведь, серый журавль (в данном случае названия животных обозначают не конкретные считаемые предметы, а биологический вид).

ЕДИНЫЙ ЯЗЫК. Всеобщий язык.

ЁКАНЬЕ. Произношение о вместо е после мягких согласных, шипящих и ц перед следующим твердым согласным или в конце слова. Ср.: аканье, яканье.

ЕЛЬМСЛЕВ ЛУИ (3.10.1899 – 30.05.1965). Датский лингвист. В 1923 году закончил Копенгагенский университет, где с 1937 – профессор и зав.кафедрой сравнительного языкознания. Основатель и руководитель Копенгагенского лингвистического кружка (с 1931) и копенгагенской (датской) школы структурализма – глоссематики. Работы: «Принципы общей грамматики» (1928) – описание языковых категорий на основе логики языка как семиологической системы; «Категории падежей» (1935-37) – теоретические основы для описания падежных систем вообще; «К обоснованию теории языка» (1943) – изложение принципов глоссематики.

Естественное (социальное) двуязычие. Двуязычие, развившееся при взаимодействии родного языка и языка межнационального общения.

ЕСТЕСТВЕННЫЙ БИЛИНГВИЗМ. Тип билингвизма, при котором второй язык билингва является усвоенным, а не выученным. При Е.б. происходит автоматическое переключение с одного языка на другой. Е.б. противопоставлен искусственному билингвизму (Ср.: у Л.В. Щербы было введено в свое время понятие чистого и смешанного двуязычия).

ЕСТЕСТВЕННЫЙ ЯЗЫК. Язык племени, рода, народа, нации, развивающийся в данном этническом сообществе, передающийся из поколения в поколение естественным путем. Е.я. противопоставлен искусственному языку.


Жж

Жанр...
Ж [< кириллич. Ж «живете»]. 8-я буква русского алфавита.

ЖАНР [фр. genre род, вид]. 1. В литературоведении: исторически сложившийся тип художественного произведения в единстве специфических свойств его формы и содержания: роман, повесть, рассказ. 2. В культуре речи: типы текстов по назначению. В результате интенсивного взаимодействия и взаимопроникновения в XX в. сформировалась целая система жанров: 1) повествовательные Ж.: пересказ, комментарий динамического видеоряда, чтение и комментирование схем, комментарий статической картинки, рассказ о дорожно-транспортном происшествии, рассказ-рекомендация (покупка квартиры, изучение иностранного языка), автобиография, рассказ-биография; 2) жанры-рассуждения: обоснование (темы, проекта, предложения), мотивация, обобщения, выводы, объяснение, доказательство, размышление; 3) рекламные Ж.: презентация, реклама; 4) жанры-ретроспекции: отчет, финансовый отчет, обзор; 5) жанры-полилоги: собрание, совещание, собеседование, переговоры, интервью; 6) жанры-описания: описание человека, описание предмета, описание пространства (пейзаж, интерьер); 7) Ж., описывающие речевые ситуации: презентация товара, путеводитель, экскурсия, расписание поездов; 8) Ж., отражающие трансформацию текста: план, тезисы, конспект, аннотация, сокращение текста или расширение, план выставки; 9) Ж., содержащие отзыв, оценку чего-л.: отзыв, рецензия, реферат, выступление на защите диссертации, личное резюме; 10) жанры-побуждения: приказ, служебное распоряжение, инструкция, заявление, запрос, жалоба (рекламация), рекомендация (Примечание: выделяются внутри жанров-побуждений виды побуждения: просьба, мольба, приказ, команда, запрет, разрешение, совет, рекомендация, предостережение, предложение). Научные работы (статья, курсовое сочинение, дипломная работа, диссертация, монография и т.п.) синтезируют в себе особенности разных жанров: повествовательных, описательных, жанров-рассуждений и др.

ЖАНР В ТЕОРИИ ТЕКСТА. Объективный экстралингвистический фактор текстообразования. Жанроцентрическое направление актуально в современной коммуникативной лингвистике и сфере обучения [См.: Т.В. Шмелева, Т.В. Матвеева, М.Ф. Федосюк, В.Е. Гольдин, В.А. Салимовский, Л. Р. Дускаева и др.]. М.М. Бахтин определял жанры как «относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний» [Бахтин 1986: 255]. Границы жанра в данном случае связываются со сменой субъектов речи и смысловой законченностью. М.Ю. Федосюк считает, что «речевые жанры – это устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы не высказываний, а текстов». [Федосюк 1997: 104]. Среди жанров выделяют: 1) сообщение, приветствие, просьбу; 2) спор, беседу и т.п.; 3) рассказ, поэму, роман и др. Называют жанры, ориентированные: 1) на гармоничное общение (комплимент, похвала, соболезнование и др.); 2) жанры, направленные на осложнение речевого контакта участников коммуникации (выговор, порицание, замечание и т.п.). М.Ю. Федосюк дифференцирует: 1) жанры высказываний и 2) жанры текстов. М.М. Бахтин различал: 1) простые (первичные) жанры, характерные для непосредственного общения; 2) сложные (вторичные), выделяющиеся в рамках художественного, научного и других форм «культурного общения». М.Ю. Федосюк выделил: 1) простые (элементарные) жанры (сообщение, похвала, приветствие и др.); 2) сложные (комплексные, состоящие из компонентов, каждый из которых является текстом определенного жанра: а) монологические (утешение, убеждение, уговоры); б) диалогические (дискуссия, спор, ссора). Т.В. Шмелева дифференцирует жанры по цели: 1) информативные речевые жанры: сообщение, подтверждение, сомнение и др.; 2) оценочные: похвала, упрек, выговор и т.п.; 3) перформативные, связанные с ритуалами: приветствие, представление, знакомство и т.п.; 4) императивные, призванные содействовать осуществлению событий: просьба, совет, инструкция, приказ и др. В.А. Салимовский выделяет жанры академических текстов на функционально-стилистической основе. У него жанры речи выступают как «культурные формы (модели, образцы), в соответствии с которыми в текстах объективируются социально необходимые виды духовной деятельности» [Салимовский 2002: 204]. Он описывает жанровые формы как актуализацию «типового авторского замысла, соответствующего определенной социокультурной целеустановке, посредством некоторой системы коммуникативно-познавательных действий» [Там же: 204]. Л.Р. Дускаева классифицирует газетные речевые жанры на основе типовых целеустановок, рассматривая монологические, диалогические и макродиалогические типы текста. За основу классификации Л.Р. Дускаева берет целеустановку диалога автора и читателя, выделяя: 1) информирующие жанры, направленные на отражение действительности: жанровые модели «Ход события», «Пространство действий», «Причины события», «Событие и его последствия»; 2) оценочные жанры: «Оценка и прогноз общественных изменений», «Оценка последовательности и причин социальных действий, ведущих к изменениям»; 3) побудительные жанры, включающие жанровые модели: «Определение целей и задач общественной деятельности», «Побуждение к выбору варианта решения общественной проблемы» и др. Сегодня один из самых распространенных жанров – это жанр рекламы, предполагающий прагматический характер текста, основная функция которого – воздействие на адресата и прямое или косвенное побуждение к определенным действиям.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 597. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия