Студопедия — Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 57 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Кириллица, использовавшаяся в древнерусском языке 57 страница






СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ: 1) перенос значения общеупотребительного слова: сухарь (литейн.), бык (техн.); 2) лексико-словообразовательный способ: кобылка (зоол.); 3) с помощью словосочетаний: вне зоны доступа (моб. связь); 4) метафорический перенос значения конкретных существительных: а) наименований частей человеческого тела: шейка валка; б) наименований животных, моллюсков, насекомых и частей их тел: улитка стальная, эффект бабочки (в компьют. технологиях); в) наименование одежды: паровая рубашка, родиться в рубашке (мед.); г) наименований домашней утвари: горн доменной печи.

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ЧУЖОЙ РЕЧИ: 1) тема чужой речи передается с помощью делиберативного объекта в простом предложении: Он рассказал мне о своей поездке в горы; 2) посредством объектного инфинитива в осложненном простом предложении выражается общее содержание чужой речи, представленное волеизъявлением: Я попросила его сходить за хлебом; 3) дословная, буквальная передача чужой речи – прямая речь: Он спросил девочку: «Где твоя мама?»; 4) максимально полная передача содержания чужой речи без сохранения ее формы и стиля – косвенная речь: Он спросил девочку, где ее мама.

СПОСОБЫ РЕГУЛЯТИВНОСТИ В РАМКАХ МАКРОСТРУКТУРЫ ТЕКСТА. Принци-
пы организации различных текстовых микроструктур, регулирующих процесс восприятия литературного произведения адресатом на основе соотнесенности с общей целевой програм-
мой текста.

Способы словообразования. Классы производных слов, противопоставленные по характеру словообразовательного форманта. В.В. Виноградов разграничивал: 1) морфологический; 2) лексико-семантический; 3) лексико-синтаксический; 4) морфолого-синтаксический. Эта система впоследствии была развита и дополнена Н.М. Шанским. На сегодня с учетом характера словообразовательного форманта в современном русском языке выделяются следующие способы синхронного словообразования: 1) аффиксальные (префиксальный; суффиксальный, включающий также нулевую суффиксацию; постфиксальный, префиксально-суффиксальный, префиксально-постфиксальный, суффиксально-постфиксальный, префиксально-суффиксально-постфиксальный; 2) безаффискные способы со словообразовательным формантом «операционного» типа: конверсия, сложение (в том числе чистое сложение, аббревиация, словосложение, сращение); 3) смешанные способы словообразования (взаимодействие аффиксальных и безаффиксных словообразовательных средств в качестве форманта): префиксально-сложный, суффиксально-сложный, сложение с префиксацией и суффиксацией, сращение с суффиксацией.

СПРАВОЧНИК КАК ЖАНР НАУЧНО–СПРАВОЧНОГО ПОДСТИЛЯ представляет собой книгу, излагающую в алфавитном или систематизированном виде информацию о той или иной отрасли науки или об учебном предмете; напр., справочник по современному русскому языку для студентов филолонического факультета, написанный Л.Л. Касаткиным, Е.В. Клобуковым, П.А. Лекантом.

Спряжение. 1. Изменение глагольных форм настоящего-будущего времени, а также повелительного наклонения по лицам. Иногда понимается более широко: как глагольное словоизменение вообще (изменение по наклонениям, временам, лицам). 2. Класс глаголов, имеющих одинаковые личные окончания: I-е спряжение (с окончаниями -у, -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут) и II-е спряжение (с окончаниями -у, -ишь, -ит, -им, -ите, -ат).

СПРЯЖЕНИЕ ГЛАГОЛА. 1) В широком значении: изменение глагола по лицам, числам, временам, наклонениям, по родам в прошедшем времени и сослагательном наклонении; 2) в узком значении: изменение глагола по лицам и числам. В современной русистике выделяются: 1) первое спряжение; 2) второе спряжение глаголов; 3) разноспрягаемые глаголы; 4) изолированные глаголы. К I спр. относятся глаголы, имеющие в составе окончания во 2, 3 л. ед.ч., 1 л., 2 л. мн.ч. букву е: -ешь, -ет, -ем, -ете, а в 3 л. мн.ч. окончания -ут, -ют. Ко II спряжению относятся глаголы, имеющие в составе окончаний 2 л., 3 л. ед.ч., 1 л., 2 л. мн.ч. букву и: -ишь, -ит, -им, -ите, а в 3 л. мн.ч. – окончания –ат, -ят.

Сравнительный...
СРАВНЕНИЕ (БОЛЬШЕЕ/МЕНЬШЕЕ) в риторике: один из топов соположения, при котором термы соотносятся количественно; сравнение предполагает однородность сопоставляемых категорий; сравнительная оценка относительна (хуже или лучше, а не плохо и хорошо); выделяются действительное и мнимое сравнение; зачастую сравнением называют качественное сопоставление.

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИТЕРАТУРНЫХ ГЕРОЕВ. Один из видов творческих работ учащихся обучающего или контрольного характера на литературную тему. Сравнительная характеристика так же, как и индивидуальная, включает описание черт характера героев. Но в данном случае черты характера могут сравниваться по различным основаниям по степени сходства, отличию. Сравнение может быть открытым, когда называются прямо качества и одного, и второго героя. Сравнение может быть скрытым, свернутым, когда характеризуется какое-либо качество одного героя, а сходная или противоположная черта другого героя подразумеваются. В школьной практике обычно сравнивают таких героев, как Татьяна и Ольга Ларины, Евгений Онегин и Владимир Ленский, Чацкий и Молчалин.

Сравнительно-исторический метод. 1) Метод исследования языков, основанный на понятии генетической общности и наличии семей и групп родственных языков; 2) сравнительно-исторический метод – метод, основанный на факте существования родственных языков, появившихся в результате развития праязыка. Различие и сходство родственных языков объясняется как закономерное развитие одной и той же языковой основы. Сравнительно-исторический метод ориентирован не только на сравнение языков, но прежде всего на обнаружение развития родственных языков. Он (метод) основывается на понятии генетической общности, которое обусловлено наличием родственных языков. Сравнительно- исторический метод подразделяется: 1) на сравнительно-историческое изучение родственных языков; 2) изучение исторических вариантов одного и того же языка. Сравнительно-историческая методика исследования отличается от простого сопоставления: а) факты извлекаются из всех родственных языков; б) учитывается степень сравнения родства языков: при сравнении идут от близкородственных языков к языкам других родственных групп. Основные приемы сравнительно-исторического метода: а) установление генетического тождества сопоставляемых значащих единиц и звуков и отграничение фактов заимствования и субстрата; б) реконструкция древнейших форм; в) установление абсолютной и относительной хронологии,

СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ МЕТОД В ИССЛЕДОВАНИИ ТЕКСТА. Выявление различных текстовых универсалий, многообразных индивидуально-авторских проявлений личности писателя (его лексикона, семантикона, тезауруса, ассоциаций) в текстовой деятельности с помощью сопоставлений различных фактов и реалий, с помощью контрастивной поэтики, определения инвариантного в структуре и семантике разных текстов.

СРАВНИТЕЛЬНЫЕ ОБОРОТЫ. Специфический вид обособленных конструкций, про-
являющий себя как в значении, так и в оформлении. По П.А. Леканту, сравнительный оборот – это особое синтаксическое явление – оборот со значением признака предмета, признака
действия и др.: Черные, как смола,брови взметнулись вверх. Формальные показатели С.о. – сравнительные союзы как, будто, словно, как будто, точно и др. При сравнительных фор-
мах качественных прилагательных и наречий употребляется оборот с союзом чем: Сегодня ему было намного легче, чем вчера. Сравнительный оборот может оформляться с помощью пред-
логов вроде, наподобие, подобно, имеющих сравнительное значение: Все вокруг цвело, подоб-
но
райскому саду
.

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ МЕТОД. Метод, устанавливающий общие и специфические черты сходных или разных языков. Сравнение как общенаучная операция мышления присутствует во всех методах лингвистического анализа. Различается внутриязыковое и межъязыковое сравнение. Межъязыковое сравнение применяется: 1) при обучении неродному языку; 2) при изучении родственных языков. Межъязыковое сравнение оформилось в сравнительно-исторический метод. Сравнительный метод включает следующие виды: 1) сравнительно-исторический; 2) историко-сравнительный; 3) сравнительно-сопоставительный метод.

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ МЕТОД АНАЛИЗА В СТИЛИСТИКЕ обусловлен тем, что при сравнении языковых единиц различных уровней наиболее отчетливо выступает специфика стилей. Сравнительный метод в стилистике широко используется М.Н. Кожиной.

Средства...
СРАЩЕНИЕ. Безаффиксный способ словообразования, при котором наблюдается слияние двух самостоятельных полнознаменательных слов, связанных подчинительными отношениями. В качестве словообразовательного форманта выступает устойчивый порядок компонентов и тенденция к единому ударению. Для сращения характерны модели: 1) нареч. + прил. или прич.: вечнозеленый; 2) сущ. + прил. и прич.: фосфоросодержащий.

СРАЩЕНИЯ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ. Идиоматическая, косвенно-номинативная единица языка, обладающая слитным фразеологическим значением и функционирующая как целостное именование явлений действительности. Семантические признаки сращений: а) идиоматичность; б) немотивированность значения. К лексическим признаком относятся: а) наличие архаизмов и историзмов, неологизмов, окказионализмов, потенциализмов; б) наличие синонимической, омонимической, антонимической парадигм; в) наличие тематических парадигм, гиперо-гипонимических парадигм, семантических полей; г) способность выполнять номинативную функцию. Грамматические признаки сращений: а) наличие архаических морфологических форм: И построил он дом на песце; многая Лета; на кру́ги своя; б) наличие устаревших синтаксических связей: почить в Бозе; в) наличие синтаксической целостности, в результате чего сращение выступает как один из членов предложения; г) наличие морфологических парадигм (именных, глагольных).

СРЕДНЕЧИСЛЕННЫЙ ЭТНОС/ НАРОД. Этнос, величина которого насчитывает от 50 тыс. человек до нескольких сот тысяч.

СРЕДНИЙ РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. Категория существительного, употребляемая в различных функциональных стилях. С.р.с. частотен в научной речи, где помогает выразить обобщенно-отвлеченный характер научного высказывания. Как правило, это существительные с абстрактным (отвлеченным) значением: движение, явление, количество и т. п.

СРЕДНИЙ ЭТАЖ РЕЧЕВОГО АППАРАТА. Часть речевого аппарата. Гортань. Состоит из хрящей, между которыми натянуты две мускулистые пленки, т.е. голосовые связки.

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ: 1) флексия; 2) суффикс;
3) префикс; 4) ударение; 5) чередование; 6) супплетивизм; 7) с помощью аналитических форм;
8) синтаксические средства.

СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОДНОРОДНОСТИ: 1) интонация; 2) союзы; 3) формы слов. Основные особенности интонации однородности: 1) отделение членов друг от друга; 2) невозможность произнесения их как целостных речевых отрезков. Этому способствуют: 1) паузы между членами; 2) наличие фразового ударения на каждом из них; 3) равномерное повышение тона. Эти особенности интонации проявляются при употреблении союзов и в бессоюзных предложениях. Наиболее четкими показателями отношений однородности являются сочинительные союзы: 1) соединительные; 2) противительные; 3) разделительные. 1. Соединительные союзы указывают на перечисление однородных членов, которые соединяются в ряд как равноценные: а) союз и, стилистически нейтральный, выражает соединение, перечисление; б) да – вносит оттенок просторечности; в) также – присоединения; как... так и – совместимости, не только... но и – семантический оттенок допустимости. 2. Противительные союзы но, а, зато, однако, да, выражающие те или иные оттенки противительных отношений: но, не – а – противопоставление, несовместимость, зато – возмещение и т.п. 3. Разделительные союзы или, либо, то... то, не то... не то, то ли... то ли указывают на избирательность или чередуемость членов однородного ряда. Они выражают различные оттенки разделительного значения: или, либо – альтернативность, то... то – чередование, не то... не то, то ли... то ли – неразличимость. Союзы и интонация – основные средства выражения однородности. Форма однородных членов – дополнительный показатель однородности, подчеркивающий их независимость, единообразное отношение к поясняемому или поясняющему члену. Повторение предлога или его отсутствие подчеркивают однородность. В качестве добавочных средств выражения однородности могут выступать контекстуальные лексические показатели: а) повторы; б) антонимические пары. Знаки препинания не являются средством выражения однородности: они служат на письме средством синтаксического и смыслового членения текста. Обобщающие слова в предложении открывают или закрывают ряд однородных членов; они представляют собой общие или родовые понятия, под которые подводятся понятия, обозначаемые однородными членами. В качестве обобщающих слов употребляются: 1) местоимения; 2) местоименные наречия; 3) существительные, обозначающие родовые понятия.

СРЕДСТВА МЕЖФРАЗОВОЙ СВЯЗИ В СЛОЖНОМ СИНТАКСИЧЕСКОМ ЦЕЛОМ: 1) зацепление – употребление средств, отсылающих к другому субтексту; 2) повтор – использование для межфразовой связи тождественных или сходных элементов; 3) следование – связь, основанная на выводе одного субтекста из другого (напр., мораль в басне). Выделяются: 1) собственно-лексические; 2) лексико-грамматические; 3) грамматические средства межфразовой связи. С учетом актуального членения предложения выделяется тема-рематическая связь. Используется также ассоциативная связь. В связи с типом тематической последовательности различаются: 1) цепная связь; 2) параллельная связь.

Средства...
СРЕДСТВА ОБОСОБЛЕНИЯ: 1) изменение высоты тона; 2) ритм; 3) паузы; 4) изменение расположения членов: вынесение их в абсолютное начало или конец предложения. Знаки препинания не являются средством обособления: они его лишь передают в письменной речи.

СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ НАРОДОВ РАЗНЫХ ГОСУДАРСТВ. Языки, служащие средством общения народов разных государств: 1) естественные и 2) искусственные языки. Международные естественные языки в древности и в средние века обычно функционировали в сфере религии, науки, образования, литературы. Их употребление сопровождалось ограничениями: региональными, социальными, функциональными. В XXI в. наряду с региональными международными языками (арабским, суахили и др.), появились международные языки глобального использования (мировые языки).

СРЕДСТВА СВЯЗИ В МНОГОЧЛЕННОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ: 1) широкое использование двойных союзов: если... то, если... так и др.; 2) сочетание союзов: что если, что хотя и др.; 3) тенденция к употреблению союзов недифференцирующего типа и союзных слов, лишенных дополнительных оттенков значения.

СРЕДСТВА СВЯЗИ ПРЕДИКАТИВНЫХ ЧАСТЕЙ В БЕССОЮЗНОМ СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ: 1) опорные слова с прогнозирующей функцией в составе первой части: а) глаголы восприятия, глаголы мыслительной и речевой деятельности и соотносительные с ними существительные, прилагательные, слова категории состояния, требующие объективного распространения: Я знаю: ты теперь уже далеко; б) отвлеченные имена, оценочные слова и словосочетания с семой указательности, требующие пояснения: У него появилось хобби: собирать диски; 2) катафорические местоименные слова в первой части: так, такой, все, это, оно, ничто и др., вмещающие содержание последующей предикативной части: Судьба такая:нужно все успеть; 3) анафорические местоименные слова во второй части, замещающие содержание первой части или ее элементы: Сердце уже не стучало – оно... притаилось (В. Некрасов); 4) лексические средства связи: синонимы, антонимы, гипонимы, гиперонимы, слова одной лексико-семантической или тематической группы: Для стариков я слишком молод,для молодых я слишком стар,одни в вину мне ставят – холод, другие – неуместный жар (П. Вяземский); 5) соотнесенность видо-временных форм сказуемых и модальных планов предикативных частей – парадигма предложения: Мир рушится, забвением дыша, Уходят в бесконечность корабли; 6) параллелизм строения: Летят мечты, в реальность облекаясь, Несется поезд по Земле домой; 7) структурная неполнота одной из частей: Мужчина слушает ушами, женщина – глазами (В. Ключевский); 8) общий второстепенный член: В лесу было прохладно, пели птицы; 9) порядок предикативных частей, указывающий на зависимость одной части от другой: Он выглянул в окно – никого не было.

СРЕДСТВА СВЯЗИ ПРЕДИКАТИВНЫХ ЧАСТЕЙ В СЛОЖНОПОДЧИНЕННОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ. Средства связи, образующие структурный механизм, определяющий зависимость придаточной части от главной: 1) союзы: а) по структуре: простые, сложные, составные; б) по числу занимаемых позиций: одноместные / двухместные; в) по связи с теми или иными синтаксическими значениями: семантические (хотя, если) / асемантические, т.е. синтаксические (что, как и др.); г) по участию в дифференциации синтаксического значения: союзы дифференцирующего / недифференцирующего типа; 2) союзные слова, представляющие собой относительные местоимения или местоименные наречия и коррелирующие с определенными опорными словами; 3) интонация завершенности или незавершенности; 4) корреляты – указательные местоимения, употребленные в главной части и говорящие о ее незавершенности; 5) опорные слова – слова в главной части, распространяемые придаточной частью; 6) порядок предикативных частей: фиксированный и нефиксированный; 7) парадигма: свободная и несвободная; 8) типизированные лексические элементы: а) эмоциональная лексика; б) модальная лексика; в) антонимическая лексика; 9) частные средства связи: а) параллелизм строения предикативных частей; б) неполнота одной из частей.

Средства языка. В языкознании выделяются выразительные средства языка (фразеологизмы, метафоры и т.п.). Кроме того, зачастую употребляются термины «грамматические средства», «словообразовательные средства» и т.п. Рассмотрение грамматических средств показывает, что они сами по себе не существуют: они выступают как компоненты грамматических форм, выражают семантику категорий, свойственных той или иной части речи. Своеобразие грамматического строя разных языков состоит в наличии и удельном весе не только грамматических средств, но самих грамматических единиц, их семантике и комбинации грамматических средств, которые образуют ту или иную категорию. Например, аффиксы образуют особый тип грамматических средств. Кроме них, грамматическими средствами являются также служебные слова, чередование звуков, смысловое сближение слов и основ при супплетивизме и редупликации, порядок слов и интонация. Все эти средства функционально близки аффиксам.

Статистические...
СРЕДСТВА, ВЫРАЖАЮЩИЕ ОБОБЩЕННО-ОТВЛЕЧЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ. 1) Набор языковых средств, характерных для научной речи. Например: нейтральная и книжная лексика с обобщенным и отвлеченным значением (скорость, движение, возгорание): конкретная лексика, выступающая для обозначения общих понятий (волк, лиса, медведь, олень) и др. 2) Один из элементов информационной модели научного стиля, входящий в набор языковых средств, смоделированный с опорой на такую стилевую черту, как обобщенность-отвлеченность.

ССЫЛОЧНЫЕ ОБОРОТЫ. 1) Конструкции с речевым наполнением, когда дается ссылка на кого-нибудь или что-нибудь. Они используются в научной речи для выражения доказательности: По Павлову, по Менделееву и др. Ссылочные обороты связаны с точностью речи – одним
из коммуникативных качеств. 2) Один из элементов информационной модели научного сти-
ля, входящий в смоделированный с опорой на подчеркнутую доказательность набор языко-
вых средств.

СТАНДАРТИЗАЦИЯ ЯЗЫКА. Сведение свободных вариантов языковых единиц к одному. Выбор варианта, считающегося образцовым, предписываемого (рекомендуемого) к употреблению, фиксируемого в словарях, грамматиках, используемого как основа нормализации языка.

СТАНДАРТНЫЙ (СТАНДАРТИЗИРОВАННЫЙ) ЯЗЫК. 1. То же, что литературный язык национального периода развития. 2. Язык, включающий в себя стандартизованную форму существования.

СТАРОЖИЛ. 1. Коренной житель. 2. Человек, долго живущий на каком-либо месте, не покидающий мест проживания более или менее длительный период.

СТАРОЖИЛЬЧЕСКОЕ НАСЕЛЕНИЕ. Иноэтническое население, переселившееся в исторически обозримом прошлом и в течение длительного времени проживающее на определенной территории.

СТАРОПИСЬМЕННЫЙ ЯЗЫК. Язык с древней письменной традицией. В российском языкознании старописьменным языком принято считать литературные языки, сформировавшиеся до начала ХХ в. (русский язык, татарский язык).

Старославянизмы (славянизмы). Слова, заимствованные из старославянского языка - древнейшего славянского литературного языка, созданного Кириллом и Мефодием и их учениками во второй половине 9 в. Фонетические признаки старославянизмов: 1) неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле, соответствующие русским полногласным сочетаниям оро. оло, ере, ело: град – город, глас – голос, среда – середина; приставки пре-, пред -. 2) сочетание ра, ла в начале слова перед согласным: равный. но: ровный; ладья, но: лодка; 3) сочетание жд, но: ж- вождь – вожак; 4) щ (старосл.) – ч (рус.): освещать – свеча; 5) а в начале слова (старосл.) – я (рус): агнец - ягненок, аз - я; 6) е (старосл.) – о (рус.): единый – один; 7) ю (старосл.) – у (рус.): юродивый – уродливый. Словообразовательные признаки старославянизмов: 1) приставки из-/ис-; низ-/нис; воз-/вос-: ниспадать, воззвать и др; 2) суффиксы -стви(е), -знь, -чий, -тв(а), -ын(я): шествие, жизнь, ловчий, битва, святыня; 3) сложные слова с первыми частями благо-, зло-, добро -, и др.: благодарить, злословить, добродетель. Старославянизмы по соотнесенности с русскими словами делятся на три группы: 1) старославянизмы, русские варианты которых сегодня не употребляются: враг, храбрый; 2) старославянизмы, употребляемые наряду с русскими вариантами: власть – волость, главный – головной; 3) архаизмы, совпадающие по значению с русскими вариантами: агнец – ягненок, дщерь – дочь.

СТАТИВЫ. Качественные глаголы. Употребляются в языке волоф, в дагестанских языках и др. Стативы обозначают состояния.

Статистические параметры стилей. Объект изучения, исследуемый при помощи статистических методов, направленных на анализ: 1) употребительности языковых фактов с точки зрения их нормативности; 2) принадлежности стилю языка; 3) принадлежности стилю отдельного автора. Выборки должны быть однородными и одинакового объема или длины. При использовании лингвостатистических методов исследователь оперирует средними частотами и частотностью (долями), понимаемой как отношение наблюдаемой частоты к длине. Статистическая методика заменяет полное обследование текста серией выборок - наблюдений (выборочная частота обозначается знаком х с показателем выборки: х1, х2, наблюдение – знаком ni). Средняя частота х есть отношение суммы (знак суммирования) всех выборочных частот к числу выборок: . Средняя частота отличается от выборочных частот, поэтому статистическая интерпретация предполагает обобщение отклонения средней частоты от выборочных частот. Усредненная мера отклонения от средней частоты в математической статистике и теории вероятностей называется дисперсией и обозначается буквой σ. Дисперсия – среднее арифметическое из квадрата отклонений величин x от их среднего арифметического, т.е. от средней частоты. или . Среднее квадратичное отклонение есть квадратный корень из дисперсии. Статистически изучаются и выборочные частоты, и частотные доли. Доля как отношение наблюдаемой частоты к длине выборки определяется при помощи формулы вероятности: р = m/n, где р – доля. Статистическое сравнение долей изучается при помощи вычисления квадратичного отклонения доли, критерия xu -квадрат и критерия Стьюдента. Распределение частот и частотных долей в тексте того или иного автора дает возможность выявить постоянные (константные) особенности текста, а также индивидуальные (случайные) особенности, касающиеся употребительности отдельных единиц и их длины.

Статья...
Статистические приемы. Способы исследования, ориентированные на количественные характеристики языковых явлений, на определение меры их распространения. Так, Пифагор и его ученики считали сущностью вещей их числа (число мудрее имени вещи) Разработав одну из оккультных наук – нумерологию, опираясь на магию чисел, они подсчитывали количество «букв» (глухих, звонких и придыхательных глухих), признавая их чередование и сочетание средством словесного волшебства, которое может быть чарованием духа и обманом мысли. Количественные характеристики обычно ограничивались указанием на употребительность («больше» или «меньше», процент употребительности). На основе этого правила отграничивались от исключения, нормативные явления от ненормативных, узус от окказионального, случайного факта. Так, М.В. Ломоносов считал, что «на е множественное окончание во всех родах употребительнее, нежели на я», положив это обстоятельство в основу унификации окончания имен прилагательных. А.С. Будилович подсчитывал процент употребления букв в церковнославянских текстах. Д.Н. Кудрявский, отвечая на вопрос, был ли аорист формой живого языка, составил кривую распределения глагольных форм в Лаврентьевской летописи. Такая процедура получила название количественной методики лингвистического анализа: 1) симптоматической (с использованием приблизительных оценок: «больше», «меньше», «много», «мало», «значительно больше» и т.п.); 2) процентной. Количественные оценки являются конечными, характеризующими имеющийся у исследователя материал. Наряду с приблизительной количественной методикой, в языкознании разработана статистическая методика, основанная на теории вероятностей и правилах математической статистики, требующей: 1) правил выборки фактического материала; 2) оценки достоверности самих количественных данных.

СТАТУС ЯЗЫКА. Положение языка в социально-коммуникативной системе: 1) юридический статус языка – закрепленное в законодательном порядке использование языка в той или иной социально-коммуникативной системе (например, статус государственного языка); 2) фактический статус языка – реальное использование языка, его функциональная нагрузка. Статус языка может быть не оформлен законодательно.

СТАТУСНЫЙ НАБОР. Комплекс групповых постоянных (приписных и приобретенных) социальных статусов, характеризующих положение субъекта в социуме и определенный набор социальных ролей.

СТАТУСЫ в риторике: этапы или состояния обсуждения проблемы; выделяются четыре основных статуса: установление, определение, оценка, отвод.

СТАТЬЯ. 1) Вид текста, включающего типологически разные элементы рассуждения; 2) научное, научно-популярное, публицистическое сочинение небольшого размера в сборнике, журнале, газете; 3) в лексикографии: словарная статья, включающая в себя заголовочное слово и все виды лексикографической информации, которые к этому слову относятся.

СТАТЬЯ КАК ЖАНР НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОГО ПОДСТИЛЯ нацелена на популяризацию достижений в области науки; она обычно ориентирована на массового читателя.

СТАТЬЯ КАК ЖАНР ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ. Аналитический жанр, в котором представлены результаты исследования события или проблемы. Стилистические признаки жанра: 1) логизированность изложения; 2) наличие рассуждения, развертывающегося от главного тезиса к его обоснованию через цепочку промежуточных тезисов с их аргументами или же от посылок к выводам, а также через цепь второстепенных тезисов и их аргументов. Языковые средства зависят от жанровой разновидности статьи: 1) в статьях, ориентированных на научный стиль, выдерживается направленность на логизированность изложения (на уровне синтаксиса употребление союзов, вводных слов, слов и предложений, обозначающих вид логической связи: приведем пример, рассмотрим причины и т.п.; на уровне морфологии средства, позволяющие выразить формулировки закономерностей: настоящее абстрактное, ед.ч. с собирательным значением, абстрактные сущ.); 2) в статьях, ориентированных на разговорный стиль, возрастает количество приемов, имитирующих дружеское, устное общение (языковые средства, имитирующие разговорную речь: бессоюзные предложения, присоединение разговорного типа, предложения, стремящиеся к уменьшению длины; разговорная лексика, выражающая эмоциональную оценку предмета речи); 3) в статьях аналитического характера может сочетаться ораторский синтаксис и ирония, элементы разговорного синтаксиса и сниженная эмоционально-оценочная лексика, приемы комического: каламбуры, пародии.







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 505. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Принципы резекции желудка по типу Бильрот 1, Бильрот 2; операция Гофмейстера-Финстерера. Гастрэктомия Резекция желудка – удаление части желудка: а) дистальная – удаляют 2/3 желудка б) проксимальная – удаляют 95% желудка. Показания...

Ваготомия. Дренирующие операции Ваготомия – денервация зон желудка, секретирующих соляную кислоту, путем пересечения блуждающих нервов или их ветвей...

Билиодигестивные анастомозы Показания для наложения билиодигестивных анастомозов: 1. нарушения проходимости терминального отдела холедоха при доброкачественной патологии (стенозы и стриктуры холедоха) 2. опухоли большого дуоденального сосочка...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия