ТРУД ЧЕЛОВЕКА И ЕГО ОТНОШЕНИЕ К РАСПРЕДЕЛЕНИЮ ЭНЕРГИИ
[...] В начале нашей статьи мы уже сказали, что настоящая работа есть не более как введение к более подробному и фактическому рассмотрению поставленных здесь вопросов. Поэтому было бы несправедливо требовать от нас уже теперь окончательных выводов. Тем не менее мы в нескольких возможно коротких положениях желаем представить то направление, в котором, по нашему мнению, должны будут рассматриваться отношения, существующие между трудом человека и распределением энергии на земной поверхности. 1) Общее количество энергии, получаемое поверхностью земли из ее внутренности и от солнца, постепенно уменьшается. В то же время общее количество энергии, накопленное на земной поверхности и находящееся в распоряжении человечества, постепенно увеличивается. 2) Увеличение это происходит под влиянием труда человека и домашних животных. Под именем полезного труда мы понимаем всякое потребление механической и психической работы человека и животных, имеющее результатом увеличение бюджета превратимой энергии на земной поверхности. 3) Человек обладает известным экономическим эквивалентом, который уменьшается по мере того, как потребности человека возрастают. 4) Производительность труда человека увеличивается по мере уменьшения его экономического эквивалента, и с развитием его потребностей большая часть их удовлетворяется трудом. 5) Производительность труда человека значительно увеличивается потреблением этого труда на превращение * К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 35, стр. 109. низших родов энергии в высшие, напр, воспитанием рабочего скота, устройством машин и пр. 6) Применение солнечной энергии в качестве непосредственного двигателя и приготовление питательных веществ из неорганических материалов являются главными вопросами, стоящими на очереди для продолжения наивыгоднейшего накопления энергии на земле. 7) Пока каждый человек может обладать суммой технической работы, превышающей в столько раз его собственную, во сколько раз знаменатель его экономического эквивалента больше своего числителя, до тех пор существование и размножение людей обеспечено, так как механическая работа всегда в каком-либо отношении может быть выражена в питательных веществах и прочих средствах удовлетворения человеческих потребностей. 8) Границей этому закону является только абсолютное количество энергии, получаемой от солнца, и неорганических материалов, находящихся на земле. 9) Действия, имеющие результатом явления, противоположные труду, представляют расхищение энергии, т. е. увеличение количества энергии, рассеиваемой в пространство. 10) Главной целью человечества при труде должно быть абсолютное увеличение энергийного бюджета, так как при постоянной его величине превращение низшей энергии в высшую скоро достигает предела, далее которого оно не может идти без излишних потерь на рассеяние энергии (стр. 210—211). ФРАНКО Иван Яковлевич Франко (1856—1916) — выдающийся украинский писатель, ученый и общественный деятель, революционер-демократ. Родился в семье кузнеца, обучался в дрогобычской гимназии и на философском факультете Львовского, а позднее Черновицкого университетов. В 1893 г. защитил докторскую диссертацию в Венском университете. Наследие И. Франко огромно и разнообразно. Он явился наиболее значительным поэтом-новатором в украинской литературе послешевченковского периода, велик вклад его в развитие филологических наук, этнографии, истории. В художественном творчестве, многочисленных публикациях, посвященных проблемам философии, социологии, зтики, эстетики, атеизма, Франко предстает как оригинальный мыслитель. Мировоззрение И. Франко формировалось в условиях нарастания освободительного движения трудящихся масс против социалъ-
кого и национального гнета. Восприняв лучшие традиции передовой русской и украинской революционно-демократической мысли, И. Франко под влиянием рабочего движения и знакомства с марксизмом развивает дальше революционно-демократические и материалистические традиции Т. Г. Шевченко, Н. Г. Чернышевского и др. И. Франко изучал и популяризировал произведения К. Маркса и Ф. Энгельса. Ему принадлежит перевод 24-го раздела I тома «Капитала» К. Маркса и раздела ив «Анти-Дюринга» Ф. Энгельса (при жизни И. Франко не удалось осуществить издание этих переводов). Обосновывая идеи материализма и диалектики, И. Франко широко использовал новейшие достижения естественных наук. На этой основе он подвергает критике различные идеалистические, агностические концепции.. Социологическим воззрениям И. Франко присущи значительные элементы материалистического понимания истории. Однако И. Франко не видел глубокого качественного отличия марксистской философии от иных философских, социологических учений. Он не сумел понять сущности революционного переворота, совершенного К. Марксом и Ф. Энгельсом в философии. Настоящая подборка составлена автором данного вступительного текста В. С. Горским по изданиям: 1) И. Франко. Сочинения в 10 томах. М., 1956—1959; 2) I. Франко. Вибрат сус-тлъно-полгтичт i фглософсъкг твори. Кшв, 1956. Перевод фрагментов из работы И. Франко «Наука и ее отношение к трудящимся классам» с украинского языка для данного издания осуществлен В. С. Горским. EXCELSIOR!» КАМНЕЛОМЫ Я видел странный сон. Как будто предо мною Простерлись широко пустынные края, А я, прикованный железной цепью злою, Стою под черною гранитною скалою, А дальше — тысячи таких же, как и я. Невзгоды каждому чело избороздили, Но взгляд у каждого горит любви огнем, А цепи руки нам, как змеи, всем обвили И плечи каждого из нас к земле склонили, Ведь все мы на плечах тяжелый груз несем. У каждого в руках железный тяжкий молот, И, как могучий гром, с высот к нам клич идет: «Ломайте все скалу! Пусть ни жара, ни холод Не остановят вас! Пусть жажда, труд и голод Обрушатся на вас, но пусть скала падет!» Мы встали как один, и, что б нам ни грозило, В скалу врубались мы и пробивали путь. Летели с воем вниз куски горы сносимой; Отчаянье в те дни нам придавало силы, Стучали молоты о каменную грудь. Как водопада рев, как гул войны кровавой, Так наши молоты гремели много раз, И с каждым шагом мы врубались глубже в скалы, И хоть друзей в пути теряли мы немало, Но удержать никто уже не смог бы нас! И каждый знал из нас, что славы нам не будет, Ни памяти людской за этот страшный труд, Что лишь тогда пройдут дорогой этой люди, Когда пробьем ее и выровняем всюду И кости наши здесь среди камней сгниют. Но славы этой мы совсем и не желали, Себя героями никак не назовем. Нет, добровольно мы свои оковы взяли, Рабами воли мы, невольниками стали, Мы камнеломы все — и к правде путь пробьем. И все мы верили, что нашими руками Скалу повергнем в прах и разобьем гранит: Что кровью нашею и нашими костями Отныне твердый путь проложим, и за нами Придет иная жизнь, иной день прогремит. И знали твердо мы, что где-то там на свете, Который нами был покинут ради мук, О нас грустят отцы, и матери, и дети, Что всюду лишь хулу порыв и труд наш встретил, Что недруг нас клянет и ненавидит друг. Мы знали это всё. Не раз душа болела. И горя злой огонь нам сердце обжигал; Но ни печаль, ни боль израненного тела И ни проклятья нас не отвлекли от дела — И молота никто из рук не выпускал. И так мы все идем, единой волей слиты, И молоты несем, пристывшие к рукам. Так пусть мы прокляты и светом позабыты! Но к-правде путь пробьем, скала падет, разбита, И счастье всех придет по нашим лишь костям УВЯДШИЕ ЛИСТЬЯ Душа бессмертна! Жить ей бесконечно! Вот дикая фантазия, достойна Она Лойолы или Торквемады! Мутится разум, застывает сердце. [...] Ведь что есть дух? Он создан человеком Из ничего, в любой стране, эпохе, Дал человек ему свое подобье Затем, чтоб сотворить себе тирана. Одно лишь безначально, бесконечно, Материя — она живет и крепнет: Ее один могущественней атом, Чем боги все, все Ягве 2 и Астарты 3. В пространства бесконечном океане Встречаются там-сям водовороты, Они кружатся, бьются и клокочут, И все они — планетные системы. В пучине этой волны — все планеты, В них пузырьков ничтожных миллиарды, И в каждом что-то видится неясно, Меняется, взбухает — до разрыва. Всё это — наши чувства, наши знанья, Ничтожный шар в материи пучине. С их гибелью водоворот утихнет, Чтоб закружиться снова, в новом месте. Круговорот бесцелен, безначален Всегда и всюду; звезды и планеты, Вплоть до бактерий или инфузорий, Идут по одинаковой дороге. Лишь маленькие пузырьки людские, Вобравшие в себя кусок пучины, Мечтают, мучаются и стремятся Вместить в себя вселенной бесконечность. Они ее себе уподобляют, Дают ей облик, сходный с человечьим, Потом они пугаются, как дети, Созданий своего воображенья. Я не дитя, я не боюсь видений, Я только узник в этом доме пыток, Душа моя на волю жадно рвется, В материю обратно хочет кануть. Стремится бедный пузырек взорваться И погасить больную искру — разум И ничего из свойств людских не хочет С собою взять, спасаясь в бесконечность (1, VII, стр. 285—287). 498 ПИСЬМО К О. РОШКЕВИЧ Львов, 20 сентября 1878 [г.] [...] Главные вопросы, от которых может в данном случае зависеть тот или иной поворот в нашей жизни, — это: 1) экономические, 2) политические, 3) религиозные, 4) социальные, 5) сугубо практические, то есть касающиеся повседневной нашей жизнедеятельности. Я хочу тебе здесь вкратце ответить на эти вопросы и дать, так сказать, о каждом из них мое profession de foi4. 1) Я убежден, что в экономическом положении народа заключается главная основа его жизни, развития, прогресса. Если экономическое положение народа плохое, то говорить о прогрессе, науке — пустая болтовня. Я убежден, что теперешнее экономическое положение всех культурных народов во многих отношениях очень плохое, и главным образом по причине имущественного неравенства и резкого деления на касту богатых, которые только и пользуются благами культуры и науки, и касту бедняков, которых каждый новый шаг вперед только еще больше душит. Такое экономическое положение не может быть ни вечным, ни неизменным. Возникшее в ходе исторического развития, оно обязательно должно умереть, уступая место другому, более совершенному и справедливому, более человечному. Я убежден, что великая всемирная революция постепенно разрушит теперешний порядок и установит новый. Под словом «всемирная революция» я не подразумеваю всемирный бунт бедняков против богачей, всемирную резню; так могут понимать революцию только всемирные рутенцы5, плосколобы6 да полицейские, которым, например, невдомек, что изобретение паровых машин, телеграфа, фонографа, телефона, электрических машин и т. п. произвело в мире, кто знает, едва ли не большую революцию, чем вся кровавая французская революция. Под словом «революция» я понимаю именно большой ряд подобных культурных, научных и политических фактов, будь они кровавые или нет, которые изменяют все основы и прежние понятия и поворачивают все развитие данного народа совсем на иной • путь. Кто после этого говорит о «будущей социальной революции» — тот предъявляет свидетельство собственно- го убожества, показывая, что не разбирается в самом понятии революции. Социальная революция началась уже с того момента, когда французская революция дала власть капиталистам, вырвав ее из рук родовой аристократии. С первой же минуты своего владычества капиталисты борются с новой революцией, против которой бледнеют все факты и битвы, отмеченные когда-либо историей. Однако капиталисты борются подобно тому, как боролся черт с богом в гетевском «Фаусте», — желая творить зло — творил добро; так же точно и капиталисты, несмотря на свое упорство, каждым своим словом, делом, поступком только помогают осуществлению дела великой революции. Капиталистическая революция 1789 года оказалась такой кровавой не потому, что каждая революция должна быть такой, а потому, что тирания господствовавшей аристократии и духовенства не допускала распространяться просвещению, которое только одно и могло смягчить страшный взрыв, в то время как другие причины: бедность, эксплуатация и т. д. — ускорили этот взрыв. Я убежден, что последний акт великой социальной революции будет тем мягче, а тем самым и разумнее, глубже проведен, чем больше смогут просвещение и наука объяснить массам рабочего люда цель и средства всего дела. Отсюда встает простая задача перед каждым, кто признает и принимает душой эту мысль целиком: стараться смягчить последний революционный кризис распространением здоровых и правдивых понятий. Как будет выглядеть грядущий социальный строй — ныне сказать нельзя, да это и неважно. Наука выдвигает лишь одно основное положение: продуктивный капитал, то есть земля, машины и все орудия производства, сырье и фабрики, должен быть общей, общественной собственностью. Общества состоят между собой в тесных, дружеских (федеративных) отношениях, каждое избирает свое управление, которое распоряжается хозяйственными делами. Плоды труда целиком принадлежат трудящимся. Это главные, основные идеи, принятые теперешней экономической наукой за цель, к которой постепенно должна вести экономическая реформа (1, X, стр. 500—502).
|