Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Аналитические формы (АФ).





 

Это яркое проявление языковой асимметрии: соединение двух элементов, которое, будучи внешне подобно свободному сочетанию, выполняет функцию одной словоформы. Проблема АФ относится к сложнейшим вопросам грамматики. Вместе с тем это ключевая проблема. От признания данного соединения аналитической формой зависит определение границ слова и вместе с тем признание существования в языке данной грамматической категории. Однако здесь мы встречаем множество спорных или переходных случаев, которые трудно жестко классифицировать. Между синтаксисом и морфологией располагается широкая зона различных конструкций и оборотов, которые в большей или меньшей степени подверглись морфологизации (§ 44). Эта зона может считаться и периферией синтаксиса, и периферией морфологии; иногда эти конструкции называют преморфологическими [150]. Основные проблемы, связанные с АФ:

1. Существование АФ. Даже в отношении таких АФ, как сочетания avoir fait, высказываются сомнения, насколько правомерно считать их морфологическими формами глагола. Так, некоторые лингвисты, полагая, что глагол avoir сохраняет здесь свое значение в обобщенном виде («присоединение качества»), а причастие выражает значение «ненапряженного действия», близкого к состоянию, считают, что это–свободное сочетание (типа avoir un frère), а не словоформа [33]. Я. Шабршула [150] относит эту конструкцию к «преморфологическим», стоящим на грани морфологии и синтаксиса. Большинство же авторов признают существование АФ во французском языке, включая в их состав и образование типа ai fait.

2. Распределение лексических и грамматических значений между компонентами АФ. Эта форма состоит из вспомогательного слова (auxiliant) и знаменательной части (auxilié). Теньер, Гийом полагали, что вспомогательное слово является носителем грамматического значения, а знаменательная часть – лексического. Однако следует различать идиоматические и неидиоматические АФ.

В идиоматических формах значение целого не вытекает непосредственно из значения частей. Глагол avoir в настоящем времени и пассивное причастие образуют личную форму, которая обозначает активное действие в прошлом: Ils ont tué six hommes. Они убили шесть человек. Ср. эту форму со свободным словосочетанием: Ils ont six hommes tués – Они имеют шесть человек убитыми, где ont сохраняет значение настоящего времени, a tués– пассивного причастия. Морфологическим признаком passé composé является «прерывистая морфема» (il) a (tu) é; (ai... é, as... é, avons... é и т. п.). В выражении и грамматического и даже лексического значения участвуют оба компонента АФ [70, v. Il].

В неидиоматических АФ (например, se laver) значение непосредственно вытекает из сложения значений компонентов. Некоторые ученые считают, что неидиоматические конструкции не следует относить к АФ.

3. Признаки АФ. Французские лингвисты стремились выявить признаки вспомогательного слова. Несомненным признаком является изменение значения элемента. Так, в приведенном выше примере форма ont изменила свое значение. В Il vient de manger (passé immédiat) глагол имеет иное значение, чем в Il vient manger – Он пришел пообедать. Но изменение смысла слова может наблюдаться и в перифразах, не имеющих морфологического характера. Признак сплоченности формы тоже не всегда является решающим. Так, внутри Il a parlé можно вставить обстоятельство, показывающее интенсивность: Il a beaucoup parlé, и даже местоимение-дополнение: Il a tout dit, но нельзя, например, сказать: *I1 a ici parlé. С другой стороны, менее грамматизованные сочетания не допускают и таких включений: *I1 a PII beaucoup travailler. Бенвенист отмечает среди признаков «вспомогательности» невозможность слова употребляться с самим собой. Напротив, Дамурет и Пишон видят в этом один из важнейших признаков вспомогательного слова, ибо в этом случае наглядно проявляется его полная десемантизация. Ср.: Il a eu; Il vient de venir; Il va aller à la poste. Но такой повтор возможен и для конструкций, которые обычно не включаются в число аналитических форм: Il n'arrive pas à arriver; Il doit me devoir cent francs; On ne peut rien pouvoir. Невозможно вывести единые критерии «вспомогательности» и, следовательно, аналитической формы слова для всех случаев. В каждом случае вопрос приходится решать в отдельности, исходя из особенностей данной части речи и общей системы языка, поскольку понимание части возможно, лишь если исходить из целого.

4. Инвентарь АФ. Обычно к АФ относят формы сложных времен: il a fait, il est venu; пассива: il est aimé; иммедиатные времена: il va (vient de) faire; возвратную форму: se laver; герундий: en marchant; степени сравнения: (le) plus (moins) grand. Помимо этого, в число АФ включают самые различные явления, тем более, что многие французские ученые не стремятся проводить четкой границы между вспомогательным словом и служебным, а следовательно, между словоформой и -членом предложения. В сфере имени к АФ иногда относят сочетание имени с артиклем (la table, une table), и даже с другими детерминативами (ma table, cette table), сочетание его с предлогом (de la table). Особенно многочисленны расхождения в отношении глагола. Бенвенист различал вспомогательные элементы времени (il a fait), залога (il est fait) и наклонения (il doit faire, il peut faire). Методы трансформационной грамматики показывают, как отмечает Рювет [149 (1, р. 117)], что модальный глагол ведет себя иначе, чем вспомогательный avoir, и поэтому вспомогательного модального глагола во французском языке нет. Дамурет и Пишон к вспомогательным глаголам относят être, avoir, faire, voir, laisser и даже penser. И, наконец, А. Боннар к «auxiliaires» наряду с je suis aimé, il est venu, il a déjeuné относит различные перифразы: Ça doit arriver; Ils étaient en train de parler, il est à; se promener, etc.

Эти факты показывают объективную трудность установления различия между аналитической словоформой и аналитическим членом предложения. Во французском языке проблема АФ возникает относительно некоторых глагольных комплексов (§ 197, 265), сочетания артикля с существительным (§ 67), степеней сравнения (§ 151).

 







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 813. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...


Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Хронометражно-табличная методика определения суточного расхода энергии студента Цель: познакомиться с хронометражно-табличным методом опреде­ления суточного расхода энергии...

ОЧАГОВЫЕ ТЕНИ В ЛЕГКОМ Очаговыми легочными инфильтратами проявляют себя различные по этиологии заболевания, в основе которых лежит бронхо-нодулярный процесс, который при рентгенологическом исследовании дает очагового характера тень, размерами не более 1 см в диаметре...

Примеры решения типовых задач. Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2   Пример 1.Степень диссоциации уксусной кислоты в 0,1 М растворе равна 1,32∙10-2. Найдите константу диссоциации кислоты и значение рК. Решение. Подставим данные задачи в уравнение закона разбавления К = a2См/(1 –a) =...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия