Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

History л история





(1). Существительное history в значении науки и учебной дисциплины, как и другие слова этого типа '

geography, mathematics, algebra, statistics и т. д., — употребляется без артикля: lectures in history — лекции по истории; to teach (to study) history — пре­подавать (изучать) историю. The event will go down in history — Это событие войдет в историю. The first time in history — первый раз в истории.

(2). Определенный артикль со словами этой груп­пы употребляется в тех случаях, когда у них есть ограничивающие определения: The History of France

— история Франции. The History of the 20-th century

— история двадцатого века.

(3). Русскому слову история в значении рассказ соответствует в английском языке story: We read the sad story of her life — Мы прочли печальную ис­торию ее жизни. It is a long story — Это длинная ис­тория. The usual (the same) story — обычная (та же) история.

(4). Русскому история в значении случай, собы­тие в сочетаниях типа со мной произошла стран­ная (неприятная, смешная и т. д.) история соответ­ствует в английском языке слово thing: A strange

(funny, an unpleasant) thing happened to me — Co мной произошла странная (забавная, неприятная) исто­рия.

(5). See story, п.

Н045

Hockey

Л хоккей

See football, n.

Н046

Holliday

Л 1. праздник; 2. отпуск, отдых

(1). В сочетании to be on holiday — быть в отпус­ке, отдыхать существительное holiday употребля­ется без артикля, в сочетаниях to take a holiday, go somewhere for a holiday — с артиклем.

(2). See leave, n.

Н047

Homework

Л домашнее задание, домашняя работа

(1). Русское словосочетание домашняя работа в значении школьное задание на дом соответствует английскому слову homework, словосочетание до­машняя работа в значении работа по дому соответ­ствует слову housework: to have much homework — иметь много домашних заданий, уроков; to have much housework — много работы (дел) по дому.

(2). See advice, n.

Н048

Honey

Л мед

See bread, п.

Н049

Hoре

I л надежда: а hоре of smth, of doing smth— надежда на что-либо, сделать что-либо

(1). В отличие от русского существительного на­дежда (мн. ч. надежды), английское hope чаще употребляется в единственном числе. В соответст­вующих словосочетаниях оно используется без ар­тикля: to lose (to give up) all hope — потерять все надежды, всякую надежду.

(2). Русское словосочетание надеяться (надеж­да) что-либо сделать передается предложной кон­струкцией (to have) hope of doing smth.

(3). See habit, n.

H050

Hope

II v надеяться: to hope to do smth — надеяться что-либо сделать; to hope that... — надеяться, что..; fo hope for smth — надеяться на что-либо

(1). В отличие от других глаголов суждения, та­ких, как to think, to believe, с глаголом to hope в отри­цательных предложениях отрицание употребля­ется с глаголом придаточного, а не главного пред­ложения: I hope she doesn't find it out. Cp. Idon'tthink, she'll find it out — Надеюсь, она это не узнает. В крат­ких ответах с глаголом hope в этом значении упот­ребляется наречие not (для отрицания) и so (для ут­верждения): / hope so — Думаю, что так; / hope not — Думаю, что нет/что это не произойдет.

(2). Русское словосочетание надеяться что-либо сделать в значении думать, ожидать, что что-либо будет сделано соответствует в английском языке глаголу to expect: We didn't expect to get the answer so quickly — Мы не надеялись (не думали, не рас­считывали) получить ответ так быстро. / expect to see him tomorrow — Я рассчитываю (надеюсь) уви­деть его завтра.

(3). See believe, и.

(4). See so, adv.

H051

Hospirtal

n больница, госпиталь

Существительное hospital в значениях, относя­щихся к пациентам больницы, употребляется без артикля. Русские лежать (лечь) в больнице (-у), увезти кого-либо в больницу, выйти из больницы и т. п. соответствуют английским: to go to hospital, to be taken to hospital, to come out of hospital. Во всех остальных случаях hospital употребляется с тем артиклем, который требует ситуация. Ср. Не works at a chldren's hospital — Он работает в детской боль­нице. Не saw me as far as the hospital — Он проводил меня до больницы. Этому же правилу следуют су­ществительные school, college, church, jail, prison: to go to (be at) school, after (before) school; to be taken to prison.

H052

Host

n хозяин (по отношению к гостям)

See landlady, п.

H053

hostess n хозяйка (по отношению к гостям)

See landlady, n.

H054







Дата добавления: 2015-10-19; просмотров: 412. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...


Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия