Стены чертогов Снежной королевы намела метель, окна и двери проделалибуйные ветры. Сотни огромных, освещенных северным сиянием зал тянулись одназа другой; самая большая простиралась на много-много миль. Как холодно, какпустынно было в этих белых, ярко сверкающих чертогах! Веселье никогда и незаглядывало сюда! Хоть бы редкий раз устроилась бы здесь медвежья вечеринкас танцами под музыку бури, в которых могли бы отличиться грацией и умениемходить на задних лапах белые медведи, или составилась партия в карты сссорами и дракой, или, наконец, сошлись на беседу за чашкой кофе беленькиекумушки лисички - нет, никогда этого не случалось! Холодно, пустынно, мертво! Северное сияние вспыхивало и горело такправильно, что можно было с точностью рассчитать, в какую минуту светусилится и в какую ослабеет. Посреди самой большой пустынней снежной залынаходилось замерзшее озеро. Лед треснул на нем на тысячи кусков, ровных иправильных на диво. Посреди озера стоял трон Снежной королевы; на нем онавосседала, когда бывала дома, говоря, что сидит на зеркале разума; по еемнению, это было единственное и лучшее зеркало в мире. Кай совсем посинел, почти почернел от холода, но не замечал этого, -поцелуи Снежной королевы сделали его нечувствительным к холоду, да и самоесердце его стало куском льда. Кай возился с плоскими остроконечнымильдинами, укладывая их на всевозможные лады. Есть ведь такая игра -складывание фигур из деревянных дощечек, которая называется "китайскоюголоволомкою". Кай тоже складывал разные затейливые фигуры из льдин, и этоназывалось "ледяной игрой разума". В его глазах эти фигуры были чудом искусства, а складывание их - занятием первой важности. Это происходило оттого, что в глазу у него сидел осколок волшебного зеркала! Он складывал из льдин и целые слова, но никак не мог сложить того, что ему особенно хотелось, - слово "вечность". Снежная королева сказала ему: "Если ты сложишь это слово, ты будешь сам себе господин, и я подарю тебе весь свет и пару новых коньков". Но он никак не мог его сложить. - Теперь я полечу в теплые края! - сказала Снежная королева. - Заглянув черные котлы! Котлами она называла кратеры огнедышащих гор - Везувия и Этны. И она улетела, а Кай остался один в необозримой пустынной зале, смотрелна льдины и все думал, думал, так что в голове у него трещало. Он сидел наодном месте - такой бледный, неподвижный, словно неживой. Можно былоподумать, что он замерз. В это-то время в огромные ворота, проделанные буйными ветрами, входилаГерда. Она прочла вечернюю молитву, и ветры улеглись, точно заснули. Онасвободно вошла в огромную пустынную ледяную залу и увидела Кая. Девочкасейчас же узнала его, бросилась ему на шею, крепко обняла его и воскликнула: - Кай, милый мой Каи! Наконец-то я нашла тебя! Но он сидел все такой же неподвижный и холодный. Тогда Герда заплакала;горячие слезы ее упали ему на грудь, проникли в сердце, растопили еголедяную кору и расплавили осколок. Кай взглянул на Герду, а она запела: Розы цветут... Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа. Кай вдруг залился слезами и плакал так долго и так сильно, что осколоквытек из глаза вместе со слезами. Тогда он узнал Герду и очень обрадовался. - Герда! Милая моя Герда!.. Где же это ты была так долго? Где был ясам? - И он оглянулся вокруг. - Как здесь холодно, пустынно! И он крепко прижался к Герде. Она смеялась и плакала от радости. Да,радость была такая, что даже льдины пустились в пляс, а когда устали,улеглись и составили то самое слово, которое задала сложить Каю Снежнаякоролева; сложив его, он мог сделаться сам себе господином, да еще получитьот нее в дар весь свет и пару новых коньков. Герда поцеловала Кая в обещеки, и они опять зацвели розами, поцеловала его в глаза, и они заблистали,как ее глаза; поцеловала его руки и ноги, и он опять стал бодрым и здоровым. Снежная королева могла вернуться когда угодно, - его вольная лежалатут, написанная блестящими ледяными буквами. Кай с Гердой рука об руку вышли из пустынных ледяных чертогов; они шлии говорили о бабушке, о своих розах, и на пути их стихали буйные ветры,проглядывало солнышко. Когда же они дошли до куста с красными ягодами, там уже ждал ихсеверный олень. Он привел с собою молодую оленью матку, вымя ее было полномолока; она напоила им Кая и Герду и поцеловала их прямо в губы. Затем Кай иГерда отправились сначала к финке, отогрелись у нее и узнали дорогу домой, апотом к лапландке; та сшила им новое платье, починила свои сани и поехала ихпровожать. Оленья парочка тоже провожала молодых путников вплоть до самой границыЛапландии, где уже пробивалась первая зелень. Тут Кай и Герда простились соленями и с лапландкой. - Счастливого пути! - крикнули им провожатые. Вот перед ними и лес. Запели первые птички, деревья покрылись зеленымипочками. Из леса навстречу путникам выехала верхом на великолепной лошадимолодая девушка в ярко-красной шапочке и с пистолетом за поясом. Герда сразуузнала и лошадь – она была когда-то впряжена в золотую карету - и девушку. Это была маленькая разбойница; ей наскучило жить дома, и она захотела побывать на севере, ’ если там не понравится - и в других местах. Она тоже узнала Герду. Вот была радость! - Ишь ты бродяга! - сказала она Каю. - Хотела бы я знать, стоишь ли тытого, чтобы за тобой бегали на край света! Но Герда потрепала ее по щеке и спросила о принце и принцессе. - Они уехали в чужие края! - отвечала молодая разбойница. - А ворон с вороной? - спросила Герда. - Лесной ворон умер; ручная ворона осталась вдовой, ходит с чернойшерстинкой на ножке и жалуется на судьбу. Но все это пустяки, а ты вотрасскажи-ка лучше, что с тобой было и как ты нашла его. Герда и Кай рассказали ей обо всем. - Ну, вот и сказке конец! - сказала молодая разбойница, пожала им рукии обещала навестить их, если когда-нибудь заедет в их город. Затем онаотправилась своей дорогой, а Кай и Герда своей. Они шли, и на их дорогерасцветали весенние цветы, зеленела травка. Вот раздался колокольный звон, иони узнали колокольни своего родного городка. Они поднялись по знакомойлестнице и вошли в комнату, где все было по-старому: так же тикали часы, также двигалась часовая стрелка. Но, проходя в низенькую дверь, они заметили,что успели за это время сделаться взрослыми людьми. Цветущие розовые кусты заглядывали с крыши в открытое окошко; тут жестояли их детские стульчики. Кай с Гердой сели каждый на свой и взяли другдруга за руки. Холодное, пустынное великолепие чертогов Снежной королевыбыло забыто ими, как тяжелый сон. Бабушка сидела на солнышке и громко читалаЕвангелие: "Если не будете как дети, не войдете в царствие небесное!" Кай и Герда взглянули друг на друга и тут только поняли смысл старогопсалма: Розы цветут... Красота, красота! Скоро узрим мы младенца Христа. Так сидели они рядышком, оба уже взрослые, но дети сердцем и душою, ана дворе стояло теплое, благодатное лето!
Сигачёв Александр