Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Ex. 8. Open the brackets, using the correct form of the Infinitive. Translate the sentences into Russian





1. The acceptance of capitalist values and beliefs by the working classes may (reflect) their understanding that capitalism works.

2. At that time civic culture may (be) more a consequence democracy than its cause.

3. Political culture may (provide) an index of the health democracy, but it may not (see) as a means of promoting stable democratic rule.

4. What are the jury doing now? - They may (listen) to thl witnesses.


 

5. Members of the same class may (have) broadly similar ideas.

6. The tsarist regime in Russia might not (be able) to respond to the mixture of pressures created by early industrialisation.

7. The Committee may still (hesitate) about recommending the embargo to be lifted.

8. Before the revolution proletarian culture and ideas might (expect) to differ markedly from the bourgeois ones.

Ex. 9. Paraphrase the following sentences, using «may» with the correct form of the Infinitive

1. A very different view of the role and nature of political culture was perhaps developed within the Marxist tradition.

2. P erhap s modem marxists will accept that cultural, ideological and political competition does exist.

.3. Not necessarily only Marx portrayed capitalism as a system of class exploitation.

4. Possibly you have heard that the theory of culture emphasises the degree to which the ideas of the ruling class pervade society and become the 'ruling ideas' of the age.

5. Ma ybe the workers will obligate the management to fulfill all their promises.

6. Perhaps the ideas and values that uphold the capitalist order have an overwhelming advantage over the ideas and values that question or challenge it.

7. Probably such ideological hegemony is successful because it operates behind the illusion of free speech, open competition and political pluralism,

N. Possibly such a stance was supported by an important tradition of conservative social thought.

Ex. 10. Translate the following sentences, using «may (might)» and (he topical vocabulary

I. Может быть, лидеры профсоюзов все еще пытаются оправ­дать правительство и надеются прийти к взаимовыгодному соглашению.

\ Возможно, он в целом был прав, но мы не смогли простить ему оскорбительных замечаний в наш адрес.

* Вы могли бы уже выполнить свои обещания. Почему вы до сих пор не сделали этого?

1 Правительство могло бы выделять значительно большие суммы на решение социальных проблем.

"> Возможно, Вебер полагал, что законная власть правитель­ства определяется положениями конституции, обязатель­ной для граждан.


 




6. Может быть, они еще не пришли к согласию, их заявления противоречивы.

7. Вероятно, докладчик подтвердил свои доводы фактами, присутствующие не могли не согласиться с ними.

8. Возможно, новый губернатор будет осуществлять свою власть в соответствии с интересами народа.

Ex. 11. Translate into English, using can, must, may, should

1. Можно сказать, что власть является легитимной только тогда, когда выполняются три условия.

2. Эти правила д олжны быть оправданы с точки зрения со­гласования убеждений 'правящих' и 'управляемых'.

3. Легитимность должна быть продемонстрирована через вы­ражение согласия со стороны 'управляемых', так как, ка­кими бы непопулярными ни становились лидеры и их по­литика, правительства оказываются у власти или могут ли­шаться ее только путем выборов,

4. Должна существовать система, через которую можно вы-ражать это общественное согласие.

5. Должны существовать конституционные нормы, которые в общих чертах отражают мнение народа о том, как им (на­родом) следует управлять.

6. Игнорирование корней законности может оставить вопрос об определении этой законности в руках «сильных мира сего», которые мохух «сфабриковать* правомочность через организацию кампаний «общественного мнения» и тому подобного.

Ex. 12.

A. Translate into Russian attributive words and word combinations:

public-relations campaign, greater efficiency world, left-wing, right-wing critics; conventional development wisdom.

key features, party competition, legitimation process, socialisation process, value system, group behaviour, propaganda machine.







Дата добавления: 2015-10-18; просмотров: 1210. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...


Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...


Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Методика обучения письму и письменной речи на иностранном языке в средней школе. Различают письмо и письменную речь. Письмо – объект овладения графической и орфографической системами иностранного языка для фиксации языкового и речевого материала...

Классификация холодных блюд и закусок. Урок №2 Тема: Холодные блюда и закуски. Значение холодных блюд и закусок. Классификация холодных блюд и закусок. Кулинарная обработка продуктов...

ТЕРМОДИНАМИКА БИОЛОГИЧЕСКИХ СИСТЕМ. 1. Особенности термодинамического метода изучения биологических систем. Основные понятия термодинамики. Термодинамикой называется раздел физики...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Условия, необходимые для появления жизни История жизни и история Земли неотделимы друг от друга, так как именно в процессах развития нашей планеты как космического тела закладывались определенные физические и химические условия, необходимые для появления и развития жизни...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2026 год . (0.01 сек.) русская версия | украинская версия