Студопедия — Аннотация 17 страница
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Аннотация 17 страница






– Сила воли, милая.

– Так вот оно каково – быть вампиром? – Это был вопрос.

Это было… хорошо. Превосходно. Это пугало меня до черта.

– Ты сейчас приняла примерно две пинты двухсотлетнего носферату. Двести сорок лет выдержки. Ты как будто прицепилась к моей силе, так что в каком-то смысле – да, так и есть. Расскажешь, как себя чувствуешь?

Ох… Я самой себе-то не позволяла об этом задумываться. Слишком уж мне понравилось. Я боялась, что наработаю пристрастие, как к наркотику.

Он прочел что-то у меня в глазах и понял, что ответа не дождется. Тогда он просто поцеловал меня покрепче, и я замычала от удивления. Даже вкус поцелуя стал острее.

После поцелуя он устремил на меня немигающий взор:

– Когда придет время… с чем бы мы ни столкнулись, ты должна высвободить все, что в тебе есть. Не удерживай ничего. В тебе есть сила, и я хочу, чтобы ты использовала ее целиком. Отдайся ярости, позволь ей питать тебя. Убивай всякого, вампира или человека, если он стоит у тебя на пути. Ты должна спасти свою маму. Запомни, всякий, кто окажется там не в цепях, – сообщник Хеннесси.

– Я готова. – Мысленно я зашвырнула свою совесть в самый темный глубокий колодец.

Потом выужу. Если будет потом.

Кости вскочил с изяществом и легкостью, свойственной только неумершим. А теперь еще и мне. Его кровь струилась в моих жилах, и я почти не отставала от него в подвижности. Он размял суставы пальцев, повертел головой, растягивая позвоночник, и его карие глаза отразили изумрудный свет, разгоравшийся в моих глазах.

– Тогда пошли, перебьем их всех.

 

 

Ножи и колья я засунула в голенища и прикрепила вдоль бедер. За поясом было и другое смертоубийственное добро. Мы ехали на встречу с Хеннесси – к тому самому месту, где пытались его убить и где он потом оставил Франческу. Так объяснялась первая часть загадочной записки. С этого места они могли убедиться, что мы не привели помощи, и двинуться дальше – туда, где держали мою мать. Кости не старался скрыть мой арсенал. Поскольку Хеннесси и его подручные не верят, что я умею им пользоваться, моя серебряная артиллерия их только позабавит. Сам Кости ничего не взял – все равно отобрали бы. Его план был ужасающе прост – пусть они проведут нас в здание, где держат мою мать, а когда обман обнаружится, когда они откажутся ее отпустить, мне предстояло взорваться.

– А если они всадят в тебя кол, как только увидят? – У меня свело желудок от одной мысли. – Боже мой, Кости, тебе нельзя так рисковать.

Он устало мотнул головой:

– Только не Хеннесси. Ему захочется растянуть это на неделю-другую. Я же говорил, быстрые милосердные убийства – не в его стиле. Особенно если кто-то доставил ему уйму неприятностей. Нет, он захочет услышать, как я молю о пощаде. Время будет.

Он с таким ошеломляющим спокойствием упомянул о предстоящих ему пытках и смерти… Меня это волновало гораздо сильнее. Впрочем, тут сказывалась его обычная практичность. Наш план либо сработает, либо нет, запасного все равно не существует.

– Кости… – Я стиснула его руку, и мой взгляд выкрикнул все, что некогда было высказывать словами.

Он ответил на пожатие и улыбнулся знакомой беспечной улыбкой. Мы уже подъезжали к назначенному месту. Он склонился ко мне и прошептал, пока нас еще не могли подслушать:

– Дай им учуять твой страх. Это их убаюкает. Не проявляй силы, пока не придет время.

Ну, с этим заданием я точно могла справиться. Даже мой собственный нос ловил исходящий от меня запах страха. Сладкий, с гнильцой, как от перезревших фруктов. Поддаться страху ради большего эффекта? Еще тарелочка вони, кушать подано!

 

Четыре тяжелых джипа ждали в темноте на обочине. Все огни погашены. Едва наша машина остановилась, нас окружила шестерка вампиров. Они словно материализовались из пустоты, но я перевела дыхание, заметив, что их движения уже не кажутся мне неуловимо быстрыми. «Да здравствует кровь и Кости! – с иронией подумала я. – Аминь!»

– Значит, явился все-таки.

Один из них стоял у окна, и Кости, опустив стекло, взглянул на говорящего:

– Кого я вижу! Привет, Винсент.

Я заморгала, услышав его скучающий голос. Мне бы никогда не изобразить такого равнодушия.

– Зови меня Гасилой, – усмехнулся Винсент.

Сукин сын! Так это он – исполнитель в банде Хеннесси. Он делает грязную работу, до которой сам Хеннесси не опускается. Гасила с виду был еще моложе меня – мальчишеское лицо и каштановые волосы. Господи, да он еще и конопатый! Ему как раз к лицу пришлась бы форма бойскаута!

– Удивляюсь, что ты и ее притащил, – продолжал Гасила.

– Сама навязалась. Хотела увидеть мамочку, и отговорить я не сумел. – И снова мне стало не по себе от его бесстрастного тона.

Гасила оглядел меня с головы до ног, и я старательно открыла все поры, позволив тревоге просочиться наружу. Он улыбнулся шире, открыл торчавшие за губой клыки.

– У тебя симпатичные родственники, Кэтрин. Извини за бабушку с дедушкой. Знаю, что невежливо уходить сразу после еды, но я очень спешил.

С огромным усилием я проглотила гнев. Нельзя было допустить, чтобы они увидели, как светятся мои глаза. Слава богу, я много лет училась владеть собой. Этот сукин сын думал, что шутки над смертью моих родных обойдутся ему так дешево? А я в ту самую минуту твердо решила, что если и умру, то его прихвачу с собой.

– Где моя мать? – В моем голосе не было спокойной ленцы, одна чистая ненависть.

Он наверняка этого и ждал.

– У нас.

Еще один, приблизившись к Гасиле, доложил, что слежки не замечено, после чего Гасила снова повернулся к Кости.

– Ну, едем. Надеюсь, ты от нас не отстанешь?

– За меня не дергайся, – равнодушно протянул Кости.

Гасила хмыкнул и переметнулся к своему джипу.

– Я боюсь, – заговорила я, повторяя отрепетированные заранее слова.

Нас могли слышать в любой из пяти ехавших впереди машин.

– Ты остаешься в машине и не выходишь. Сажаем твою маму, и ты сейчас же уезжаешь, запомнила?

– Да. Я так и сделаю… – (когда в аду снег пойдет). У меня руки чесались порвать их в клочья.

Я, как договаривались, расплакалась, тихонько жалобно поскуливая, а сама в уме считала минуты. Скоро, очень скоро они узнают, кого зачал один из их стаи. Насильник меня породил, вот и вышло, что насилие – мое ремесло.

 

Поездка продолжалась сорок минут. Мы подъехали к обветшалому дому в десяти милях от магистрали, проходящей по границе штатов. Славное уединенное местечко, длинная подъездная дорога. Идеальное место для бойни. Кости остановил машину и оставил с включенным двигателем. Он успел на мгновение встретиться со мной глазами, но дверцу с его стороны тут же распахнули.

– Прибыли! Хеннесси сказал, что вышлет ее наружу, когда ты войдешь. – У дверцы опять стоял Гасила, и его лицо морщила та же злая усмешка.

Кости взглянул на него, подняв темную бровь:

– Не думаю, приятель. Выведите ее к двери. Я выйду не прежде, чем увижу ее. А если нет, мы с тобой попляшем прямо сейчас.

Теперь в его голосе не осталось и следа равнодушия, а из глаз лился зеленый свет. Нашу машину со всех сторон заблокировали подъехавшие джипы, мы были окружены, и все же Гасила опасливо отступил.

– Ты и отсюда слышишь, как у нее бьется сердце. Она жива, – неуверенно возразил он.

Кости ответил коротким злым смешком:

– Я слышу стук семи сердец, и кто мне скажет, которое там ее? Что вам скрывать? Заключаем сделку или нет?

Гасила сверкнул на него глазами, потом резко мотнул головой, и другой вампир заспешил внутрь.

– Тогда смотри.

Я ахнула. В тускло освещенном окне показалось лицо матери. Один из похитителей держал ее за горло, прижимая затылком к груди. Лоб был в крови, на блузке красные пятна.

– Вот тебе доказательство. Доволен?

Кости кивнул и вышел из машины. Все шестеро вампиров мгновенно сомкнулись вокруг него. Я перебралась на место водителя и заперла дверь.

Гасила подмигнул мне через стекло:

– Жди здесь. Сейчас ее выведем, и можешь ехать.

Судя по тому, как мало он обращал на меня внимания, мама либо не рассказала им, что я такое, либо они ей не поверили. И слава богу!

Передняя дверца закрылась за Кости, и я осталась одна в машине, запертой с трех сторон тяжелыми внедорожниками. Мать оттащили от окна, и я больше ее не видела. Так мне было легче. Изнутри дома послышался раскатистый голос, в котором звучало злобное веселье:

– Смотрите-ка, кто присоединился к нашему обществу! Тебе, Кости, надо быть осторожнее со своими желаниями. Ты столько лет добивался узнать, кто со мной работает, так что теперь гляди хорошенько. Мы все тут, за одним исключением.

Они все там… Те, кто погубили сотни жизней, не одну мою. Я подумала, сколько семей разрушили эти подонки, и эта мысль придала мне сил. Руки у меня совсем не дрожали, были тверже камня. Я достала мобильный и набрала номер с карточки детектива Мэнсфилда – казалось, целая жизнь прошла с тех пор, как он дал мне эту карточку. Ответил женский голос:

– Шерифская контора округа Фрэнклин. Срочный вызов?

– Да, – выдохнула я. – Я – Кэтрин Кроуфилд. Я нахожусь у пересечения шоссе семьдесят один и триста двадцать три, в нескольких милях от Бетельроуд, в доме в конце тупикового проезда. Этим вечером я прошила запястья детективу Мэнсфилду и детективу Блэку серебряными клинками. Приезжайте и арестуйте меня.

Она только начала что-то мямлить, а я уже дала отбой и бросила телефон на заднее сиденье. Дверь дома распахнулась, из нее с нечеловеческой скоростью вылетел Гасила. Они услышали мой разговор. Я и знала, что услышат и постараются заткнуть мне рот. Почему-то им в голову не пришло, что Кости разрешит мне вызвать полицию. Гордыня всегда ведет к падению.

Свирепо оскалившись на Гасилу, я нажала газ. Джипы теснили меня с трех сторон – только не спереди. Ну, ребятки, пора не пора – иду со двора!

Машина рванулась вперед и сбила бы Гасилу, если бы тот не вскочил на капот. Тем же движением он пробил ветровое стекло и потянулся ко мне, но я уже держала наготове серебряный клинок. Воткнула ему в горло и повернула. Вспорола глотку, а сама нырнула под рулевое колесо, когда машина врезалась в стену дома. Обломки стекла и кирпича брызнули во все стороны. Я разбила окно на фасаде. Оглушительный скрежет и звон. Я без промедления прорвалась сквозь разбитое ветровое стекло, перекатилась по капоту, швыряя серебряные клинки во все, что двигалось в мою сторону. Кости знал, что надо пригнуться. Крики боли сливались с шипением двигателя, кашлявшего и взвизгивавшего в предсмертных корчах.

Вместе с Хеннесси в том, что осталось от гостиной, находилось еще два с половиной десятка вампиров. Матерь Божья, на столько мы не рассчитывали! Мою маму, связанную по рукам и ногам, отбросили в угол.

Она не отрывала от меня неверящих, широко распахнутых глаз. Алый туман ярости, которую я зажимала в себе с тех пор, как увидела мертвого дедушку, вырвался на свободу, и я позволила ему поглотить меня. Хищное рычание раздирало мне горло, глаза горели изумрудами.

Кости воспользовался мгновением общего смятения. Когда я превратила дом в гараж, кто-то как раз заковывал его в цепи. Болтающиеся на запястьях железки взметнулись вверх и обвились вокруг шеи ближайшего вампира. Беспощадный рывок – и голова слетела с плеч, а Кости неуловимым движением обернулся к следующему.

Три вампира прыгнули на меня, обнажив клыки, но и я успела обнажить клинки. Я увернулась от их зубов, снизу нанесла жестокий удар ногой, швырнув на пол одного, и тут же навалилась на него, ткнула в сердце, вспорола его одним движением и скатилась с трупа, чтобы повторить то же самое с двумя оставшимися. Чернявый вампир, сохранивший присутствие духа, направлялся к моей матери. Взвившись в воздух, я практически перелетела комнату, обрушившись ему на спину. Серебро присвистнуло, уходя в его сердце, как раз когда он дотянулся до нее. Один поворот ножа покончил с ним, и тут меня саму жестоко сбили с ног и бросили ничком на пол. Не пытаясь сопротивляться, я сжалась в комок, и атакующий, нацеливший удар мне в голову, споткнулся о мое тело. Никто из них не ожидал от меня такого проворства. Я приколола его к стене, не дав времени нанести следующий удар, и оставила тупо пялиться на серебряную рукоять, торчащую у него из груди.

Одним из метательных ножей я перехватила веревки, связывавшие мать.

– Уходим отсюда, быстро!

Я выхватила ее из-под носа еще нескольких нападающих и взлетела в воздух, приземлившись за спиной двух атакующих вампиров. Дав волю возросшей силе, я свела их головами, расколов черепа, а потом ткнула в спины ножами, зажатыми в кулаках. От силы удара кулаки пробили обоих насквозь. Я, злобно зарычав, развернулась, прикрываясь их ссохшимися телами, как щитами. Клыки, нацеленные мне в горло, впились в мертвую плоть. Я вогнала окровавленный нож в тело следующего врага, и грудная клетка мертвеца повисла у меня на предплечье. Новая толпа носферату обрушилась сверху, но я швырнула в них труп, который задержал вампиров, так что я успела свободной рукой с дьявольской точностью выпустить в них новые серебряные клинки. Один попал подступившему вампиру прямо в глаз. Тот жутко взвыл, и следующий нож влетел ему между клыками.

Кажется, я выдергивала использованные клинки из мертвых тел, чтобы снова пустить их в дело. Когда кончились и эти, пришлось вступить в рукопашный бой, хоть он и был много опаснее. Я испытала свирепый восторг, оторвав кому-то голову и тут же запустив ее, словно кегельный шар, в спину вампиру, подбиравшемуся к Кости. У того на запястье еще болтался обрывок цепи, и Кости вращал им с такой скоростью, что казалось, вокруг его руки кружится размытое серое колесо. Кто-то попытался перелезть через разбитую машину, чтобы зайти ко мне в тыл, и я, не задумываясь, метнула нож ему в голову. Короткий, сразу оборвавшийся вопль подсказал мне, что я только что убила человека. Вампира так легко не свалишь. Как ни странно, я ни на миг не пожалела о содеянном. Те, кто пытались меня убить, были злом, и неважно, билось ли у них сердце.

Вдали взвыли сирены. Вой приближался. Как видно, сообщение дошло до Мэнсфилда. Сквозь пролом в стекле я видела красно-синие вспышки мигалки, многих мигалок. На штурм шла целая армия. Те вампиры, что еще оставались на ногах, тоже увидели и бросились врассыпную. На это мы и рассчитывали. Гораздо проще было убивать их, когда они повернулись к нам спиной. Еще немало серебра встретилось с плотью тех, кто прорывался в развалины дома.

Меня переполняло болезненное возбуждение, из горла вырвался победный вой хищницы над жертвой. От этого звука разлетелись остатки стекол в окнах. Я наскоро обшаривала тела, проверяя, не осталось ли недобитков. Краем глаза заметила, как Кости со злобной усмешкой разрывает надвое вампира, на свое несчастье оказавшегося перед ним. Оторванная рука пролетела над кровавыми останками и рухнула в груду тел, за ней последовала голова.

– Полиция… бросай…

Голос в мегафоне словно подавился, когда прожектор осветил сцену. Осталось, кажется, всего шесть вампиров, из них трое были проткнуты несколькими клинками. Защелкали выстрелы – полицейские наугад палили во все, что двигалось. И тем обращали на себя внимание уцелевших вампиров. Я не поднималась с пола – для меня пули были куда опаснее. Со своего наблюдательного пункта, расположенного внизу, я видела, как Хеннесси и Гасила, эти слизняки, ползли мимо разбитой машины. Они уже почти добрались до пролома, а из него легко могли рвануть к лесу и скрыться.

Во мне взорвалась обжигающая ненависть. Все мысли вытеснила одна – отчетливая и кристально ясная. Только через мой труп. Пока во мне осталась хоть капля жизни, они не уйдут.

– Хеннесси, – зарычала я, – я за тобой!

Он в изумлении оглянулся. Гасила оборачиваться не стал, а пополз еще быстрей. Оставленная мной недавно рана на глотке уже затянулась, однако он явно не рвался взять реванш.

У меня остался всего один нож, зато большой. Мои пальцы сжали рукоять со всей страстью проклятия. Я напряглась, сконцентрировала энергию и прыгнула на них, прямо под град пуль. Гасила был меньше ростом и, пользуясь этим, шмыгнул под днище машины. Хеннесси был крупным мужчиной. Идеальная мишень – я обрушилась на него, подстегнутая кипевшей во мне яростью. И оба мы впечатались в стену.

Новый ливень штукатурки. Хеннесси тянулся к моему горлу, но я успела отпихнуть его, и он, промахнувшись, вцепился мне в ключицу. Клыки болезненно рванули кожу. Стряхнуть его я не могла, нас заклинило между стеной и машиной. Хеннесси мотал головой, как акула, отрывающая кусок добычи, а у меня одна рука не действовала, прижатая моим же телом. Я отчаянно лягалась, но он не разжимал зубов. Для меня такая позиция в схватке с вампиром оказалась самой неудачной, ведь я училась убивать ножом на расстоянии. Как странно, в голове у меня всплыли слова Ниггера: «Эта бьющаяся жилка – твое самое слабое место…» Хеннесси, как и я, знал, что ему довольно только удержаться, и мне конец. Он подбирался зубами все ближе к горлу. Решение пришло мгновенно. Пусть мне конец, но я прихвачу его с собой. Свободная рука, которой я отталкивала его от себя, теперь обвила его тело. Хеннесси поднял голову, показав в ухмылке окровавленные зубы, и потянулся к моему беззащитному горлу. Его клыки сомкнулись, и в тот же миг я вбила нож ему в спину. Тело его застыло, но я не стала проверять, хватило ли одного удара. Я поворачивала клинок, вгоняла его все глубже и чувствовала, как он судорожно передергивается в ответ на каждое движение, а потом он совсем обмяк. Зубы выпустили мою шею, расцепились, и, когда я оттолкнула его от себя, это был, буквально и фигурально выражаясь, мертвый вес.

Не было времени праздновать победу. Выстрелы, направленные теперь в сторону от дома, заставили меня обернуться и увидеть, как Гасила скрывается за деревьями. Он прорвал линию огня и устремился к свободе.

Я вскочила, чтобы догнать его, но пуля, просвистевшая слишком близко над ухом, заставила снова нырнуть вниз.

– Кости! – взвизгнула я. – Гасила уходит!

Кости насквозь пробил кулаком шею одного из вампиров, его пальцы показались у того под затылком. Четыре пули одна за другой ударили в него, но он и глазом не повел. На его лице выразилось колебание. Догонять Гасилу означало оставить меня, а мы собирались скрыться, пока не прискачет вся кавалерия. Не предвидели, что их в доме так много. Если бы это и не удалось, Кости на бегу мог бы прикрывать меня своим телом. Теперь все это отменялось. Отменялось, если он попытается догнать Гасилу.

У меня в мыслях был только обвиняющий взгляд бабушки и тело деда, скорчившееся на кухонном полу.

– Достань его. За мной вернешься потом. Достань его!

Последние слова вырвались свирепым ревом. Мне нужна была смерть этой твари. Настоящая, мучительная смерь. Все остальное могло подождать. Кости, решившись, метнулся через комнату со скоростью гоночного автомобиля. Пули не поспевали за ним. Он скрылся в мгновение ока.

Один из уцелевших вампиров воспользовался случаем и метнул в меня мой же серебряный нож. Серебро вспороло мне бедро, на пару дюймов не задев артерии. Не замечая боли, я выдернула нож и безошибочно послала назад, ему в сердце. Услышала в награду оборвавшийся предсмертный крик.

Внезапно в голове точно взорвалось что-то, и я опрокинулась на бок. Чтобы прицелиться, мне пришлось сесть, и кто-то воспользовался этим, чтобы сбить меня. Раскаленный свинец вспорол плечо и застрял в кости. Я, задыхаясь от боли, зажимала рану и слышала раздававшиеся прямо надо мной голоса:

– Не двигаться! Не двигаться! Руки вверх, на хрен!

Надо мной стоял дрожащий коп, рядом еще трое, и все они в ужасе обводили глазами кровавую баню, в которую превратилась гостиная. Я медленно подняла руки, скорчившись от боли в плече.

– Вы арестованы, – пролепетал перепуганный офицер, закатывая глаза.

Меня чуть не задушила волна его страха.

– Слава богу, – отозвалась я.

Все кончилось куда лучше, чем я рассчитывала.

 

 

Они зачитали мне мои права. Я не очень-то слушала. И без напоминания Миранды я знала, что в моих же интересах молчать как рыба. Потом я час за часом отмалчивалась на все вопросы, пока высокий тощий коп не пробился к койке в машине «скорой помощи», к которой меня приковали наручниками.

– Я забираю ее к себе, Киркланд.

Тот, что зачитывал мои права, надо думать Киркланд, рявкнул:

– Лейтенант Айзек? Но…

– Лейтенант не лейтенант, а вертолеты прессы вот-вот слетятся, как мухи на мед, а нам нужны ответы, – огрызнулся тот.

– Эй, парни, во мне пуля сидит. Знаете, потеря крови и все такое, – напомнила я.

– Заткнись, – коротко приказал Айзек и отстегнул наручник от койки.

Медики, не веря своим глазам, таращились на него. Айзек за цепочку потащил меня за собой, отчего плечо заново прострелило болью. Киркланд разинул рот, но ничего не сказал. Похоже, ему больше всего хотелось оказаться где-нибудь подальше.

Лейтенант без особых нежностей впихнул меня на заднее сиденье машины без полицейского значка. Единственное, что связывало ее с полицией, была красная мигалка на приборной доске. Я удивленно огляделась. Это что, обычная процедура?

– Я ранена, а ваши шуты целых полчаса меня донимали. Разве меня не положено доставить в госпиталь? – спросила я в спину Айзеку, заводящему машину.

– Заткнись, – повторил он, выруливая из лабиринта машин полиции, скопившихся вокруг изувеченного дома.

–…поскольку любой знающий адвокат скажет, что это вопиющее нарушение моих прав, – продолжала я, словно не услышав.

Он глянул на меня в зеркальце над ветровым стеклом.

– Заткнись, на хрен, – повторил он, растягивая слова.

Что-то было не так. Конечно, меня еще никогда не арестовывали, и все же… Я задумчиво понюхала воздух. Айзека окружал запах, но что это за запах, я не знала. Не навострилась еще определять вещи по запаху.

Через несколько миль вся суета осталась позади, перед Айзеком лежала пустая дорога. Он удовлетворенно крякнул и снова поймал мой взгляд в зеркальце.

– Какой позор, Кэтрин. Такая молодая, вся жизнь впереди, и погубила все, ввязавшись в торговлю людьми. Дошла до того, что убила своих стариков, лишь бы прикрыть свои делишки. Как это грустно…

– Лейтенант тупица, – отчетливо произнесла я, – тупой дрочила!

– Что за выражения, – поцокал языком Айзек. – Но слышать их от тебя неудивительно. Ты ведь собственную мать готова была продать в такое рабство.

– Вы, верно, самый тупой из всех… – в ярости начала я и вдруг замолчала, глубоко вздохнув.

Айзек слишком много знал, а я теперь узнала запах. Он не успел выбросить руку – я катапультировалась вперед, и пуля прошила не меня, а подголовник заднего сиденья. Машина опасно вильнула, Айзек попытался прицелиться заново.

Я ударила его головой о баранку. Нас снесло к краю дороги – к счастью, пустой по раннему времени, – и я перехватила руль, чтобы не разбить машину. Через несколько секунд, когда оглушенный Айзек поднял залитое кровью лицо, я направила на него его же оружие:

– Аккуратненько притормози и остановись, не то нас обоих забрызгают твои мозги.

Он попробовал вырвать оружие, но я хлестнула его стволом по челюсти, а он даже не зацепил его пальцами.

– Попробуй еще раз, Ренфилд. Если понравилось…

Он выпучил глаза. Я издевательски рассмеялась:

– Да, знаю, кто ты такой. Прозвище – Ренфилд, домашняя собачка вампиров, нетопырь сучьей породы или как тебя там. От тебя разит вампирами, и не только дохлыми. Когда они ссыхаются, то запах меняется – кто бы мог подумать? Ну, так у кого ты на посылках? Чью бледную холодную задницу вылизываешь в надежде, что в один прекрасный день тебя превратят?

Айзек остановил машину. Мы уже съехали на обочину.

– Это самая большая ошибка в твоей жизни.

Я дернула молнию и сгребла его за яйца – он и пискнуть не успел. Впрочем, скоро завизжал, когда я сжала покрепче.

– Так кто это? Кто послал меня прикончить?

– Пошла ты…

Я стиснула ему мошонку, словно хотела выдавить из упаковки подушечку «Орбит». Айзек издал такой визг, что у меня разболелась голова.

– Итак, спрашиваю еще раз, и не серди меня больше. Кто тебя послал?

– Оливер, – заикаясь от боли, выдавил он. – Это Оливер.

– Постарайся меня убедить. Какой Оливер?

– Итан Оливер!

Я ошарашено замерла. Айзек сдавленно хихикнул:

– Не знала? Хеннесси не сомневался, что Франческа рассказала Кости.

– Губернатор Итан Оливер, – прошептала я. – Он вампир?

– Нет, человек. Просто ведет с ними дела.

Все встало на место.

– Так вот кто таинственный партнер Хеннесси. Господи, а я еще за него голосовала! Зачем это ему?

– Оставь в покое мои яйца, – прошипел Айзек.

Я только крепче сжала.

– Отпущу, когда ты все объяснишь, а часики тикают. С каждой минутой я буду сжимать немножко сильнее. Через пять минут сжимать будет нечего.

– Он метит в президенты и выбрал Огайо стартовой площадкой, – на одном дыхании забормотал Айзек. – Оливер столкнулся с Хеннесси несколько лет назад. Думаю, когда тот скупал кисок на стороне. Хеннесси выдвинул идею торговать человечиной, как он делал в Мексике, и Оливеру это понравилось. Беда в том, что выгоднее всего сбывать хорошеньких молодых девок, но, когда их пропадает слишком много, поднимается шум. Вот они и сговорились. Хеннесси очищает улицы от бездомных, торговок наркотиками, проституток и всяческих дегенераток, а Оливер, со своей стороны, подчищает все сводки о пропаже любимых дочек влиятельных персон, если такие понадобились клиентам Хеннесси. Только это было слишком сложно, вот Хеннесси и начал собирать девиц по адресам и притормаживать рапорты, прежде чем они попадут в сводки. Так гораздо проще, и не надо выслушивать рыдающих родственничков. Все прекрасно. Уровень преступности падает, экономика на взлете, избиратели счастливы, Оливер выглядит спасителем штата… а Хеннесси набивает карманы.

Я покачала головой. В такое холодное бессердечие просто не верилось. Честно говоря, я не могла решить, кто из них хуже: Хеннесси, который этим занимался, или Оливер, выставлявший себя героем на костях своих жертв.

– Меня Оливер приказал убить, это ясно, а вот как с моей матерью и с другими девушками, которые были доме? Что ты собирался делать с ними? И попробуй только соврать…

Я еще сильней стиснула пальцы, выжав из него новый визг, но цели своей добилась: он даже не пытался подсластить пилюлю.

– Оливер намочил штаны, когда услышал, что в доме полиция и что нескольких девушек нашли живыми. Он хотел стереть свой след начисто и велел мне пристрелить тебя, а потом подложить взрывчатку в больницу, куда увезут девиц. Надеялся, что все спишут на мусульманских экстремистов. Он видел, как взлетел рейтинг Буша сразу после одиннадцатого сентября, и надеялся, что этот случай вытолкнет его наверх как очередного кандидата в президенты.

– Ты, мудак, – рявкнула я, – где взрывчатка?

– В багажнике.

Я стремительно соображала. Оливер ждет, что через пару часов здорово бабахнет, а если взрыва не будет, пошлет еще кого-нибудь довести дело до конца.

– Айзек, – светски предложила я, – поедем со мной. Я беру назад свой голос.

 

* * *

 

Резиденция губернатора в Бексли была празднично украшена. Большие вечнозеленые деревья перед входом увешаны фонариками, гирляндами и украшениями. На фасаде тоже горели огоньки, а в саду, кроме обычных в это время года цветов, полно было горшков с цезальпинией. Айзек остановился у фигурной кованой решетки примерно за квартал до ворот.

– И что ты надумала, позвонить в дверь? – ехидно спросил он.

Я сидела позади, уперев ему в бок его же пушку. Над особняком клубилась энергия иного мира. Ого, здесь полно монстров.

– Сколько их? Ты знаешь, о ком я.

Он не стал разыгрывать идиота.

– Вампиров трое, может, четверо, и обычная охрана.

Судя по звуку сердцебиения, охранников-людей было шестеро. Может, простые служаки, честно исполняющие свою работу. А может, и нет. Насчет вампиров меня совесть не мучила, только причины были не те, что прежде. Они охраняли Оливера и прекрасно знали, что происходит.

– Они тебя знают? Охранники. Ты здесь уже бывал, так?

– Сколько раз, – оскалился он. – Ты не в тот горшок гадишь, сучка. Я у него в кармане, и деваться мне некуда.

– Угу… – Я одной рукой стянула с себя рубашку и лифчик, ни на секунду не отводя ствола. Потом прикрыла волосами рану в плече. Вообще-то я была вся в крови… но тут уж ничего не поделаешь.

– Проезжай прямо к воротам и скажи, что привез себе новую игрушку, – спокойно приказала я, откинувшись на спинку сиденья. – Наверняка это будет не в первый раз. И не забывай, я целюсь прямо тебе в затылок, и если что пойдет не так, ты первым отправишься в ад.

Айзек ухмыльнулся. Я не сомневалась, что он что-то задумал, но надеялась на его самоуверенность: он сначала завезет меня внутрь, а потом уж начнет свою игру.

– Славные грудки!

– Пошел!

Больше его подгонять не пришлось. Он свернул на подъездную дорожку. Когда проезжали будку охраны, я передвинула бедро так, чтобы прикрыть пистолет.

Айзек, остановившись у ворот, опустил стекло. Кто-то из охранников высунулся из будки.

– Хай, Фрэнки, – окликнул Айзек. – Я снова здесь.

– Второй раз за вечер? – удивился охранник. – Кого привез, Аи?

Айзек опустил стекло и в моем окне. Стекло было тонированное. Увидев меня, охранник расплылся в ухмылке и захохотал:







Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 185. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Характерные черты немецкой классической философии 1. Особое понимание роли философии в истории человечества, в развитии мировой культуры. Классические немецкие философы полагали, что философия призвана быть критической совестью культуры, «душой» культуры. 2. Исследовались не только человеческая...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит...

Кран машиниста усл. № 394 – назначение и устройство Кран машиниста условный номер 394 предназначен для управления тормозами поезда...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Ученые, внесшие большой вклад в развитие науки биологии Краткая история развития биологии. Чарльз Дарвин (1809 -1882)- основной труд « О происхождении видов путем естественного отбора или Сохранение благоприятствующих пород в борьбе за жизнь»...

Этапы трансляции и их характеристика Трансляция (от лат. translatio — перевод) — процесс синтеза белка из аминокислот на матрице информационной (матричной) РНК (иРНК...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия