Студопедия — Study the Vocabulary Notes and translate the illustrative examples into Russian. A. 1. For a moment they stood face to face quite close to each other
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Study the Vocabulary Notes and translate the illustrative examples into Russian. A. 1. For a moment they stood face to face quite close to each other






2. Translate the following sentences into Russian. Pay attention to the words and word combinations in bold type:

A. 1. For a moment they stood face to face quite close to each other. 2. The soldiers stood at attention when the commander spoke to them. 3. Please help instead of merely standing by. 4.1 can't stand people who laugh at other people. 5. It stands to rea­son that such things ought not to be done. 6. The police began throwing tear-gas bombs but the workers stood their ground. 7. Every time a car passed me, my hair stood on end. 8. The gray front of the house stood out well from the background of a rookery. 9. He usually hates town in August, but when there's some special reason he can stand it. 10. She flung the hateful piece of paper in the fire. 11.1 have never seen such hatred in someone's eyes before. 12. He smiled at me over his cup of tea. 13. He consid­ered me solemnly without the trace of a smile. 14. Robert gave him a flat weak smile. 15. His sister smiled through tears. 16. He continued to pat her gently on the shoulder. 17.1 patted my hair in front of the looking-glass. 18. I took great pains with the planning of my lessons. 19. These are the terms. You can either take them or leave them. 20. He won't take "no" for an answer. 21.His voice is remarkably fine and he takes great pride in it. 22. She looked at me as if I had taken leave of my senses. 23.1 had no suspicion that this new feeling had taken root so deeply. 24. We can take it for granted that Garton and Brown were the same man. 25.I could see that he was not entirely taken in by my words. 26.Every one of my frocks must be taken in — it's such a skeleton I'm growing. 27. Mr. Angleby is taking over Mr. Erik's job as super­intendent. 28. Then he took to walking along the street wjiich she must pass through to get to the shops. 29.1 could see by the thin line of Colonel Julyan's mouth that he had not taken to Favell.

B. 1.1 can't shut the window from ground level. 2. At this eleva­tion of more than a mile above sea level, Mrs. Adrian found it diffi­cult to maintain a rapid pace. 3. The road ran straight for a long way through level fields. 4. And then his level mind turned and tried to see her point of view. 5. Her voice was level, dispirited and showed no interest. 6. Do you have regular hours? — I work when Doc works. 7. Dave... is always urging me to take a regular job. 8. He rather liked her severe regular features. 9. What brings you here? You're not one of our regulars? 10. The truth screamed in theirfaces and they did not see it. 11. Somewhere across the lake sounded the thin scream of a woman. 12. Mildred stopped scream­ing as quickly as she started. 13. The dress they bought the next day... fitted her slim body to perfection. 14. And Ava, fitting her key into the lock got into the room. 15. I'm... just me. And the thing about being me is that I'd fit into the situation. 16. She also thought how well that part would fit Maggie on the stage. 17. They were all fitting into place, the jig-saw pieces. 18.1 can't fit in with that theo­ry of yours. 19. Ask him some questions and see what group he's fit for. 20. I'm always very fit, never had anything wrong with me in my life. 21. If she loved him she would wait for him through thick and thin. 22.1 love the play, it's a brilliant piece of work. 23. She did not admit to herself that she was falling in love.

 

3. Paraphrase the following sentences using your active vocabulary:

1. I dislike the girl immensely. 2. Our previous arrangement remains unaltered. 3. I stick to my opinion no matter what is said.

4. I would strongly dislike any of you if you mistreat an animal.

5. His careful concealment of such an ill-will was a characteristic feature of a man of his iron self-restraint. 6. I have a strong dislike to people who laugh at me. 7. She asked me no further questions but gave Rosalind an affectionate light tap on the shoulder. 8. She stooped to stroke her dog. 9. She had a passion for gardening. It is her pastime now. 10.1 got to like him at first sight. 11. Don't you try this game on me, you won't deceive me. 12. The news was so over­whelming, I couldn't understand it at once. 13. The plane was start­ing off when he got to the airport. 14. These small houses are to be cleared away to make room for a new big building. 15. He formed a habit of cycling the 15 miles to Wallington. 16. She did not have a liking for living in the country as much as I had hoped she would. 17. I dropped medicine and began to study physics.

B. 1. At last he began to speak, his voice even and cold. 2. The water rose until it was as high as the river banks. 3. His well-bal­anced common sense was always soothing. 4. She went upstairs to accomplish her habitual work. 5. Today at the usual meeting, the question of your future was brought up. 6. A moment later they heard two people giving loud cries of pain from downstairs. 7. The bird gave a shrill cry as if it wanted to warn its mate of danger. 8. The ring was the right size for the third finger of her right hand. 9. Was the boat in a proper state to put to sea? 10. He is not good enough to wipe the shoes of Monique's father. 11. The book is out of print and I cannot get it by any means.

 

4. Explain or comment on the following sentences:

A. 1. She stands five foot two. 2. The arrangement stands. 3. Who's going to stand treat? 4. P. O. stands for post-office. 5. Stand this ladder against the wall. 6. He left the train on a morning when the thermometer stood at over a hundred in the shade. 7. They knew they would stand by each other in scrapes. 8. But Muriel, even if all thought her wrong, had taken her decision and stood her ground. 9. I hate the way he treats his sister. 10. For the first time in her life she felt she hated a woman. 11. Suzanne likes thrills, but she hates being uncomfortable. 12. She had beauty that endures and a smile that was not forgotten. 13. His polite smile froze on his lips. 14.1 stood up straight, patting my hair into place. 15. She stopped abruptly and patted my arm. 16. Justice must take its course. 17. She was the kind of young woman who could take care of herself with perfect ease. 18. So Elizabeth took herself to task very severely, and, of course, rather overdid it. 19. Eden believes in taking his time, in gathering other people's opinions. 20. You go back to that school and see whether you can take up where you left off. 21. And indeed it looked as though she took pains not to be alone with him. 22.1 proposed to give up the scientific career and take to writing novels. 23. He gazed at Mrs. Septimus Small who took after James— long and thin. 24. He kept her after hours to take dictation. 25. What do you take me for? A complete fool? 26... Michael took him in from head to foot. 27. All women like to have attention paid to them, to be taken out, given a good time.... 28. I found that she had taken it for granted that my wife and I didn' t get on....

B. 1. The bed was so high that, as I sat by its side, my face was on a level with his. 2. The old tramp steamer chugged gently and al­most noiselessly over the soft level sea. 3. A man stepped out from behind one of the lorries and levelled a rifle. 4. Timothy's eyes left the fly and levelled themselves on his visitor. 5. She shifted the conversation to a less dangerous level. 6. Pason looked at him, with a level gaze. 7. The tables were on a level with each other. 8. "Do you want me to start screaming?" she asked angrily. 9. It's a scream the way the girls in his office have fallen for him. 10. Any one has a right to scream if he does not obtain a position, when he is fitted for it. 11. I should like to try on this dress.— Well, Ma­dame, step into the fitting-room. 12. He tried a half-dozen keys be- fore-he found one that fitted the lock. 13. Sir Reuben had the place fitted up as a bedroom. 14. I have put most of the broken parts to­gether but I can't fit this piece in. 15. Jane loves when you take her out fpr a ride in your car.

5. Translate the followlng sentences into English:

A. 1. Отойдите, пожалуйста, немного в сторону: вы мне загоражи­ваете свет. 2. Никогда бы не подумала, что этот робкий с виду человек будет так твердо отстаивать свои права. 3. Само собой разумеется, что эти изменения временные, и мы вернемся к старому порядку, когда наш руководитель поправится и возобновит работу. 4. Он слишком болен, чтобы ехать куда-нибудь: он не перенесет поездки. 5. Я был уверен, что прав, и твердо решил стоять на своем. 6. Я не понимаю, что символизируют эти буквы. 7. Такие вещи надо говорить в лицо, а не за глаза. 8. Он терпеть не может суеты. 9. Я буду ненавидеть Эдди до са­мой смерти. Мое равнодушие к ней превратилось в ненависть. 11. Она поздоровалась с ним с приветливой улыбкой. 12. Лицо ребенка засия­ло, когда он увидел новогоднюю елку. 13. «Грег, ты для меня такое уте­шение!» — сестра улыбнулась сквозь слезы. 14. Меня раздражал глу­хой шум дождя, барабанившего по крыше. 15. Он продолжал нежно гладить ее по плечу, ожидая, пока она успокоится. 16. Он выровнял книги, уложив их аккуратной стопкой. 17. Миссис Ролсон попроща­лась и ушла, чтобы успеть на поезд. 18. Он очень гордился успехами своего класса по английскому языку. 19. Друзья приложили большие усилия (очень старались), чтобы приготовить ирландское рагу. 20. Когда няня увидела, как мальчик перепачкался, она отчитала его очень сердито. 21. Дети принимали как само собой разумеющееся, что отец должен любить и баловать их. 22. Я приняла вас за вашу сест­ру. Вы похожи как близнецы. 23. Она решила начать новую жизнь и занялась живописью. 24. Каждый день, после его бесед с клиентами, она писала стенограмму под его диктовку.

 

B. 1. Если мы найдем раненого в доме, я поверю, что старик честен и говорил правду. 2. На мили и мили кругом это было единственное плоское место. 3. Когда Анна начала говорить, ее голос был спокой­ным и холодным. 4. Том выхватил пистолет из его руки и прицелился в Сандерса. 5. Прямые брови Джейн сошлись, когда она нахмури­лась. 6. Он всегда вел размеренную жизнь и редко ездил в город. 7. Почему бы тебе не найти постоянную работу? 8. Пронзительный крик совы достиг невероятно высокой ноты, упал и затих в ночи. 9. Руфь отрезала кусок серебряной бумаги по размеру книги и стала заворачивать ее. 10. У нее не было платья, подходящего к случаю. 11. Погода такая плохая, что не подходит для прогулок. 12. Том очень общителен и может приноровиться к любой компании. 13. Ее черные волосы гармонировали с ее круглым лицом и раскосыми глазами.

14. Она отправилась примерять новое платье и вернется нескоро.

15. Кэт, не присоединитесь ли вы к нам? — Спасибо, с удовольстви­ем. 16. Я была влюблена в него, как говорится, по уши.

6. Give English йquivalents for the following words and phrases:

само собой разумеется; поддерживать; выдерживать испытание (боль, жару); заплатить за угощение; символизировать; мне очень неудобно беспокоить вас; злобный взгляд; отвратительное преступ­ленте; фортуна всегда улыбается ему (ему всегда везет); иметь до­вольно сияющий вид; взять в плен; получить первый приз; рискнуть; гордиться чём-л.; стараться изо всех сил; вздремнуть; принять как само собой разумеющееся; сильно удивиться; выше (ниже) уровня моря; средний уровень; на одном уровне с...; честно; ровная дорога; ровный голос; иметь спокойный (уравновешенный) характер; наце­ливать ружье; правильные черты лица; постоянная работа; неудер­жимо смеяться; умора; примерять; подогнать половицу; совпадать с...; подходящее время и место; с охотой (удовольствием); передать привет; ни за какие деньги.

7. Give situations in which you would say the following:

1. She'd a sharp tongue and she'd stand up to anybody. 2.1 can't stand it! 3. All right, if you want to stand up for him, it's nothing to me. 4. I've never seen such hatred in someone's eyes before. 5.1 shall hate you till the day I die. 6. Never fear — I will take care of myself. 7. But it will take hours. 8. Easy, we didn't call that committee meeting; don't take it out on us. 9. Take a week to think it over. 10. He is a sound level-headed man. 11. I am sure she is on the level and has nothing in common with these people. 12. He is always urging me to take a regular job. 13. Yes, it all fits so far. But what does it mean? 14. Oh, it does fit me! And do you really think I look nice in it? 15. I love the book, it's a brilliant piece of work. 16. I'd love to come.

8. Make up and act out a dialogue using the word combinations and phrases:

1. to fit to perfection; to smile to oneself; to take it for granted; to put smth. into place; to stand out; to fall in love with.

2. to scream with laughter; level voice; to pat... affectionately; tolerant smile; I'd love to

3. to keep regular hours; to take to; to be taken aback; to take care of; to hate; it stands to reason; to stand one's ground, level­headed

9.Find in Text Four and copy out phrases in which the preposition or adverb 'up' is used. Translate the phrases into Russian.

10.Fill in "up" or "down" where necessary:

l.~My sister was very ill and I had to sit... all night with her. 2. This little stream never dries.... 3. You have worked very well so far, keep it.... 4. You have got the story all mixed.... 5. I brushed... my recollections of the map of England. 6. I'll clear... this.mess. 7. A heavy snowfall held... the trains from the North. 8.1 came... to the country cottage for the week-end. 9. They went... the squeak­ing stair. 10. A red tractor crawled slowly... and... a large field. 11. Don't turn... the corners of the pages of your books.

11.Translate the following sentences into English. Pay attention to the prep­ositions:

1. В пять утра я была уже на ногах и, не теряя времени, принялась за работу. 2. Повесьте ваше пальто здесь, я покажу вам, как пройти в его комнату. 3. Я подняла носовой платок. Это не ваш? 4. Ее родите­ли умерли, когда она еще была маленькой, и ее воспитала тетя. 5. Мальчик перевернул ящик вверх дном, и игрушки рассыпались по всему полу. 6. Я не ложилась всю ночь и сейчас с ног валюсь от уста­лости. 7. Давайте поднимемся на этот холм, оттуда очень красивый вид на реку. 8. Я неважно себя чувствую, пожалуй, я пойду прилягу. 9. Я не люблю смотреть вниз с большой высоты, у меня кружится го­лова. 10. Лучше запишите мой адрес в записную книжку, вы можете потерять этот листок бумаги. 11. Радио говорит слишком громко, приглуши его.

12.a) Give the Russian equivalents for the following English proverbs and sayings, b) Make up situations to illustrate their meanings:

1. A friend's frown is better than a foe's smile. 2. An empty sack cannot stand upright. 3. Borrowed garments never fit well. 4. Faults are thick where love is thin. 5. Love will creep where it may not go.

CONVERSATION AND DISCUSSION

BRINGING UP CHILDREN

Topical Vocabulary

1. Basic principles: to bring up (raise) children, to avoid pitfalls, the formative years, to progress (regress) in one's development, stunted development, physical and mental development, to en­courage a child, to let children grow naturally, to treat children like..., to develop more quickly than previous generations, to gain independence from parents, to grow up, to be mature, an effective approach, a peaceful and relaxed manner.

2. Basic qualities: love, security, care, affection, respect, pa­tience, reassurance, happy home backgrounds, responsible adults, not to feel neglected, to be sensitive to one's feelings, to be too wise to argue, to speak firmly, to be consistent, to be fair, to have no favourites, to show much patience (plenty of love).

3. Handling children: to have full faith in, to keep anger under control, capacity to restrain anger, to cause enormous damage, not to force one's will on a child, to avoid labelling children (stupid, sil­ly, foolish), to listen to children with understanding and sympathy, to win smb. over, to avoid statements (comments) which can create arguments and tension, to shake smb.'s confidence, to offend smb.'s self-respect, to prevent crises.

4. Atmosphere: friendly, not authoritarian, dignified, uncom­fortable, embarrassing, an atmosphere of calm and quiet, to let steam off, to put fat in the fire, to lose one's temper, not to create tension (s), to be said in the heat of the moment.

5. Praise: direct praise of personality, realistic (idealized) pic­ture of smb.'s personality, to exaggerate praise out of all propor­tion, to give a realistic picture of a child's accomplishments, to concentrate on a child's strength and not his weakness, to keep away from general remarks about anyone's personality.

6. Punishment: to scream and yell at, not to hit children, to be bound to lose, spanking, to cause mental illnesses (psychological damage), to beat the daylights out of smb., to shake the life out of smb., to be ashamed of oneself, the best way to criticize, to say nothing, a direct reprimand, to answer back, a beating, to lock chil­dren up, not to speak with a child deliberately, to ignore a child, an undesirable form of punishment, sarcasm, to work out all sorts of schemes for revenge, to tell smb. off (to give smb. a telling off).

7. Discipline. Behaviour. Manner: to discipline smb., a way of teaching politeness, to be punctual, to interrupt a conversation, to get quarrelsome, the art of living together, to lead to frayed nerves for days on end, to develop a conscience in smb., not a word of blame, not to impose anything on children, to encourage inner de­velopment, to give children a choice, to heighten smb.'s self-confi- dence, a beneficial and corrective influence on smb., to leave a de­cision to the child, to teach smb. manners.

8. Children's reaction: to live up to smb.'s expectation, to do smth. on purpose, to have admonitions and warnings, to be encour­aged to ask questions, to be curious and inquisitive, to learn by im­itation, to feel part of the family, to hate questions which try to trap, to be pushed into making up lies, to choose between telling a lie or giving embarrassing answers, to appreciate smth, to be- coifte full of resentment, to become a nuisance (resentful, spirit­less, delinquent).

 







Дата добавления: 2015-12-04; просмотров: 472. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Типология суицида. Феномен суицида (самоубийство или попытка самоубийства) чаще всего связывается с представлением о психологическом кризисе личности...

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ МОЗГА ПОЗВОНОЧНЫХ Ихтиопсидный тип мозга характерен для низших позвоночных - рыб и амфибий...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ МОРФЕМНОГО СОСТАВА СЛОВА В НАЧАЛЬНЫХ КЛАССАХ В практике речевого общения широко известен следующий факт: как взрослые...

СИНТАКСИЧЕСКАЯ РАБОТА В СИСТЕМЕ РАЗВИТИЯ РЕЧИ УЧАЩИХСЯ В языке различаются уровни — уровень слова (лексический), уровень словосочетания и предложения (синтаксический) и уровень Словосочетание в этом смысле может рассматриваться как переходное звено от лексического уровня к синтаксическому...

Плейотропное действие генов. Примеры. Плейотропное действие генов - это зависимость нескольких признаков от одного гена, то есть множественное действие одного гена...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия