Франкфуртская книжная ярмарка
Крупнейшая книжная ярмарка мира. Впервые прошла в 1948 году. Ежегодно проходит в середине октября в немецком городе Франкфурт-на-Майне. В течение пяти дней в ней принимают участие более 7,000 экспонентов из примерно 100 стран мира и более 286,000 посетителей. Для издателей, авторов, книготорговцев, литературных агентов и других людей, причастных к книжной индустрии, ярмарка во Франкфурте — то же, что Олимпиада для индустрии спорта. 7384 участника из 106 стран мира, 3200 мероприятий и 280 000 гостей за пять дней (именно так выглядит официальная статистика нынешнего года) — эти цифры говорят о многом. Здесь демонстрируют достижения и заключают контракты, создают репутации и обсуждают новые тренды, анализируют произошедшее и заглядывают в будущее. А это значит, что Франкфуртская ярмарка — лучшее в мире место для того, чтобы щупать пульс книжной индустрии. И пульс этот сегодня бьется в цифровом ритме. Еще года два назад технологические компании на ярмарке были большой редкостью, а постоянное (с 2005 года) присутствие во Франкфурте корпорации Google воспринималось как забавный курьез — ну надо же, с суконным-то рылом да в калашный ряд. Сегодня об этом смешно вспоминать: участников, ориентированных на новые технологии, в этом году на ярмарке было едва ли не больше, чем традиционных «бумажных» издателей и книготорговцев. А специальная программа мероприятий HotSpots, посвященная инновациям в книжном бизнесе, собирала на своих дискуссиях многолюдные толпы и вообще с полным правом претендовала на статус «ярмарки внутри ярмарки». То, что цифровая революция в книжном мире — это не вопрос будущего, но уже свершившийся факт, никем не оспариваемый. Об этом, в частности, шла речь на одном из самых интересных семинаров, посвященном феномену интерактивного паблишинга — системе публикации литературных текстов, при которой автор работает в прямом контакте с читателем, постоянно опираясь на его отклик. «Какие могут быть сомнения, когда в деньгах рынок электронных книг в США уже составляет 20 процентов от общего оборота, а в Европе цифры продаж начиная с 2008-го ежегодно утраиваются? — говорит Гуннар Сиверт из компании BookRix, создатель новой интернет-платформы, позволяющей авторам самостоятельно публиковать и распространять свои книги, а читателям — их скачивать и обсуждать. — Сегодня нам предстоит сделать следующий и куда более важный шаг: осмыслить и предугадать, как технологическая революция преобразит мир книг, какие новые поведенческие модели для авторов, издателей и читателей она сформирует». Эти перемены чувствуются уже сегодня — границы самого понятия «книга» стремительно расширяются. Не случайно одним из наиболее звездных гостей Франкфурта стал в этом году Джимми Уэйлс, отец-основатель «Википедии». «Наш проект — это тоже книга, но только в принципиально новом понимании этого слова, сказал он в ходе дискуссии на стенде журнала Zeit. — Книга, которую пишут, читают и редактируют тысячи людей по всему миру». Еще более нетрадиционно выглядели «учебники» и «сборники лабораторных работ» по химии и физике, представленные на стенде министерства образования Тайваня. С привычными учебными пособиями они имеют мало общего: по сути дела это интерактивные мультики, при помощи которых ученики могут проделывать все необходимые опыты в виртуальной реальности на экране своих планшетных компьютеров. Реалистичность исполнения такова, что ученик может не только открыть нужный кран или всыпать в раствор необходимый порошок, но и «запороть» опыт, опрокинув колбу или перепутав реактивы. Однако интенсивное бурление в сфере цифровых чудес не означало, что за ее пределами не происходило ничего интересного. Например, одним из самых популярных мероприятий ярмарки стала демонстрация работы станка Гутенберга — точную копию великого изобретения на ярмарку привез Музей Гутенберга из города Майнц. Каждый час любой желающий мог увидеть, как функционировал этот знаменитый агрегат, а также попробовать себя в роли первопечатника. Если Франкфуртскую ярмарку в целом можно уподобить книжной олимпиаде, то ежегодно сменяющуюся страну — Почетного гостя правильно будет сравнить со страной — хозяйкой Олимпиады. Огромный павильон, который Почетный гость может «обставить» по своему вкусу, пристальное внимание СМИ, особые программы мероприятий, многочисленные переводы на другие языки — все это имеет целью сконцентрировать внимание читающей части человечества на литературе этой страны и представить ее в максимально выигрышном свете. В нынешнем году Почетным гостем стала Исландия. В последние годы ее литература, так же как и литература других скандинавских стран, переживает небывалый подъем, что в полной мере проявилось во Франкфурте. Павильон Исландии на ярмарке стал, по мнению экспертов, лучшим павильоном Почетного гостя за многие годы. Погруженный в уютную полутьму, он представлял собой сложно устроенное мультимедийное пространство, составленное из огромных проекционных экранов: на них можно было наблюдать читающих людей и удивительной красоты исландские пейзажи. А старинная деревянная мебель в островках теплого желтого света буквально манила усесться поудобнее и взять в руки одну из исландских книжек, расставленных тут же на стеллажах, в том числе и в переводах на русский. Россия во Франкфурте, к сожалению, не порадовала публику ничем примечательным. Национальный стенд, украшенный государственной символикой да плазменными панелями, из которых о чем-то возвышенном вещали отечественные чиновники, производил впечатление формальности и скуки. Особенно заметным это уныние становилось на фоне плещущегося вокруг цифрового и бумажного разноцветья. Впрочем, забредавшие на российский стенд соотечественники утешали себя и друг друга тем, что в этом году Россия уже блеснула в качестве Почетного гостя в Лондоне, где ее программа выглядела более чем достойно. Так что, возможно, для отечественных книгоиздателей нынешний Франкфурт стал просто тайм-аутом на пути к новым свершениям.
|