ГЛАВА 13. Ошибка, которую допустили эти идиоты, заключалась в том, что они отдали ей спасательную капсулу, которая не зависела от технологий
Ошибка, которую допустили эти идиоты, заключалась в том, что они отдали ей спасательную капсулу, которая не зависела от технологий, подверженных влиянию зэга. Доктор даже сам рассказал ей об этом, с восторгом думала Салют 7-50. Разве это не безумие? Он действительно считает, что она мирно улетит от них, и позволит Доктору и остальным уйти безнаказанными после того, что они сделали с её товарищами - с ней? Доктор прав, поняла Салли. На самом деле выбора нет. Она опустила руки на пульт управления. Сенсоры в её металлических пальцах, считали информацию о текстуре и составляющих компонентах, о температуре и деталях поверхности. Мёртвая человеческая рука не почувствовала ничего. Капсула начала медленно поворачиваться вокруг своей оси, когда струи сжатого газа изверглись из старинных двигателей с одной стороны. Сквозь треснутое смотровое окно Салют видела как капсула с Доктором и его друзьями медленно отплывает прочь. Догнать их не займёт много времени, и когда она догонит... На её лице появилась полуулыбка.
***
Разумеется, деньги проблемы не составляли, поэтому он нанял самую быстроходную паровую яхту на Старфолле. Он знал, куда направляется, и хотя прошло уже много лет с тех пор, как он ходил на корабле, он сразу же погрузился в знакомую атмосферу. Яхта вскоре набрала хорошую скорость, направляясь к "Пирату" Гамлека Глинта.
***
- Ой, какой прелестный малыш. Злой человек снова стал маленьким детёнышем, снова, да, ути-пути? - Да, благодаря тебе, Кевин, - сказал Доктор. - Думаю, хватит уже. Вообще, думаю, лучше не вынимайте этого малыша МакКавити, а закрыть крышку, достать его, когда вернётесь на Старфолл. Как вы и сделали десять лет назад. Роза ужаснулась. - Нельзя закрывать ребёнка в коробке. - Либо так, либо несколько дней в спасательной капсуле, слушая его нытьё, не имея возможности накормить и поменять подгузники, - предложил Доктор. - Пусть Джим решает. - Давайте закроем крышку, - сказал Джим. - Он ведь всё равно будет в порядке? - Когда ты откроешь контейнер, он будет точно таким же, какой он сейчас. Вот что происходит. Живой генетический материал извлекается и перестраивается. Старое тело уничтожается, а новое клонируется. Вот что делает Воскрешающая Гробница. Вот что Кевин и Боб обнаружили, когда в первый раз её открыли. Роза изумилась. - Боб? То есть Боб... - Боб - Это юнга Робби, да. Или скорее, он им был. - Теперь он немного подрос, - признался Кевин. - Но он всё тот же старина Роберт Делвинни. - Дядя Боб был пиратским юнгой? - спросил Джим. - О, как круто! Почему он никогда не рассказывал? - Вообще-то я не уверен, что он этим гордился, - сказал Доктор. - Хотя кое-чем он всё-таки гордился. Кевин кивнул, соглашаясь. - Тем, как он вырастил Гамлека Глинта, тем, как он нянчился с ним и помог вырасти в мальчика. Мальчика, который не пошёл бы по тому же пути, мальчика, который сделал бы другой выбор в своей жизни. Мальчик вырос добрым, - сказал он мрачно. - Десять лет назад, - сказал Доктор, приподнимая брови. - Но погодите, - сказала Роза. - Это значит... Ой... - она смущенно рассмеялась. - Точно. Поняла. Зовите меня Медленной Розой, ладно? Джим уставился на них, переводя взгляд с одного на другого, его глаза стали размером с иллюминатор позади него. - Вы ведь не хотите сказать... Доктор похлопал его по плечу. - Прости, что я взорвал твой корабль, - сказал он. - Капитан! Ха-ха! Роза обняла Джима. - Не волнуйся, - сказала она. - Он всегда так делает. Взорвал мою работу, когда мы впервые встретились, а потом взял меня посмотреть, как взрывается моё солнце. - Ну, не надо, - запротестовал Доктор. - Это же не я виноват, ты знаешь, оно само так получается. Вот правительство твоё я взорвал, согласен. Хотя они ведь все были пришельцами, - он замолчал, заметив, что Кевин и Джим смотрят на него. Джим от удивления открыл рот. - Что? Слушай, не бери в голову. Важно то, что ты сам делаешь свой выбор, а Грустная Салли, кажется, сделала свой. Итак, пора улетать, пока ТАРДИС опять не захлопнулась, - Доктор улыбнулся от возникшей у него мысли. - Вот что скажу, возможно, я сделаю её устойчивой к зэгу и однажды вернусь, чтобы посмотреть, как у тебя дела. - Было бы неплохо, - сказал Джим. - Я... - он замолчал и вздохнул. - Я больше не знаю, кто я такой на самом деле. Что я должен делать. - А ты чувствуешь какую-то разницу? - спросил Доктор. - Ну, нет. - Значит, ты тот же самый человек, каким и был всегда. И ты должен продолжать в том же духе, разве нет? Джим пожал плечами. - Наверное. Это неожиданно, но, да, по-моему, ничего не изменилось, - он глубоко вздохнул, задумавшись. - Вам нужна наша помощь, чтобы вытолкнуть вашу будку в шлюз? - спросил он. - Не нужна, спасибо, - сказала ему Роза. - Мы просто, типа... улетим. - Я могу, - скромно сказал Кевин. - Вообще-то, есть пара вещей, с которыми мне нужно разобраться, если дашь мне несколько минут, Джим. Но сразу же вернусь. Обещаю, - он повернулся к Доктору и Розе. - Что ж, тогда я попрощаюсь. Было весело. - Правда что ли? - сказал Доктор, хватая Кевина за лапу и энергично её пожимая. - О, да, - саркастично согласилась Роза. - Настоящее буйство. Иди сюда, здоровяк, - она раскинула руки, чтобы обнять Кевина, и не удивилась, когда не смогла обхватить его. Кроме того, она поняла, немало смутившись, что, учитывая его рост, она, наверное, лапает его за зад. Она тут же его отпустила. Кевин засмеялся, и обнял её в ответ, чуть не выдавив весь воздух из её лёгких и едва не сломав рёбра. - Приглядывай за ним, - прогрохотал он, кивая на Доктора. - Думаю, ты ему нужна, - потом он обратился к Доктору: - О, и прости за... сам знаешь. - Да, без проблем, - заверил его Доктор. - Бывает. И удачи с семнадцать по горизонтали. Это вонючка. Кевин нахмурился, потом хмурое выражение сменилось широкой улыбкой. - "Тухлые Яйца". Конечно. Спасибо, Док, - и он исчез как облачко дыма. Доктор засмеялся и открыл дверь ТАРДИС. - Вот Боб удивится, когда мы вернёмся, - сказал Джим. Доктор остановился в дверях ТАРДИС. - Сомневаюсь. Уверен, Кевин пару раз возвращался к нему, чтобы сказать, что ты в порядке. Он вероятно не очень рад, но не удивлён. Береги себя. Делай правильный выбор, хорошо? - Да, - сказала Роза. - Проведи замечательную жизнь. В этот раз сделай всё правильно. У тебя всё будет прекрасно. У тебя всё будет здорово, - она вытащила из кармана куртки записную книжку Дага и протянула её Джиму. - Вот - сувенир. Пишет он ужасно, но он делал заметки обо всём. - Как корабельный журнал, - сказал Джим. - Спасибо. Это поможет мне не забыть. - Журнал капитана, да. Помни, как увлекательно мы вместе провели время. - И людей, которые погибли, - сказал Доктор. - Помни Дага. Помни, кем он был, что сделал, ладно? Как помнит Боб. - Да, - согласилась Роза. Мальчик кивнул, в его глазах блеснули слёзы. Роза обняла его еще раз и пошла вслед за Доктором в ТАРДИС.
***
- Значит, старый Боб планировал вырастить из малыша Глинта, бывшего пирата-головореза, уважаемого молодого человека, который никогда не полетит в космос? - спросила Роза, как только они оказались внутри. Доктор занимался кнопками на консоли управления. - Примерно так. - Но не вырастет ли из него такой же безумный пират-убийца? - С тем, что в него заложили Боб и Кевин? Сомневаюсь, но подобный выбор у него есть. В конце концов, Боб ведь тоже сделал свой выбор? В пользу Джима. Он наверняка удивился, обнаружив новорожденного младенца, которого нужно вырастить, вместо ужасного, взрослого пирата. Но он понял, что может попытаться отучить его от кровавой жизни, к которой было склонно предыдущее воплощение Глинта. Вот почему Боб так возражал против общения Джима с моряками. Ну, - добавил он, - конечно, могли быть и другие причины. - Не сомневаюсь. - И, - сказал Доктор под гул оживающих двигателей ТАРДИС, - у них есть сокровища Глинта, которые помогут избежать трудных времён. - Ага, - Роза не сразу поняла, о чём он только что сказал. - Что? - Этот макет в доме Боба. Это такое же произведение искусства, как и жуткая скульптура у МакКавити. Они настоящие. Вот где спрятаны сокровища - прямо у всех на виду. Думаю, Боб понемногу продавал кое-что из них, когда ему требовались наличные. Наверное, так медальон и попал к МакКавити. Боб просто не понял, что это такое. Глинт не раскрыл этот секрет. - А как же Серебряная Салли? - поинтересовалась Роза. Доктор вздохнул и поднял голову от консоли. На мгновение он замер, грустно глядя в никуда. - Я же сказал, она сделала свой выбор.
***
Аварийная сигнализация замигала одновременно со звуком сирены. Всю капсулу затрясло, она выходила из-под контроля. Сначала Салли подумала, что Доктор обманул её. Но потом поняла, что дело не в этом. Он ввёл её в заблуждение, заставил думать, что она может контролировать капсулу. Но он не солгал. И если бы она остановилась и подумала, прежде чем сломя голову, с жаждой мести бросаться за ними, она бы поняла, что в капсуле есть какие-то системы, подверженные влиянию зэга. Именно поэтому он, собственно, и застрял здесь. Жизнеобеспечение не слишком её беспокоило с тех пор, как она пожертвовала частью своей металлической души в пользу человечности. Ей никогда и в голову не приходило, что оно может отказать и потянуть за собой остальные системы. Теперь жизнеобеспечение убивало её - какая ирония. Ещё один взрыв раздался где-то в глубинах капсулы. Потолок рушился, кабели выпадали из стен, откуда-то повалил дым. Двигатели полностью вышли из-под контроля - из зэга выбраться невозможно. Ей просто нужно подождать. Она чувствовала, что давление в кабине нарастает, по мере того как атмосферные насосы сходят с ума. Как только капсулу разорвёт, она выберется наружу - тогда она сумеет добраться до края зэга, буквально, на собственных парах. Ждать придётся долго. Часть её умрёт от недостатка кислорода, но самая суть Салюта 7-50 выживет и дождётся спасения. Когда-нибудь. Послышался звук похожий на звук ломающегося льда - сухой треск. От смотрового окна. Скоро оно сломается пополам, разобьётся на осколки, и она выберется. Но пока она смотрела и ждала, с потолка свалилось еще несколько плит. Тяжёлая металлическая стойка ударила её по спине, отбрасывая Салли к окну и прижимая к нему без движения. Она распласталась по трескающемуся стеклу, глядя в черноту. - Когда оно разобьётся, - пробормотала она. - Когда оно разобьётся, я освобожусь и буду в безопасности. Где-то рядом послышалось вежливое покашливание, Салли его едва расслышала. Потом хриплый голос произнёс: - Вообще-то не думаю, что это так. Ей удалось немного повернуть голову, как раз, чтобы разглядеть его - лохматая, чёрная фигура ручного чудовища Глинта сидела на полу рядом с нею, скрестив ноги. - Пол... Э, Кевин! - исправилась она. - Слава богу. Ты пришёл, чтобы спасти меня. - Опять ошиблась. Я пришёл посмотреть на тебя, а не спасать. - Да и не нужна мне твоя помощь, - прошипела она. - Жалкий ручной попугайчик. Кевин кивнул, будто именно этого и ждал. - Делай по-своему. Мне всё прекрасно видно, знаешь, - он встал и подошёл ближе, встав с другого конца металлической балки, прижавшей её к стеклу. - Звёзды, далёкие планеты и луны, потерпевшие крушение корабли в зэге. О, и смотри, как грациозно замерли в ожидании крарки. - Что! - Салют повернулась, прижимаясь к стеклу. Она почувствовала, что оно поддаётся, снова услышала треск. И увидела обтекаемый силуэт крарка, вынырнувший из повреждённого грузового корабля, и направившийся через пустоту прямо на неё. Потом ещё одного. И ещё одного. - Ну, ладно, я тебе тут явно не нужен. Так что оставляю тебя, - сказал Кевин. - Нет, подожди. Кевин, друг мой, - взмолилась она. - Ты мне всегда нравился. В его голосе послушалось удивление и радость. - Да что ты говоришь? - Это все остальные, Элвис, Пушка и прочие, они тебя ненавидели, они тебя вечно мучили. - И не говори. - Помоги мне, пожалуйста. Ты ведь можешь выручить меня, можешь вытащить капсулу отсюда и из зэга. Спаси меня! Кевин сложил лапы на груди и прислонился спиной к стеклу. Оно прогнулось и затрещало под его весом. - Я действительно не могу тебе помочь, - сказал он. - Мне жаль. Стекло начало разрушаться. Сеточка трещин, исходящая от места, где на стекло навалился Кевин, встретилась с остальными трещинами. Кевин отступил от окна. - Ой, - сказал он. - Вообще-то, - продолжил он, нагнувшись ближе к человеческому уху Салюта, - когда я сказал, что мне жаль, что не могу тебе помочь, это была не совсем правда. На мгновение перед нею забрезжила надежда. - То есть ты мне поможешь? - Только забрезжила. И тут же окно разлетелось на осколки. - Нет. Я имел в виду, что мне совершенно не жаль. Ну, прощай. Воздух из капсулы мгновенно высосало наружу, и она оказалась посреди безмолвной тишины.
***
Тяжёлый металлический лязг разбудил Джима. Ему снились пираты и приключения, горящие корабли и потерянные и найденные сокровища. Он устало моргнул и быстро вскочил, услышав, как зашипел воздух в шлюзе. Фигура в скафандре стояла с другой стороны двери, через смотровое окошко был виден круглый шлем. Джим присмотрелся, задержав дыхание и раздумывая, стоит ли прятаться. Но взял себя в руки. Это его корабль - ну, или капсула - и никто его отсюда не выгонит. Шипение утихло, когда давление нормализовалось. Фигура за окошком подняла руки и сняла шлем. На Джима смотрели светлые глаза, и мальчик изумлённо выдохнул. Он бросился открывать дверь. - Разрешите подняться на борт, капитан, - сказал пожилой мужчина. Он ждал, пока Джим не кивнёт, после чего ступил внутрь. - Ты как, парень? - спросил Боб. - Хорошо, - ответил Джим. Силуэт Боба расплылся у него в глазах. - Хорошо, - повторил он, хотя слово застряло у него в горле. - А где же остальные? - поинтересовался Боб. - О, дядя Боб, мне так много надо тебе рассказать, - воскликнул Джим. - Ты рассказывал мне истории, а теперь у меня есть истории для тебя, - он крепко обнял Боба, пытаясь обхватить объёмный скафандр. - Уверен, что тебе есть что рассказать, - сказал Боб, потрепав волосы приёмного племянника. - Уверен, что есть. - Спасибо, - сказал Джим, но слово почти потонуло в объятиях. - За что? - За то, что полетел меня искать. За то, что приглядывал за мной. За то, что делал, как лучше, - Джим отступил назад, с гордостью глядя на своего дядю. - За всё. Боб кивнул. - Меньшее, что я мог сделать, - сказал он. - После всего, что ты сделал для меня, - он притянул Джима к себе и снова обнял. Невидимое в тени консоли управления нечто материализовалось в пространстве. Жуткое лохматое чудовище смотрело на объятия своих друзей и смахивало слезу.
***
- Джим справится? - спросила Роза. - Справится ли он, вернувшись на Старфолл? ТАРДИС вибрировала, крутилась и скользила по пространству между реальностью и небытием, между временем и пустотой. В её сердцевине Доктор колдовал над управлением и насвистывал моряцкий танец. - Справится ли? - переспросил он в паузе между куплетами. - Конечно, справится. Он будет великолепен. Здесь у него выбора нет, - он улыбнулся. - Это в его крови.
КОНЕЦ
|