Ayling G. Rapid Response Advertising. — Warriewood, Australia: Business and Professional Publishing, 1998.
Beck D., Cowan C. Spiral Dynamics. — Maiden, Mass.: Bktckweu, 1995.
Brin D. The New Meme. — Kspace.com: Kaleidospace, 19-93.
Dawklns R. The Selfish Gene. — New York: Oxford University Press, 1976.
Deep S, Sussman L. Close the Deal: Smart Moves for Selling. — Cambridge, Mass.: Perseus, 1999.
Goodrum C. Dalrymple H. Advertising In America: The First 200 Years. — New York: Harry N. Abmms, 1990.
Reeves R. Reality in Advertising. — New York: Al/red A. Knop/, 1981.
Shlain L. The Alphabet Versus the Goddess: The Conflict Between Word and Image. — New York: Penguin Putnam, 1998.
Williams R. H. Secret Fbnnulas of the Wizard of Ads. — Austin, Tex,: BardPress, 1999.
ГЪдин С. Доверительный маркетинг, М.: Альпино, Бизнес Букс, 2004.
ГЪдин С. Идея-вирус? Эпидемия!.. Спб.: Питер, 2005.
Траут Д., Раис Э. Позиционирование: битва аа узнаваемость. — СПб.: Питер, 2000.
Центр изучения иностранных языков
Language Study Centre Адрес: пр. Ленина, 109
ост. Пушкина
каб. № 23 (2 этаж)
каб. № 50 (4 этаж)
099 548 26 65
097 464 36 27
707 54 56
Vocabulary according to movie
“Ace Ventura”
| №
| Слово
| Перевод
|
| 1.
| a defence
| защита, оборона
|
| 2.
| a package
| сверток, посылка
|
| 3.
| an insurance form
| страховка
|
| 4.
| to sign
| подписывать
|
| 5.
| a fellow
| приятель, товарищ
|
| 6.
| amber
| янтарь
|
| 7.
| a push
| толчок, давление
|
| 8.
| alive
| живой
|
| 9.
| a damage
| вред, повреждение
|
| 10.
| a wisecrack
| шутка, сарказм
|
| 11.
| to owe
| быть в долгу
|
| 12.
| a rent
| арендная плата
|
| 13.
| a priority
| преимущество, приоритет
|
| 14.
| an albino pigeon
| голубь-альбинос
|
| 15.
| a reward
| вознаграждение
|
| 16.
| to scratch
| царапать, скрести
|
| 17.
| fiber
| волокно
|
| 18.
| goddamn
| чертовский
|
| 19.
| to fillet
| связывать, опоясывать
|
| 20.
| superstitious
| суеверный
|
| 21.
| Super Bowl (Sunday)
| Супер Боул (финальная игра нац. футбольной лиги)
|
| 22.
| to hire
| нанимать
|
| 23.
| a mascot
| талисман, животное, приносящее счастье
|
| 24.
| familiar
| знакомый, привычный, известный
|
| 25.
| a snowflake
| снежинка (в фильме кличка дельфина - Снежок)
|
| 26.
| a trick
| хитрость, выходка
|
| 27.
| an ashtray
| пепельница
|
| 28.
| apparently
| очевидно, несомненно
|
| 29.
| a kidnapper
| похититель
|
| 30.
| to hold up
| показывать, поддерживать, грабить
|
| 31.
| to drain
| осушивать
|
| 32.
| a homicide
| убийство
|
| 33.
| to establish
| основывать, создавать, учреждать
|
| 34.
| a murder
| убийство
|
| 35.
| a burglar
| вор, взломщик
|
| 36.
| a drug dealer
| торговец наркотиками, драг-диллер
|
| 37.
| a pebble
| галька
|
| 38.
| to confess
| признавать, сознаваться
|
| 39.
| a gunman
| вооруженный человек
|
| 40.
| a porpoise
| дельфин, морская свинья
|
| 41.
| to snoop around
| ходить вокруг чего-либо, слоняться
|
| 42.
| a very involved, highly scientific process
| очень запутанный научный процесс
|
| 43.
| a rare bottle-nosed dolphin
| редкий дельфин-бутылконос (с носом в виде бутылки)
|
| 44.
| insanely jealous
| безумно ревнивый
|
| 45.
| Check this out!
| Зацени!
|
| 46.
| Wanna take to look inside?
| Хотите заглянуть в дом?
|
| 47.
| Go ahead!
| Вперед!
|
| 48.
| Are you satisfied?
| Ты доволен?
|
| 49.
| Take care!
| Береги себя!
|
| 50.
| I feel sorry for him!
| Мне его жаль!
|