Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

К урокам 1-10 основного курса





Lesson 1 – Test 1

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Мы с сестрой родились в Москве.

2. Я все еще живу с родителями, а у сестры своя квартира (a flat of one’s own).

3. Я еще не женат, а моя сестра замужем.

4. Мы с ее мужем большие друзья и работаем в одном отделе (department) в министерстве.

5. Их старшему сыну десять лет, а младшему восемь. Они учатся в школе. Они хорошо учатся.

6. Наша мама на пенсии. Отец работает в нашем министерстве.

7. У моих родителей за городом небольшой дом. Весной и летом они там живут.

8. Обычно мы ездим за город каждое воскресенье.

9. Я не был за городом в прошлое воскресенье.

10. Дети сестры еще за городом. Занятия в школе закончились (to be over).

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. small a. a foreign language
2. young b. after grandchildren
3. export c. at school
4. born d. at the Ministry
5. to do well e. company
6. early f. family
7. lunch g. grandmother
8. still h. in Russia
9. to answer i. in the morning
10. to look j. questions
11. to speak k. single

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. Their children usually have porridge for breakfast.

2. Their parents are retired.

3. Alex has got a nice two-room flat.

4. Anna never has breakfast early (yes or no question).

5. His elder brother is still single (tag question).

6. George is tall (alternative question).

Lesson 1 – Test 2

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. – Почему он не был в офисе в прошлый вторник?

– У него был выходной.

2. – Я не был в министерстве вчера. Я был на заводе.

– А когда вы были на заводе?

– Я был там в прошлый четверг. Иванов тоже там был.

3. – Вы были в Краснодаре на прошлой неделе?

– Нет, я был в Волгограде.

4. – Вы обедаете дома или в учреждении?

– Я обедаю здесь, а мой коллега (colleague) обычно обедает дома. У него квартира неподалеку (от министерства).

5. – Говорит Джонсон (Johnson), представитель фирмы “Робертс энд компани”. Я бы хотел поговорить с г-ном Нестерко.

– К сожалению, его нет на месте. Позвоните ему, пожалуйста, в два часа.

6. – Я бы хотел поговорить с директором о занятиях по английскому языку.

– К сожалению, в данный момент он занят. У него посетитель.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. house a. at school
2. lesson b. daughter
3. retired c. English
4. two-room d. questions
5. elder e. in the country
6. friends f. on Saturday
7. old g. on their day off
8. phone somebody h. flat
9. to ask i. people
10. to go j. teacher
11. to learn k. to the country

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. Ben Gibson has a contact (деловой партнер) at Machinoexport.

2. My brother is (работает в) with an export company.

3. The manager’s secretary has got two copying machines (копировальные аппараты) in her office.

4. Mr Andrews is away on business (alternative question – on holiday).

5. Roberts is a manager of an export company (tag question).

6. They have English classes for the ministry employees (служащие, работники) (yes or no question).

Lesson 2 – Test 1

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Сейчас выросло много современных зданий в местах, где только несколько лет тому назад стояли маленькие деревушки.

2. (Мои) дедушка с бабушкой живут в деревне.

3. В их домике много солнца.

4. Я живу со своими родителями.

5. У меня в комнате стоит немного мебели.

6. Около дивана стоит небольшой столик.

7. В левом углу комнаты стоят два книжных шкафа.

8. Вы живете в многоквартирном доме?

9. – Ваша младшая сестра действительно много занимается?

– Конечно, она хорошо успевает по всем предметам в школе.

10. Мой старший брат живет недалеко от своего учреждения.

11. У него много времени на чтение иллюстрированных журналов.

12. Сегодня утром на моем столе лежало много телексных сообщений. Где они сейчас?

13. В копировальной машине осталось мало бумаги.

14. В кофеварке остался кофе?

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. a book a. and a woman
2. comfortable b. and three cups
3. a lot c. at the meeting
4. a man d. boys
5. new e. district
6. a tea-pot f. easy-chair
7. an enquiry g. for book-cases / bookshelves
8. an exercise h. in the textbook
9. an office i. in this lesson
10. few j. of the door
11. in the right-hand corner k. of the living-room
12. lessons l. of time
13. much m. on the shelf
14. to play n. on the tenth floor
15. to speak o. somebody there
16. to take p. tea
17. to the left q. the piano

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. He has a few friends in London.

2. There is a computer in the the right-hand corner of his room.

3. These were dozens (['dAznz] – досл. дюжины, переводим: десятки) cars in the company parking lot.

4. There was no telex this morning (tag question).

5. There was some cheese in the fridge (холодильник) (yes or no question).

6. There were soup spoons on the table (alternative question – or tea spoons).

Lesson 2 – Test 2

Assignment 1. Translate these sentences into English:

A

1. Мой друг Гранин работает в экспортной фирме.

2. Фирма размещается в десятиэтажном здании в новом районе Москвы.

3. Гранин живет в другом районе далеко от своего учреждения.

4. У моего друга новая машина. Он обычно оставляет ее на стоянке около своей фирмы.

5. Я знаю многих сотрудников этой фирмы.

6. У Гранина свой офис (of one’s own) на третьем этаже.

7. В комнате много солнца, и это хорошо.

8. Он проводит много времени в учреждении.

9. Вот и сегодня у него очень много работы.

10. На столе разложены документы.

11. У них много запросов на кофе и шоколад.

12. Он хотел бы обсудить эти запросы с другим менеджером фирмы.

B

1. Это фирма “Блейк и К”? Говорит Джим Дайсон из фирмы “Дайсон и К”. Я могу поговорить с г-ном Блейком?

2. Слушаю вас.

3. Г-н Блейк, я хотел бы встретиться с Вами завтра утром и обсудить ваш запрос на кофе.

4. Приходите в мой офис в десять часов утра.

5. К сожалению, я занят в десять. Давайте встретимся в одиннадцать часов.

6. Меня устраивает это время.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. a flat a. a lot
2. a fork b. a lot of questions
3. a kitchen c. and a knife
4. private d. and cheese
5. a woman e. and magazines
6. an enquiry f. buildings
7. old block g. for furniture
8. ham h. in the flat
9. in the left-hand corner i. in the kitchen
10. modern j. of flats
11. much k. of the room
12. newspapers l. of the window
13. seven hundred m. on the desk
14. telexes n. on the first floor
15. to discuss o. parking lot
16. to read p. sunshine
17. to the right q. workers

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. There were a lot of enquiries on his desk.

2. There is no paper in the copying machine.

3. There were two visitors in her boss’s office.

4. There are a few journals on the shelf (alternative question – or magazines).

5. There was counterfeit ([‘kaVntqfIt] – фальшивые) money in his briefcase (yes or no question).

6. There were no counterfeit notes (банкноты) in his desk (tag question).

Lesson 3 – Test 1

Assignment 1. Translate these sentences into English:

A

1. Посмотрите на это здание – это наше министерство.

2. Позади министерства разбита стоянка для машин.

3. Наши сотрудники ставят там свои машины.

4. Наш офис на восьмом этаже.

5. Это большое помещение с двумя окнами.

6. В комнате всегда много (солнечного) света.

7. В нашем офисе четыре письменных стола, и на каждом стоит телефон и компьютер.

B

1. Мы торгуем с разными зарубежными фирмами.

2. Мы связываемся с зарубежными партнерами по факсу.

3. Все сотрудники нашего учреждения говорят по-английски.

4. Я часто говорю по телефону с партнерами за рубежом.

5. Я должен позвонить сегодня в компанию “Грин и сыновья”.

6. Иногда я принимаю представителей иностранных фирм-партнеров.

7. Мы регулярно просматриваем экономические журналы.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. different a. answers to foreign firms
2. foreign b. at 12
3. terms c. businessmen from France
4. the price d. countries of the world
5. to bring the mail e. for the presentation
6. to communicate f. for these goods
7. to do business g. foreign businessmen at the office
8. to get ready h. of payment and delivery
9. to make a contract i. power equipment
10. to live j. the mail to the director
11. to receive foreign businessmen k. with a German firm
12. to sell l. with foreign firms
13. to send m. with one’s parents
14. to telephone the secretary n. with the suppliers (поставщики)

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. The factory makes different equipment for export.

2. We’d like to know the price of this new equipment.

3. He communicates with different companies by fax.

4. They can have talks with foreign businessmen in different languages (yes or no question).

5. You can send the answer by fax (tag question).

6. Their office buys goods (alternative question – or sells).

Lesson 3 – Test 2

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Я работаю в крупной экспортной компании.

2. Я живу близко от работы и хожу в офис пешком.

3. Рабочий день начинается в девять, но я прихожу на фирму в половине девятого, чтобы подготовиться к работе.

4. Мы покупаем товар у английских, французских и других иностранных фирм.

5. Мы заключаем много контрактов, и у меня занятой график (schedule).

6. Нужно отослать запросы, просмотреть каталоги и прейскуранты.

7. В понедельник обычно приходит много почты.

8. В ней много писем и телеграмм от иностранных фирм.

9. К сожалению, я не могу позвонить вам в половине одиннадцатого.

10. Я должен принимать представителей немецкой фирмы в это время.

11. Позвоните мне без четверти три.

12. Давайте пообедаем вместе в “Метрополе”.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. eight hours a. a contract with the suppliers*
2. Germany b. a day
3. the price c. and other countries
4. three d. behind the Ministry
5. to buy e. business with different countries
6. to come f. by fax
7. to communicate with smb g. electronic equipment
8. to discuss h. for the new equipment
9. to do i. for work
10. to get ready j. foreign languages
11. to go k. immediately
12. to park l. terms of payment and delivery
13. to make m. through magazines and papers
14. to telephone the suppliers n. to the office

* suppliers – поставщики

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. His office does a lot business with Italian firms.

2. Their manager usually receives visitors at half past ten.

3. The secretary usually brings the mail to his office.

4. The goods are already in Novorossiysk (yes or no question).

5. The secretary cannot give us his telephone number (tag question).

6. They sell mining equipment (alternative question – or power).

Lesson 3 – Test 3

Assignment 1. Translate these sentences into English:

A

1. Господин Логинов – директор большого предприятия, которое производит мебель.

2. В этом месяце он очень загружен работой.

3. Британская фирма из Глазго хотела бы заключить с его предприятием контракт на поставку офисной мебели.

4. Российская компания должна выслать британскому заказчику (customer) каталоги и прейскуранты.

5. Затем британская компания должна прислать своего представителя в Россию, чтобы обсудить с поставщиком (supplier) условия платежа и поставки.

6. Обе фирмы хотят заключить этот контракт и в дальнейшем вести совместные дела.

B

1. Автоэкспорт заключает много сделок каждый год.

2. C какими странами вы торгуете?

3. Что продает Автоэспорт?

4. Мы торгуем легковыми и грузовыми автомобилями.

5. Сотрудники (employees) Автоэкспорта часто совершают деловые поездки в разные страны мира.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. catalogues a. a contract for boilers
2. long b. a day
3. seven hours c. by fax
4. that catalogue d. and price-lists
5. the price e. at home
6. to buy and f. business with new suppliers (поставщики)
7. to communicate g. and another one
8. to discuss h. for the meeting
9. to do i. for this electronic equipment
10. to do exercises j. letters and cables
11. to get ready k. mining equipment
12. to go through l. prices
13. to make m. sell a lot goods
14. to sell n. working hours

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. Sergeyev parks his car in the parking lot behind the Ministry.

2. They can discuss the terms of payment with Mr Smith.

3. There were three enquiries on her desk.

4. They don’t work seven hours a day (tag question).

5. Mila has their catalogues and price-lists (yes or no question).

6. He was there half an hour ago (alternative question – or two hours ago).

 

Lesson 4 – Test 1

Assignment 1. Translate these sentences into English:

A

1. Здесь так темно по утрам.

2. Не удивительно (no wonder). В декабре светает в 9 часов. Джон приходил к вам вчера вечером?

3. Да/Приходил. Он пришел без четверти семь, и мы отправились в парк на прогулку. Вчера вечером на улице было чудесно, и мы хорошо прогулялись.

4. В парке было холодно? На улице много снега.

5. Нет, было довольно тепло. И мы вернулись до 9 часов. А затем до полуночи слушали чудесную музыку по радио.

6. Ты так поздно легла спать. Во сколько ты встала сегодня утром? Некоторые люди встают очень рано. Я – нет.

7. Я обычно ложусь спать в 11 часов и поднимаюсь в 7.

B

1. Твой друг так хорошо говорит по-английски.

2. Да, Сергей прекрасно говорит по-английски.

3. Когда он начал изучать английский язык?

4. В школе. Он хорошо успевал в школе, а два года назад брал частные (private) уроки. Сейчас он может принимать представителей иностранных фирм без переводчика (interpreter).

5. Ух ты!

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. ticket a. a walk
2. bad b. air
3. during c. outside
4. frosty d. home
5. in half e. for a walk
6. in time f. for the theatre
7. music g. for work
8. on the way h. supper
9. the day i. light
10. to get j. news
11. to go k. on the radio
12. to go l. an hour
13. to have m. before yesterday
14. to have n. the interval

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. Helen lives in Oak Street.

2. Peter went outside.

3. Katherine got his letter last Wednesday.

4. This news is good (yes or no question).

5. There is a lot of air in this room (tag question).

6. They have (got) detective stories (alternative question – or historic novels).

Lesson 4 – Test 2

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Ваша компания продает какое-либо оборудование в европейские страны?

2. Да, в прошлом месяце наш директор заключил контракт с болгарской (Bulgarian) фирмой. Мы продали им электрооборудование на 50 тысяч евро.

3. По дороге в контору я обычно слушая программу “Новости бизнеса” по радио.

4. Вчера мы получили много писем от разных белорусских фирм. Одно из писем – запрос на наше электрооборудование.

5. – Кто вчера дал вам наш номер телефона? – Ваш секретарь.

6. Вы приобретаете оборудование у зарубежных фирм?

7. На днях мы заключили контракт на поставку горно-шахтного оборудования.

8. Заключала ли ваша контора контракты с британскими фирмами в прошлом году?

9. Была ли вчера корреспонденция из Великобритании?

10. Он говорил на совещании об условиях поставки.

11. – На ее столе лежали прейскуранты? – Да, лежали.

12. На днях мы отослали пять запросов на поставку офисной мебели.

13. Директор завода был вчера у нас в конторе. Он хотел посмотреть / просмотреть некоторые прейскуранты.

14. Питер замечательный программист (computer programmer). Он работает в нашем министерстве. Он много работает. Все еще холост. Пожалуй, он женат на работе.

15. Я слушала его, но не слышала его (из-за шума): работал сборочный конвейер (the assembly line).

16. Они решил не ездить туда сегодня.

17. Я не видел его вчера, поэтому я не мог сказать ему об их запросе.

18. Это было несколько лет тому назад.

19. Мы вошли в ее офис на третьем этаже.

20. Она попросила нас не курить в помещении (комнате).

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. ticket a. a taxi
2. good b. back
3. in a quarter c. dark
4. in time d. day
5. late e. for a performance
6. on the way f. to work
7. people g. to bed
8. other h. to music
9. to get i. outside
10. to go j. supper
11. to go k. news
12. to listen l. of an hour
13. to take m. to the theatre
14. to walk n. for dinner

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. He discussed the terms of delivery with the French customers last week.

2. They made this contract last year.

3. Very few foreign businessmen can speak Russian fluently (свободно).

4. You have got their price-list somewhere (tag question).

5. There was a call from Germany (yes or no question).

6. They were discussing the terms of payment (alternative question – or the terms of delivery).

 

Lesson 5 – Test 1

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. – Когда у вас был отпуск в прошлом году?

– У меня был отпуск летом, в июле, если быть точным (to be exact).

2. – Где вы провели отпуск?

– На побережье в Турции.

3. – Где вы там останавливались?

– В трехзвездочном отеле.

4. – Там было много отдыхающих из России?

–Довольно много.

5. – Какая там была погода в июле?

– Чудесная.

6. – Вы хорошо провели время?

– Чудесно. Мы загорали рано утром и много плавали в течение дня. Пока моя жена сидела под тентом на пляже в жару, я плавал с аквалангом (to scuba dive).

7. – Где вы собираетесь провести отпуск на будущий год?

– Мне бы хотелось провести две недели в Греции. На Средиземном море (the Mediterranean Sea) много красивых мест.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. interesting a. a good time
2. between one b. under the sunshade
3. black c. in the morning
4. born d. in spring
5. early e. well
6. to go f. and two o’clock
7. to go g. coffee
8. to have h. film
9. to sit i. to the cinema
10. to swim j. skating

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. There are going to be a lot of people on the beach at that time (tag question).

2. He was going to spend a fortnight at the Baltic seaside (alternative question – or in the Caucasus).

3. They had a good time at a resort in Spain (yes or no question).

4. I’d like a cup of hot tea.

5. Many people take seaside holidays in summer.

6. She’s going to phone her friend in Greece tonight.

7. He spent a month at a holiday-home.

8. He was very sunburnt. He came back from his holiday in the Crimea.

Lesson 5 – Test 2

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Директор фирмы принимает сейчас представителей английской фирмы. Они обсуждают условия платежа и поставки.

2. – Чьих представителей он принимал вчера в 12 часов?

– Представителей французской фирмы.

– Что они обсуждали?

– Они обсуждали запрос фирмы на электронное оборудование.

3. – Чем ваш секретарь обычно занимается по утрам?

– Просматривает утреннюю почту и отвечает на звонки.

4. Вчера вечером мой коллега читал статью из британского журнала, в то время как я просматривал последние запросы.

5. У какой фирмы вы собираетесь приобретать новое оборудование?

4. – Когда вы собираетесь послать ответ фирме “Браун и К.”?

– В пятницу.

Assignment 2. Put the verbs in brackets into the correct tense form:

1. We __1__ (to discuss) the prices when you __2__ (to telephone) us.

2. He __3__ (to work) in his office every Saturday.

3. Ms Clarke __4__ (to answer) an enquiry at 10 o’clock in the morning.

4. He __5__ (to go) through the catalogues when his boss __6__ (to come) into the office.

5. Yesterday Mr Johnson __7__ (to come) to the office at a quarter to 9. The secretary __8__ (to bring) him the mail and he __10__ (to go through) it.

Assignment 3. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. beautiful a. a holiday
2. among b. at the cinema
3. interesting c. skiing
4. born d. friends
5. hot e. in winter
6. people f. book
7. to be g. place
8. to go h. on the beach
9. to have i. sunbathing
10. to like j. tea

Assignment 4. Ask questions to the italicised words:

1. The director was phoning a British firm when I came into the office.

2. His secretary reads every cable in the office.

3. The manager listened to the eight o’clock news on the radio (alternative question – or nine o’clock).

4. They received five letters from foreign firms.

5. Your trainee (стажер) does not speak German (tag question).

 

Повторение: Тест к урокам 1-5

Assignment 1. Translate these sentences into English:

A

1. Я работаю на крупном предприятии, которое производит мебель на экспорт.

2. Посмотрите на это здание – это наша главная контора.

3. Позади здания разбита автостоянка, где наши сотрудники ставят свои машины.

4. Все сотрудники нашего учреждения говорят на одном из европейских языков.

5. Мы обычно связываемся с зарубежными партнерами по факсу.

6. Я часто говорю по телефону с партнерами за рубежом.

7. В этом месяце мы очень загружены работой.

8. Сегодня вечером я должен позвонить в компанию “Коллинз и сыновья”.

9. Эта британская фирма хотела бы заключить с нами контракт на поставку офисной мебели.

B

1. – Что продает ваша компания?

– Мы торгуем легковыми и грузовыми автомобилями.

2. – C какими странами вы торгуете?

– Наша компания заключает много сделок с разными зарубежными фирмами.

3. – Вы получаете запросы от немецких фирм?

– Да, на прошлой неделе директор просматривал утреннюю почту, когда позвонил представитель немецкой фирмы.

4. – Ваш директор уже встречался с ним?

– Как раз сейчас директор принимает его в своем кабинете. Посетитель просматривает некоторые прейскуранты. Они обсуждают условия платежа и поставки. Мы собираемся заключить с ними контракт через месяц.

5. – Кто будет переводить на переговорах?

– Мой друг. Он прекрасно говорит по-немецки. Он хорошо успевал в школе, а два года назад брал частные (private) уроки. Сейчас он отлично переводит.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. meeting a. a day
2. private b. a lot
3. enquiry c. and two o’clock
4. office d. and price-lists
5. between one e. and other countries
6. catalogues f. at the meeting
7. eight hours g. by fax
8. Germany h. for furniture
9. in time i. for these goods
10. much j. for work
11. price k. letters and cables
12. to communicate l. of the window
13. to discuss m. on Saturday
14. to do business n. on the third floor
15. to go through o. parking lot
16. to make a contract p. power equipment
17. to read q. sunshine
18. to sell r. terms of payment and delivery
19. to speak s. with foreign firms
20. to the right t. with the suppliers

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. The factory makes different equipment for export.

2. We’d like to know the price of this new equipment.

3. He communicates with different companies by fax.

4. They can have talks with foreign businessmen in different languages (tag question).

5. Their office buys goods (alternative question – or sells).

6. We bought their mining equipment two years ago.

7. Their business partners have their catalogues and price-lists.

8. They were discussing the terms of payment with Mr Smith (yes or no question).

9. He was interested in our equipment.

10. There were three enquiries on her desk.

Lesson 6 – Test 1

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Они часто ведут переговоры с иностранными фирмами.

2. Наша контора отгрузила оборудование в прошлом месяце.

3. Вы получили наши каталоги и прейскуранты?

4. Сообщите нам, сколько автомашин вы можете продать нам в этом месяце.

5. Мы заинтересованы в покупке некоторых ваших товаров.

6. Последнее время этот товар пользуется большим спросом.

7. Мы бы хотели предложить вам это оборудование на условиях сиф.

8. Дайте нам знать, когда вы можете отгрузить товар.

9. А каковы ваши условия поставки?

10. Мне хотелось бы связаться со своей фирмой и сообщить им ваш ответ.

11. С этой фирмой мы никогда не вели торговли.

12. С какими странами вы заключили контракты за последнее время?

13. Последний раз мы встречались с представителем их фирмы месяц назад.

14. Сообщите им, что их условия неприемлемы для нас.

15. За последнее время они не вели переговоров с британскими фирмами.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. new a. an appointment
2. acceptable b. catalogues
3. offer c. the prices
4. necessary d. in demand
5. terms e. interested in somebody’s goods
6. to accept f. model
7. to be g. the supplier
8. to be h. of power equipment
9. to contact i. of shipment
10. to have j. on f.o.b. terms
11. to make k. goods
12. to offer goods l. terms
13. to reduce m. the goods
14. to ship n. talks

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. We have done business with this firm.

2. Their products were in great demand ten years ago.

3. They cannot sell us their equipment at this price (tag question).

4. Our office has sold a lot ofequipment.

5. She sent an enquiry for a copying machine to "Blake & Sons".

6. We are interested in your mining equipment.

7. They preferred our equipment because our prices are acceptable to them.

8. His working hours begin at 9 o’clock (alternative question – or 8 o’clock).

Lesson 6 – Test 2

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Сколько запросов от иностранных (зарубежных) фирм вы получили в этом месяце?

2. Сколько представителей зарубежных фирм господин Петров принял на прошлой неделе?

3. Мы не торговали с этой фирмой с тех пор, как продали им сырье.

4. Пусть они не заключают этот контракт. Условия оплаты не устраивают нас.

5. – Вы уже получили наш прейскурант?

– Да. Но мы еще не изучили его.

6. Сколько котлов вам требуется?

7. Продавец не снизил цену, так как их оборудование пользуется большим спросом.

8. Мы можем предложить вам наши товары на условиях сиф.

9. Если вы заинтересованы в покупке наших товаров, мы можем предложить вам отгрузить их (=отгрузку) в августе.

10. Удобно ли вам (=устроит ли вас) это время (для) деловой встречи?

11. Мы обсуждали условия платежа, когда позвонил представитель фирмы.

12. По какой цене ваша компания продает оборудование?

13. Свяжитесь со своей компанией и сообщите нам, когда мы должны отправить товар.

14. В последнее время дела этой фирмы идут хорошо.

15. Почему их автомобили новой модели пользуются большим спросом в Азии?

16. Мы собираемся заключить с ними контракт через месяц.

17. Попросите их не отгружать оборудование фас Азов.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. appointment a. a price
2. growing b. a talk
3. high c. at the price of €…
4. necessary d. demand
5. time e. in buying something
6. to accept f. in time
7. to be interested g. materials
8. to contact h. of shipment
9. to go i. on f.a.s. terms
10. to have j. prices
11. to offer equipment k. sightseeing
12. to offer goods l. terms
13. to ship the goods m. the buyer
14. unacceptable n. with the british businessman

Assignment 3. Put the verbs in brackets into the correct tense form:

1. Russia (1)____ /to do/ business with different countries of the world.

2. – Where (2)____ /to be/ the materials for the talks?

– I think Mr Bunin (3)____ /to take/ them. He (4)____ /to come/ to the office five minutes ago.

3. When I (5)____ /to come/ into our office they (6)____ /to discuss/ the terms of payment.

4. Good afternoon, Mr Smirnov. This (7)____ /to speak/ Petrov of Avtoexport. We (8)____ /to see/ your new model of cars lately and we (9)____ /to be interested/ in buying some of them. You (10)____ /can + to send/ us your catalogues?

5. – When you (11)____ /to sell/ raw materials to this company?

– They (12)____ /to buy/ raw materials from us last month.

6. I’m afraid Mr Green (13)____ /not + can + to receive/ you now. He (14)____ /to have talks/ with foreign businessmen.

Assignment 4. Ask questions to the italicised words:

1. She is going to contact their representatives tomorrow.

2. The supplier (поставщик) can ship the goods next week.

3. They were discussing our offer when the secretary brought the mail.

4. The firm has accepted our offer of power equipment.

5. We bought their mining equipment two years ago (alternative question – or three years ago).

6. We must ship our goods in April because our customers (клиенты) require them in May.

7. They have sold us their raw materials at a very high price (tag question).

8. The firm requires ten trucks of a new model.

Lesson 7 – Test 1

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Наши торговые связи с различными странами развиваются из года в год.

2. – Когда он может дать нам окончательный ответ?

– Послезавтра, по Интернету.

3. Промышленно развитые страны обычно экспортируют промышленные товары и импортируют сырье и продовольственные товары.

4. Покупатели уже выяснили время отгрузки?

5. Собирается ли ваша фирма подписать соглашение с компанией “Росно” на покупку электронного оборудования?

6. Свяжитесь с господином Грином и сообщите нам, какие потребительские товары ему требуются.

7. Попросите господина Брауна не подписывать соглашение на продажу котлов.

8. Мы не будем продавать наш товар по такой низкой цене.

9. Мы не заключили контракт с немецкой фирмой летом, потому что их условия оплаты были неприемлемы для нас.

10. – Когда закончатся переговоры?

– Я полагаю, они закончатся через час.

11. Когда я зашел в зал заседаний (boardroom), представители двух компаний обсуждали условия поставки.

12. Мы не получали запросов от этой компании с 2004 года.

13. Мы заинтересованы в развитии торговых отношений с вашей компанией, потому что ваши потребительские товары пользуются большим спросом в России.

14. Мы принимаем ваше предложение, но я хотел бы заранее выяснить (уточнить) некоторые вопросы.

15. – Вам дать номер телефона господина Грея?

– Да, пожалуйста.

16. Пусть они завтра пойдут на выставку (exhibition) нового оборудования. Там будет много представителей иностранных компаний.

17. Через два года в нашем городе будет новый бизнес-парк.

18. – Полагаю, мы хорошо поработали, господин Танин.

– Совершенно верно, господин Митчем. Вы не согласитесь пообедать со мной сегодня вечером?

– С удовольствием.

Assignment 2. Put the verbs in brackets into the correct tense form:

A: What sort of questions do you think they (1)____ /to ask/ me at a job interview?

B: The same as they (2)____ /to ask/ me. They (3)____ /to ask/ you why you (4)____ /to want/ to work for them.

A: That (5)____ /to be/ easy. I (6)____ /to want / to earn (зарабатывать) more money.

B: Yes, but you (7)____ /not + can + to say/ that. You (8)____ /to have + to think/ of some better reasons.

A: I (9)____ /not + can + to think/ of any just now, but I expect I (10)____ /to think / of something at the time.

B: I’m sure you (11)____ /= Yes! /. What time (12)____ /to be/ the interview?

A: It (13)____ /to be/ at one in the afternoon.

B: Good luck. Everything (14)____ /to be/ OK!

A: When I (15)____ /to know/ I’ve got the job?

B: They (16)____ /to let/ you know in a couple of days.

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. We’d like to clear up the date of shipment.

2. I shall make an appointment with them for 2 p.m.

3. Foreign trade helped Germany to have good profits last year.

4. This office usually buys goods on c.i.f. terms.

5. Our office has signed contracts with two new French firms this month.

6. They will buy gas from Lukoil.

7. The goods will be ready for shipment on Monday (alternative question).

8. They bought some power equipment from Oilmax two years ago at very good terms (tag question).

9. They do business with countries all over the world (yes or no question).

Lesson 7 – Test 2

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Мой старший брат Виктор создал компанию “Донтехприбор” 15 лет тому назад.

2. Компания занимается экспортом и импортом высокотехнологичного оборудования.

3. Мы развиваем торговые связи со странами Европы и Азии.

4. Мы торгуем с такими странами, как Германия, Австрия, Франция, Нидерланды, Турция и Китай.

5. Наши торговые связи с немецкими и голландскими фирмами развиваются из года в год.

6. За последнее время мы заключили с ними много контрактов.

7. Мой брат заинтересован (= хотел бы) в расширении торговых связей с австрийскими фирмами.

8. Он отправился в Вену (Vienna) два дня тому назад.

9. Он остановился в гостинице в центре города.

10. Мой брат намерен выяснить несколько важных вопросов, касающихся (concerning) нового контракта.

11. Думаю, Виктор также встретится с потенциальными деловыми партнерами из Линца (Linz).

12. Надеюсь, они примут наше предложение и будут заинтересованы в развитии торговых связей с компанией “Донтехприбор”.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. to be ready a. goods
2. to come back b. goods
3. to conclude c. by 5 o’clock
4. consumer d. contracts
5. to export e. for lunch
6. final f. from Japan
7. from year g. in a week
8. to import goods h. materials
9. to join somebody i. relations
10. raw j. reply
11. trade k. to year

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. The contract will be ready the day after tomorrow.

2. They have concluded a trade agreement with Germany this week.

3. John’s son will go to college next year.

4. Our director is leaving for London soon (alternative question – or for Hamburg).

5. The prices seemed acceptable to them (yes or no question).

6. We are developing a free market economy (tag question).

Lesson 7 – Test 3

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Мой старший брат Сергей жил в разных странах за рубежом.

2. Он окончил лучший технический университет в России 15 лет назад.

3. Он хотел приобрести опыт (experience) работы в зарубежной автомобилестроительной компании.

4. Сейчас Сергей работает в фирме “АвтоВаз” (AvtoVaz), производителе машин марки “Лада” (Ladas).

5. На протяжении многих лет компания старается развивать торговые связи с различными странами.

6. В средине девяностых она экспортировала автомобиль “Самара” (the Samara model) в Британию.

7. К сожалению, было продано только 6 тысяч автомобилей.

8. “АвтоВазу” хотелось бы установить торговые связи с различными странами Западной Европы.

9. В компании разработана новая марка машины – “Лада Калина” (the Lada Kalina).

10. Сейчас представители компании ведут переговоры с английскими коммерсантами в Лондоне.

11. Они намерены обсудить условия платежа и поставки с представителями английских фирм.

12. Они надеются заключить контракты на продажу своих автомобилей в Британии.

13. Они также надеются, что в Соединенном Королевстве появится спрос на автомобиль “Лада Калина”.

Assignment 2. Match the segments to get free collocations or set expressions and translate them into Russian. Use the proper articles with the nominal collocations:

1. business a. to European countries
2. contract b. after tomorrow
3. high c. at the hotel
4. manufactured d. for St Petersburg
5. reply e. for the sale
6. the day f. goods
7. to call for somebody g. goods
8. to clear up h. relations
9. to do business i. technology
10. to export goods j. through Internet
11. to import k. with Asian countries
12. to leave Moscow l. a few points

Assignment 3. Ask questions to the italicised words:

1. Our company has signed a contract for the sale of computers.

2. He will go to the exhibition next Sunday.

3. They will make an appointment for Tuesday.

4. They will communicate with us by fax.

5. There will be a new hospital in our district next year (tag question).

6. They are going to sign a contract for raw materials with a German firm (alternative question – or French).

Lesson 8 – Test 1

Assignment 1. Translate these sentences into English:

1. Компания “Донхим”, размещающаяся в Ростове-на-Дону, экспортирует химикаты в разные страны мира и ввозит химическое оборудование из Германии и Англии.

2. Их торговые связи развиваются из года в год.

3. Их товары пользуются / Их продукция пользуется большим спросом как в России, так и за рубежом.

4. Они получают много заказов на свою продукцию и в последнее время получили значительную прибыль.

5. На прошлой неделе они получили от британской фирмы предложение на химическое оборудование и решили







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 569. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...


Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...


Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...


ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

РЕВМАТИЧЕСКИЕ БОЛЕЗНИ Ревматические болезни(или диффузные болезни соединительно ткани(ДБСТ))— это группа заболеваний, характеризующихся первичным системным поражением соединительной ткани в связи с нарушением иммунного гомеостаза...

Решение Постоянные издержки (FC) не зависят от изменения объёма производства, существуют постоянно...

ТРАНСПОРТНАЯ ИММОБИЛИЗАЦИЯ   Под транспортной иммобилизацией понимают мероприятия, направленные на обеспечение покоя в поврежденном участке тела и близлежащих к нему суставах на период перевозки пострадавшего в лечебное учреждение...

Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...

Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и ре­гистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...

Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия