Студопедия — Прочтите и переведите текст урока.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Прочтите и переведите текст урока.






17. Ответьте на вопросы:

1. О que é que colocam os peritos em primeiro lugar na lista dos indicadores sociais de qualquer nação? 2. Como é garantido o direito à saúde na URSS? 3. De que factores depende a saúde de uma pessoa? 4. O que é que podemos dizer sobre o custo dos medicamentos na URSS? 5. Qual é a direcção fundamental da política da saúde na URSS? 6. Que estabelecimentos

se encarregam da assistência médica em primeira instância? 7. Que estabelecimentos são destinados especialmente ao tratamento dos trabalhadores soviéticos que passam férias? 8. Onde passam férias as crianças soviéticas? 9. Que factores aumentam a longevidade média de vida na URSS? 10. Por que é que se realiza o aumento constante do peso da saúde pública no orçamento do Estado?

Объясните употребление Presente do Conjuntivo во всех случаях, которые имеют место в тексте.

Выделите основные смысловые части текста, озаглавьте их и перескажите их содержание на португальском языке.

20. Переведите на русский язык и объясните употребление Presente do Conjuntivo:

1. О médico recomenda ao paciente que fique de cama durante três dias. 2. é importante que chegue o^pronto socorro para que o paciente seja hospitalizado urgentemente. 3. é pena que em certos países capitalistas haja grande falta de médicos. 4. Na URSS constroem-se muitos estabelecimentos de cura a fim de que os trabalhadores possam descansar e recuperar a sua saúde. 5. É bom que os médicos soviéticos trabalhem nos consultórios alternadamente durante a manhã e a tarde. 6. Tenho medo de que caso venha o médico ele vá receitar-me injecções. 7. Mesmo que agora seja difícil diagnosticar a sua doença acho que é grave e que deve ser hospitalizado urgentemente. 8. Você deve evitar que ela apanhe um resfriado. 9. Embora o rapaz tussa daqui a dez dias já deve estar bom. 10. No nosso país quer se trate de um médico de clínica geral quer de um especialista, as consultas são sempre ratuitas.

21. Поставьте глагол в скобках в нужном лице и времени:

1. Alegro-me de que a sua doença não (ser) grave. 2. O sr. deve aga salhar-se bem para que não (ficar constipado) nos meses frios de Outono. 3. Embora a URSS (possuir) sete por cento dos habitantes do Globo, dispõe de um quarto de todos os médicos existentes no mundo. 4. O médico diz ao paciente que (ter) de ser internado e que todas as despesas (correr) por conta do Estado. 5. Os turistas estrangeiros às vezes não suspeitam que caso (adoecer) na URSS, (poder) receber o tratamento médico gratuito. 6. O médico aconselha que o paciente (ficar) no leito durante três dias e (tomar) comprimidos de quatro em quatro horas. 7. Caso você (ter) febre, (tomar) dois comprimidos de aspirina e não (sair) à rua. 8. Quer nós (gostar) quer não, (ter) de passar anualmente um controlo médico. 9. Caso tu (ir) à policlínica não (esquecer-se) de fazer radiografia do peito. 10. Sugiro que o sr. (medir) a temperatura antes que (vir) o médico.

22. Дополните предложения:

1. O médico recomenda ao doente que... 2. Ele telefona para que... 3. Por mais que eu... 4. É importante que a equipa de emergência... 5. Para que o médico... 6. O médico permite que eu... 7. Não é preciso que o doente... 8. Embora eu... 9. A enfermeira aconselha ao paciente que...

23. Ответьте на вопросы:

1. О que é que pede o sr. ao médico? 2. Você duvida que eu esteja doente? 3. O que é que sugere o sr. para diminuir a febre? 4. O sr. não acredita que a sua doença seja grave? 5. Que fará o sr. antes que comece a passar a limpo o seu trabalho do fim do curso? 6. é lógico que ele não queira mandar chamar o pronto socorro?

24. а) Подберите синонимы:

a assistência, o tratamento, o hospital, a policlínica, o serviço de urgência, gratuito, o repouso, o leito;

б) Подберите антонимы:

ultrapassar, feliz, a doença, o aumento, por vezes, agradar, acessível, a despesa

25. Составьте предложения со следующими группами слов:

1. о cidadão, de acordo com, ter direito a, a constituição, a assistência médica; 2. gratuito, a intervenção cirúrgica, realizar-se, por conta de, o estado; 3. supor, internar, o hospital, o especialista, bom, o médico de clínica geral; 4. assumir, o estado, a protecção, a saúde, trabalhadores. 5. orçamento de Estado, destinado a, sofrer, aumento, constante, a URSS.

26. Переведите на португальский язык:

l. Необходимо, чтобы ты пошел в аптеку и купил жаропонижающие таблетки и микстуру (xarope m) от кашля. 2. Хотя сейчас и трудно определить болезнь вашего ребенка, я считаю, что это корь. 3. Он не уверен, что ему гарантируют право на бесплатную путевку в санаторий. 4. Очень важно, чтобы африканские страны вовремя проводили вакцинацию населения от таких страшных заболеваний, как холера и желтая лихорадка. 5. Я прошу, чтобы врач дал заключение о состоянии здоровья моей матери, которая длительное время находится в больнице. 6. Врач рекомендует, чтобы больной гриппом не выходил из дома, иначе могут возникнуть осложнения.

27. Прочтите слова, словосочетания и лексический комментарий к диалогу № 1:

VOCABULÁRIO

arrancar vt вырывать gengiva f десна
brocar vt сверлить imediatamente adv немедленно
canino m клык molar m коренной зуб
cariado adj испорченный, гнилой (о зубе) provisório adj временный
chumbo m пломба queixar-se (de) жаловаться
cuspir vi плевать testa f лоб
dente m зуб sangrar vi кровоточить
dentista m зубной врач úmido adj влажный
enfermeira f медицинская сестра  

Expressões

ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИИ

Глагол doer болеть относится к группе так называемых глаголов недостаточного спряжения, употребляемых не во всех лицах и временах. Глагол doer употребляется главным образом в 3-м лице единственного и множественного числа, согласуясь в числе со следующим за ним существительным, например:

dói a cabeça - болит голова; doem os dentes - болят зубы

Примечание. Глагол doer обычно употребляется в Presente (для выражения настоящего) и в Pretérito imperfeito (для выражения прошедшего времени):

Dói-me a garganta. - У меня болит горло.
Doía-me a garganta. - У меня болело горло.

28. Постройте фразы, употребляя глагол "doer", согласно модели: "doía-lhe a cabeça";:

О sr. Rodrigues foi ao dentista porque lhe (doer os dentes). O bebé chora porque lhe (doer os ouvidos). Tomo um comprimido porque me (doer o estômago). Andou muito tempo, (doer-lhe os pés). As duas raparigas apanharam uma angina, (doer-lhes a garganta).

DIÁLOGO l

NO CONSULTÓRIO DO DENTISTA

O sr. Mendes da Silva quer ir ao dentista porque lhe dói um dente. Embora tenha um pouco de receio, decide ir ao consultório do dentista.

Cliente. — Quero que o dentista me atenda imediatamente pois tenho uma dor forte de dente.

Enfermeira. — Aguarde um momento. O dentista está ocupado com outro cliente.

Passados cinco minutos o dentista convida o sr. Mendes da Silva a entrar no seu consultório. Com a testa um pouco úmida, senta-se na cadeira.

Dentista. — De que se queixa o sr.?

Cliente. — Dói-me um canino.

D. — Abra a boca, por favor. O sr. tem um canino cariado. É preciso brocá-lo e pôr-lhe o chumbo. Mas antes disso vou dar-lhe uma injecção anestésica.

O dentista broca o canino e põe um chumbo provisório.

C. Examine, por favor, outros dentes.

D. O sr. tem um molar que não está bom. Há-de arrancá-lo.

C. Pensarei nisso na próxima semana. E agora, por favor, trate as ge ngivas que estão a sangrar.

O dentista trata as gengivas e depois pede que o cliente cuspa e lave a boca. O sr. Mendes da Silva agradece ao dentista pela sua amabilidade e marca a consulta para a semana que vem.

Упражнения и задания по диалогу 1







Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 403. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Интуитивное мышление Мышление — это пси­хический процесс, обеспечивающий познание сущности предме­тов и явлений и самого субъекта...

Объект, субъект, предмет, цели и задачи управления персоналом Социальная система организации делится на две основные подсистемы: управляющую и управляемую...

Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри: Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...

Броматометрия и бромометрия Броматометрический метод основан на окислении вос­становителей броматом калия в кислой среде...

Метод Фольгарда (роданометрия или тиоцианатометрия) Метод Фольгарда основан на применении в качестве осадителя титрованного раствора, содержащего роданид-ионы SCN...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия