Студопедия — ПОЭЗИЯ ХАЙКАЙ. В городе нечем вздохнуть.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

ПОЭЗИЯ ХАЙКАЙ. В городе нечем вздохнуть.






 

 

Нанизанные строфы

(хайкай-но рэнга)

 

ИЗ ПОЭТИЧЕСКОГО СБОРНИКА "СОЛОМЕННЫЙ ПЛАЩ ОБЕЗЬЯНЫ" {1}

 

1

 

 

В городе нечем вздохнуть.

Бродят душные запахи...

Летней ночи луна.

 

Бонте

 

2

 

 

"Жарко! Жарко! Нет сил..."

Голоса у каждых ворот.

 

Басе

 

3

 

 

В разгаре еще на полях

вторая прополка риса,

а колос уже налился.

 

Керай

 

4

 

 

Усталый крестьянин стряхнул

с рыбешки сушеной пепел.

 

Бонте

 

5

 

 

Здесь, как на чудо, глядят

на серебряную монету...

Глухая харчевня в горах.

 

Басе

 

6

 

 

Вот уж совсем не к месту! -

У парня длинный кинжал.

 

Керай

 

7

 

 

Вдруг выпрыгнет в темноте

вспугнутая лягушка

из чащи спутанных трав.

 

Бонте

 

8

 

 

Сбиравшая травы женщина

роняет из рук фонарь.

 

Басе

 

9

 

 

От мира она отреклась

в те дни, когда набухали

на вишне бутоны цветов.

 

Керай

 

10

 

 

Как тягостно жить зимою

на дальнем морском берегу!

 

Бонте

 

11

 

 

Кажется, стал бы глотать

рыбу вместе с костями

этот иссохший старик.

 

Басе

 

12

 

 

Привратник в дворец обветшалый

юношу тайно впустил.

 

Керай

 

13

 

 

Ширмы упали вдруг...

Неопытные служанки

толкнули их невзначай.

 

Бонте

 

14

 

 

Какая убогая баня!

Циновки на грубом полу.

 

Басе

 

15

 

 

Летучие семена

осенних трав рассыпает

холодный вечерний вихрь.

 

Керай

 

16

 

 

Озябший бонза спешит

скорее в храм воротиться.

 

Бонте

 

17

 

 

Печально бредет поводырь,

к своей обезьяне привязан...

Осенняя светит луна.

 

Басе

 

18

 

 

"О, если б хоть мерку риса

для полати мне собрать!"

 

Керай

 

19

 

 

Пять-шесть живых деревец

переброшены через лужу...

На топких полях вода.

 

Бонте

 

20

 

 

Прохожий в белых носках

забрызган черной грязью.

 

Басе

 

21

 

 

Меченосцы шумной толпой

подгоняют коня господина.

Как быстро пронесся конь!

 

Керай

 

22

 

 

Расплескалась из ведер вода

у мальчиков-подмастерьев.

 

Бонте

 

23

 

 

Дом покупателя ждет.

Рогожи в дверях и окнах...

Но старый колодец хорош!

 

Басе

 

24

 

 

Среди травы багровеет

созревшего перца стручок.

 

Керай

 

25

 

 

В ярком сиянье луны

сандалии из соломы

с тихим шорохом кто-то плетет.

 

Бонте

 

26

 

 

Из халата блох выбивает

на дворе одинокий вдовец.

 

Басе

 

27

 

 

Громко хлопнула вдруг

крышка на крысоловке.

А в доме - и крысы нет!

 

Керай

 

28

 

 

У сломанного сундука

верх давно отвалился...

 

Бонте

 

29

 

 

Открыта ветрам и дождю,

стоит убогая хижина...

Недолговечный приют!

 

Басе

 

30

 

 

Венец одинокой жизни -

создан изборник стихов!

 

Керай

 

31

 

 

Старик перечел стихи.

Дрогнули воспоминанья...

Сколько раз он любил!

 

Бонге

 

32

 

 

Конец один для поэта:

нищета в закоулке глухом...

 

Басе

 

33

 

 

Отчего - и сам не поймет! -

глотает он жидкое варево,

а слезы в горле стоят...

 

Керай

 

34

 

 

В доме, где нет хозяина,

так широк опустевший пол!

 

Бонте

 

35

 

 

Почесывая ладонь,

сидит одинокий сторож

в тени вишневых цветов.

 

Басе

 

36

 

 

Не зыблется легкая дымка...

Сон затуманил глаза.

 

Керай

 

 

ОПАДАЕТ ПИОН... {2}

 

1

 

 

Опадает пион -

Упал лепесток, на него -

Второй, третий.

 

Бусон

 

2

 

 

Двадцать дней четвертой луне,

Бледный предутренний свет.

 

Кито

 

3

 

 

Покашливая,

Выходит из дома старик.

Ворота открыть?

 

Кито

 

4

 

 

Там, за воротами, - фея:

"Где здесь суженый мой?"

 

Бусон

 

5

 

 

В ствол эноки

- Сколько веков росло оно здесь? -

Вонзаю топор...

 

Бусон

 

6

 

 

Предо мной - путь длиною в сто ри,

Где приют обрету, не ведаю.

 

Кито

 

7

 

 

О песенных тропах

Грежу, едва оправившись

От лихорадки.

 

Кито

 

8

 

 

А на полях по склонам

Уже первый срезают рис.

 

Бусон

 

9

 

 

Под вечерней луной

Летит куда-то синица,

Отбившись от стаи.

 

Кито

 

10

 

 

Один, осенним объятый унынием,

Стою, прислонившись к двери.

 

Бусон

 

11

 

 

Лекарство -

Такое горькое - выпил,

Зажмурив глаза.

 

Кито

 

12

 

 

Вернуть бы в Таэма скорее

Платок, а с ним - письмецо.

 

Бусон

 

13

 

 

Из соседнего дома

До сих пор доносится голос

Торговца маслом.

 

Кито

 

14

 

 

На глубокий - в три сяку - снег

Опустились вечерние сумерки.

 

Бусон

 

15

 

 

Рыщут вокруг -

Как бы в дом какой не залезли -

Голодные волки.

 

Кито

 

16

 

 

А дома плачет кривая жена

Одна и ночью и днем.

 

Бусон

 

17

 

 

Поднятие колокола.

В храме под сенью цветущих вишен

Постриг приму...

 

Кито

 

18

 

 

Солнце весеннее к западу

Склоняется неторопливо.

 

Бусон

 

19

 

 

Звенит тетивой

Лук правителя Ното где-то в дали,

Затянутой дымкой.

 

Бусон

 

20

 

 

Гадальщик гадает украдкой,

Что сулит нам грядущий день?

 

Кито

 

21

 

 

"Упала

Там лошадь с мешками проса" -

Птичьи беседы...

 

Бусон

 

22

 

 

Цветут, осыпаются ясени,

Тропинка бежит меж полей.

 

Кито

 

23

 

 

Радуга.

Разрывая дугу, над вершиной Асама

Струится дымок.

 

Бусон

 

24

 

 

Гонца Государя принять на ночлег -

Честь великая нашему дому!

 

Кито

 

25

 

 

Богатый улов.

В тачке рыбы полным-полно.

Красные брюшки.

 

Бусон

 

26

 

 

Солнце светило, но вот - еще миг -

И град застучал по земле.

 

Кито

 

27

 

 

Сердцу любезный,

Появись же скорее, отрок!

Освяшенье часовни.

 

Бусон

 

28

 

 

Ну вот, испортил прическу -

Что за грубый мужлан!

 

Кито

 

29

 

 

Не покладаем рук;

Даже во время недолгой тьмы

Шестнадцатой ночи.

 

Бусон

 

30

 

 

Отбивают вальками шелк

И в Бамба и в Мацумото.

 

Кито

 

31

 

 

Скорее бы в путь,

Да второго носильщика нет.

Осенний дождь.

 

Кито

 

32

 

 

Вдалеке - ястреб и ворон.

Отвернувшись, сидят неподвижно.

 

Бусон

 

33

 

 

Насылает порчу

Молельня в полях, но исполнены святости

Древние стены...

 

Кито

 

34

 

 

Похоже, что в этой тяжбе

Гэмба уже проиграл.

 

Бусон

 

35

 

 

Не до цветов!

Горстка риса да плошка похлебки

На постоялом дворе.

 

Бусон

 

36

 

 

Совсем еще светлое небо,

И россыпь весенних огней.

 

Кито

 

 

Трехстишия

(хокку)

 







Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 508. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Логические цифровые микросхемы Более сложные элементы цифровой схемотехники (триггеры, мультиплексоры, декодеры и т.д.) не имеют...

Признаки классификации безопасности Можно выделить следующие признаки классификации безопасности. 1. По признаку масштабности принято различать следующие относительно самостоятельные геополитические уровни и виды безопасности. 1.1. Международная безопасность (глобальная и...

Прием и регистрация больных Пути госпитализации больных в стационар могут быть различны. В цен­тральное приемное отделение больные могут быть доставлены: 1) машиной скорой медицинской помощи в случае возникновения остро­го или обострения хронического заболевания...

ПУНКЦИЯ И КАТЕТЕРИЗАЦИЯ ПОДКЛЮЧИЧНОЙ ВЕНЫ   Пункцию и катетеризацию подключичной вены обычно производит хирург или анестезиолог, иногда — специально обученный терапевт...

Потенциометрия. Потенциометрическое определение рН растворов Потенциометрия - это электрохимический метод иссле­дования и анализа веществ, основанный на зависимости равновесного электродного потенциала Е от активности (концентрации) определяемого вещества в исследуемом рас­творе...

Гальванического элемента При контакте двух любых фаз на границе их раздела возникает двойной электрический слой (ДЭС), состоящий из равных по величине, но противоположных по знаку электрических зарядов...

Сущность, виды и функции маркетинга персонала Перснал-маркетинг является новым понятием. В мировой практике маркетинга и управления персоналом он выделился в отдельное направление лишь в начале 90-х гг.XX века...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия