Студопедия — The structure of the text (article).
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

The structure of the text (article).






Процент верных ответов___________

Оценка__________________________

 

Проверил________________________

 

The title and the author of the text (article).


The title (heading/ headline) of the text (article) is «…». Название (заголовок) текста (статьи) - «…».
The text (article) is entitled/ headlined «…». Текст (статья) называется «…».
I would entitle the text (article) in the following way: «…». Я бы озаглавил(а) текст (статью) следующим образом…
The text (article) has no title but it could be given the following title (heading/ headline): «…». Текст (статья) не имеет названия (заголовка), но его можно было бы озаглавить следующим образом…
The author [′o: θэ] of the text (article) is …. Автор текста (статьи) - ….
The text (article) is written by …. Текст (статья) написан(а) ….
The author of the text (article) is not mentioned. Автор текста (статьи) не упоминается.

The source from which the text (article) is taken.

The source from which the text (article) is taken is a journal (a newspaper, a textbook, an encyclopedia [ɪnˌsaɪklə'piːdɪə], the Internet). the source – источник a textbook - учебник, учебное пособие a journal - журнал (обычно научно-популярный, общественно-политический)
The extract under analysis comes from a newspaper (journal) article. Анализируемый отрывок взят из газетной (журнальной) статьи.

 

The main idea of the text (article).

The main idea of the text is …  
The aim (goal, target, objective) of the author (text/ article) is to inform the reader about …. Цель автора (текста/ статьи) – проинформировать читателя о ….
The purpose [′pз:pэs] of the author is to give the reader some (valuable/ important/ interesting) information on …. Цель автора – предоставить читателю некоторую (ценную/ важную/ интересную) информацию о ….
The purpose of the text (article) is to show (to illustrate, to compare, to show the differences/ similarities between, to report about, to describe, to depict, to give a complete picture of) ….  
The text (article) provides the reader with some data [′deιtə] (information/ material) on…. Текст (статья) предоставляет читателю некоторые данные (информацию/ материал) о ….
The author would like to draw (call) the reader’s attention to the fact that…. Автор хотел бы привлечь внимание читателя к тому факту, что ….

 

The main topic of the text (article).

The main topic (theme [θi:m]) of the text (article) is …. / is the following: ….  
The text (article) is dedicated (devoted) to …. Текст (статья) посвящен(а) ….
The text (article) raises an important issue [′ı∫јu]: …. В тексте (статье) поднимается важный вопрос: ….
The text (article) touches upon a very important question (problem, issue, subject, topic, point) (of/ of how) …. Текст (статья) затрагивает важный вопрос (тему, проблему) (…/ того, как …).  
The text (article) deals with such important problems (questions/ topics) in science/ engineering/ industry/ modern technologies/ pedagogy/ psychology [saɪ'kɔləʤɪ] / computer science/ vacuum technology/ hydraulic engineering/ water supply and wastewater treatment/ HVAC/ atomic power stations construction/ shipbuilding/ construction/ building/ civil engineering/ architecture/ road construction/ highway engineering/ bridge and tunnel construction/ ecology and environmental protection, etc. as … hydraulic engineering – гидротехника; строительство гидротехнических сооружений HVAC – Heating, Ventilation & Air Conditioning computer science (CS) - компьютерные науки, теория вычислительных машин и систем; вычислительная техника; информатика vacuum technology - вакуумная техника highway engineering – дорожное строительство; дорожная техника; дорожное дело

 

The structure of the text (article).

The structure of the text is the following: it is divided into the introduction, the main part & the conclusion. the introduction – введение, вступление the main part – основная часть the conclusion – заключение
The article has the following structure: it consists of 3 parts - the introduction, the main part & the conclusion.  
The extract under analysis [ə′næləsιs] contains the introduction & the main part, and it does not have any conclusion (and it has no conclusion).  

 

6. The contents of the text (subtopics), some facts, names, figures….

The main part of the text (article) consists of a number of subtopics (1. …. 2. … 3. … 5±2) which are united into the general topic of the text (article): … Основная часть текста (статьи) состоит из ряда подтем (1. …. 2. … 3. … 5±2), которые объединяются общей темой текста (статьи): ….
The definition of the notion (word, term) «…» is given in the introduction. Во введении дается определение понятия (слова, термина) «…».
The etymology (origin) of the word «…» is shown (is analyzed). Показана (анализируется) этимология (происхождение) слова «…».
The text opens with the fact that … to open with – начинаться с
Then the author passes on to a detailed description of …  
Then the author gives a brief analysis of … brief – краткий
The text (article) ends with the characteristics of …  
The author uses some quotations (references, tables, schemes, diagrams, examples, drawings, photos, pictures) to make the picture more vivid. Автор использует цитаты (ссылки, таблицы, схемы, диаграммы, примеры, чертежи, фотографии, картинки), чтобы сделать картину более яркой и наглядной.
The text (article) is provided/ illustrated with drawings/ photos/ pictures. to provide – давать, предоставлять to illustrate – иллюстрировать, приводить примеры, пояснять
The author makes use of numerous figures (data, statistics) to catch the reader’s eye to the problem & to carry conviction. Автор использует многочисленные цифры (данные, статистические данные, статистику), чтобы привлечь внимание читателя и быть более убедительным.
In conclusion the author … /The author concludes that … in conclusion – в заключение concludes – заключает, делает заключение (вывод)
The author has come to the conclusion that … has come to the conclusion – пришел к выводу (заключению)
The author makes the conclusion that … makes the conclusion – делает заключение
The author’s conclusion is that… / is the following: … The author’s conclusion – заключение автора

 







Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 579. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Шрифт зодчего Шрифт зодчего состоит из прописных (заглавных), строчных букв и цифр...

Картограммы и картодиаграммы Картограммы и картодиаграммы применяются для изображения географической характеристики изучаемых явлений...

Практические расчеты на срез и смятие При изучении темы обратите внимание на основные расчетные предпосылки и условности расчета...

Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Словарная работа в детском саду Словарная работа в детском саду — это планомерное расширение активного словаря детей за счет незнакомых или трудных слов, которое идет одновременно с ознакомлением с окружающей действительностью, воспитанием правильного отношения к окружающему...

Правила наложения мягкой бинтовой повязки 1. Во время наложения повязки больному (раненому) следует придать удобное положение: он должен удобно сидеть или лежать...

ТЕХНИКА ПОСЕВА, МЕТОДЫ ВЫДЕЛЕНИЯ ЧИСТЫХ КУЛЬТУР И КУЛЬТУРАЛЬНЫЕ СВОЙСТВА МИКРООРГАНИЗМОВ. ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ Цель занятия. Освоить технику посева микроорганизмов на плотные и жидкие питательные среды и методы выделения чис­тых бактериальных культур. Ознакомить студентов с основными культуральными характеристиками микроорганизмов и методами определения...

В теории государства и права выделяют два пути возникновения государства: восточный и западный Восточный путь возникновения государства представляет собой плавный переход, перерастание первобытного общества в государство...

Закон Гука при растяжении и сжатии   Напряжения и деформации при растяжении и сжатии связаны между собой зависимостью, которая называется законом Гука, по имени установившего этот закон английского физика Роберта Гука в 1678 году...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия