Гирлянда 5 страница
допуск admisssio [onis, f]; допускать admittere, o, misi, missum (aliquem in curiam); committere, o, misi, missum; recipere, io, cepi, ceptum; sinere, o, sivi, situm; interponere, o, posui, positum; pati, ior, passus sum; + допускать к себе admittere aliquem ad se; + допускать ошибки errores admittere; + допускать различные толкования explicationes varias admittere; допустимый admissibilis [e]; Дорийцы Dorici, orum, mpl; дорический Doricus [a, um]; дорога via [ae, f]; iter, itineris, n; cursus, us. m; + узкая дорога, по которой повозки едва (с трудом) могли бы проехать в один ряд iter angustum, vix qua singuli carri ducerentur; + железная дорога via ferrea; ferrivia [ae, f]; + лесная дорога via silvatica; + вдоль недавно проложенных дорог secundum vias recenter structas; + мостить дорогу viam sternere; + шоссейная дорога via lapidibus strata; + на склонах у дороги in declivibus ad viam; + по обочинам дорог ad viarum margines; + по дороге к горе in itinere ad montem; + скотопрогонная дорога tractus pascuus; + проселочная дорога trames, itis, m; + сбиться с дороги aberrare (a via); + в город ведут три дороги tres viae sunt ad urbem; + строить (прокладывать) дорогу viam munire (facere, aperire); + дорога из Ассора в Генну via, quв Assoro itur Hennam; + то, что недавно было тропинкой, стало дорогой modo quae fuerat semita, facta via est; + пуститься в путь по дорогам и бездорожьям per vias inviaque in vias se dare; + иди своей дорогой abi tuam viam; + идти по дороге viв ire; + дать, уступить дорогу кому-л. dare alicui viam; + ездить по Аппиевой дороге (viam) Appiam terere; + дорога, по которой не ступала нога человека nulla via humano trita pede; + дорога, ведущая к стенам Плутона via, quae tendit sub moenia Ditis; + дорога имела протяжение в десять дневных переходов via erat decem dierum; дороговизна caritas [atis, f] (rei frumentariae, annonae; vini); дорогой carus [a, um]; pretiosus [a, um]; dives, itis; impensus [a, um]; magnus [a, um]; dilectus [a, um] (alicui; luce mihi dilectior); placitus [a, um]; desiderium [ii, n]; + прощайте, мои дорогие valete, desideria mea; дородный fusus [a, um]; habitus [a, um]; obesus [a, um]; crassus [a, um]; pinguis [e]; дорожка ambulacrum [i, n]; ambulatio [onis, f]; callis [is, m]; semita [ae, f]; trames, itis, m; дорожный itinerarius [a, um]; досада taedium [ii, n]; amaritudo, inis, f; molestia [ae, f]; indignatio [onis, f]; offensio [onis, f]; + с досадой acide (ferre in anima sua); + переносить что-л. с досадой iniquo animo aliquid ferre; досадно piget; досадный molestus [a, um]; subodiosus [a, um]; odiosus [a, um]; gravis [e]; + досадная погрешность mendum molestum; досадовать iniquo animo aliquid ferre [fero, tuli, latum]; poenitзre [e]o, ui, -; досаждать agere, o [e]gi, actum (stimulis); calefacere, io, feci, factum; pungere, o, nxi, ctum; irritare, 1; доска tabula [ae, f]; axis [is, m]; lamina [ae, f]; + доска для игры abacus; + доска объявлений tabula (nuntiis proponendis / libellis affigendis), nuntius muralis; + классная доска tabula litteraria; tabula nigra scriptoria; досконально accurate; diligenter; exacte; exquisite; rite; sedulo; studiose; дословно ad verbum; verbatim; дословный ad verbum; verbalis [e]; доспехи arma [orum, npl]pl; spolia [orum, npl]pl; + доспехи, снятые с неприятельского полководца spolia opоma; досрочно praemature; доставать sufficere, io, feci, fectum; satis esse [sum, fui, -]; + не доставать abesse (hoc unum illi afuit; abest quod avemus); доставать attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum; procurare, 1; expedire, 4 (panem canistris); promere, o, psi, ptum; depromere, o, psi, ptum; + стараться достать captare; доставаться obvenire, io, obveni, ventum (alicui sorte); pervenire; obtingere, o, obtigi, -; доставить afferre, affero, attuli, allatum (pacem ad aliquem; alicui auxilium; litteras ad aliquem; ager segetes affert; bruma nives affert); deferre; referre; paebere [e]o, ui, itum; sistere, o, stiti, statum (aliquem in portu); subigere, o [e]gi, actum (naves ad castellum); tribuere, o, ui, utum (pacem terris); suppeditare, 1 (frumentum toti Italiae); suggerere, o, gessi, gestum (tela alicui; tellus alimenta suggмrit); afficere, io, feci, fectum; sufficere, io, feci, fectum (cunctarum rerum abundantiam alicui); subministrare, 1 (auxilia hostibus; occasiones alicui); subvehere, o, xi, ctum; tendere, o, tetendi, tentum (tensum); + доставлять все необходимое для пропитания parare, quae suppeditent ad victum; доставка subvectio [onis, f]; + испытывать продовольственные затруднения в связи с плохой доставкой ab re frumentaria duris subvectionibus laborare; достаток copia [ae, f]; достаточно satis; sat; sufficienter; affatim; достаточность satietas [atis, f]; достаточный sufficiens, ntis; + быть достаточным sufficere; suppetere; + эти признаки имеют большое значение, но редко достаточны для определения родов hi characteres magni valoris sunt, sed raro ad genera definienda sufficiunt; + не было даже в достаточно большом количестве кормов ne pabuli quidem satis magna copia suppetebat; + если бы он достаточно долго прожил, он стал бы консулом cui si vita suppeditavisset, consul factus esset; + у меня вполне достаточно что сказать undique mihi suppeditat, quod dicam; + достаточно, чтобы ты разрешил sufficit, ut sinas; достигать accedere, o, cessi, cessum; succedere (ad summum honorem); attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum (haec civitas Rhenum tangit; portыs); pervenire, io, veni, ventum; progredi, ior, gressus sum; proficere, io, feci,fectum; expedire, 4 (victoriam); adipisci, or, adeptus sum (senectutem); capere, io, cepi, captus sum (insulam; portum); tenзre [e]o, ui, tentum (portum); pertinзre; prehendere, o, ndi, nsum; quaerere, o, sivi, situm; scandere, o, scendi, scensum; affectare; impetrare, 1; penetrare, 1; permeare, 1; porrigere, o, xi, ctum; prominзre [e]o, ui, -; + это дерево достигаает возраста 200 лет haec arbor ad annum ducentesimum pervenit; + многого достиг автор, объездивший всю Грузию plurimum auctor Iberia omni peragrata profecit; + достигнуть желаемого frui votis; damnari voti; + достигнуть власти affectare opes; adipisci rerum; + не годами, а природным дарованием достигается мудрость non aetate, verum ingenio adipiscitur sapientia; + сабиняне бросились в горы, но лишь немногие достигли их Sabini montes petebant et pauci tenuere; + источник, которого достигает морской прилив fons, quo (in quem) mare succedit; достижение adeptio [onis, f]; достижимый contiguus [a, um]; достоверность fides [e]i, f (testimonii); auctoritas [atis, f]; veritas [atis, f]; достоверный certus [a, um]; compertus [a, um]; exploratus [a, um]; testatus [a, um]; verus [a, um]; locuples [e]tis; luculentus [a, um]; достоинство virtus, utis, f (arboris; equi); dignitas [atis, f]; gravitas [atis, f]; majestas [atis, f]; auctoritas [atis, f]; veneratio [onis, f]; gradus [us, m]; + достоинства и недостатки этого труда hujus operis virtutes et vitia; + по достоинству pro merito; + чувство собственного достоинства superbia; + достигнуть чего-л. благодаря своим достоинствам aliquid virtute adipisci; достойно liberaliter (liberaliter vivere; liberaliter educatus); honeste; digne; достойный dignus [a, um]; condignus [a, um] (crimini condigna ultio); merens, ntis; idoneus [a, um]; meritus [a, um] (poena; meritissimв famв frui); honestus [a, um]; + достойный внимания attentione dignus; spectabilis; + достойный накзания sons, ntis; noxius [a, um]; + достойный одобрения probabilis [e]; + достойный осмеяния ridiculus [a, um]; + достойный похвалы laudabilis [e]; + достойный почтения venerandus [a, um]; venerabilis [e]; + достойный проклятия detestabilis [e]; exsecrandus [a, um]; + достойный славы gloriosus [a, um]; + достойный сожаления lamentabilis [e]; miser [e]ra [e]rum; miserabilis [e]; miserandus [a, um]; + достойный удивления admirabilis [e]; mirandus [a, um]; достопамятный memorabilis [e]; commemorabilis [e]; достопримечательности visenda [orum, npl]pl (Athenarum); достопримечательный notabilis [e]; notandus [a, um]; visendus [a, um]; aspectabilis [e]; достояние possessio [onis, f]; suum [i, n]; res [e]i, f (familiaris); fortunae, arum, fpl; bona [orum, npl]pl; substantia [ae, f]; heredium [ii, n]; gaza [ae, f] (agrestis); + расточать свое достояние uti suo largius; + вся Азия стала достоянием римского народа tota Asia populi Romani facta est; доступ aditus [us, m]; admissio [onis, f]; доступно facile; доступный accessibilis [e]; tractabilis [e] (oculis manuque); apertus [a, um]; patulus [a, um]; patiens, ntis; propositus; vacuus [a, um]; vulgaris [e]; pervius [a, um]; pronus [a, um]; + быть доступным vacare (litora jure gentium omnibus vacant); досуг otium [ii, n]; vacivum tempus, oris, n; vacuum tempus; vacuus [i, m] (aliquid invenire vacui); + почитать на досуге vacive libellum perlegere; + на досуге si vacet; досужий vacuus [a, um] (homo); otiosus [a, um]; дотрагиваться tangere; attingere, o, attigi, attactum; effingere, o, nxi, ctum; libare, 1; доход lucrum [i, n]; quaestus [us, m]; acceptum [i, n]; merces, зdis, f (praediorum); reditus [us, m]; vectigal, is, n; obventio [onis, f]; + извлекать доходы frui (agro); + извлечение доходов (из пользования чужой собственностью) usus et fructus, usus fructusque, ususfructus; + нечестный доход cum mala fama lucrum; + не приносящий дохода vacuus (vacuam habere pecuniam); sterilis (nummi; pecunia); + доходы commoda (publica, populi); доходить accedere, o, cedi, cessum (ad aliquem; aliquem; ad Aquinum; Carthaginem); procedere; attingere, o, attigi, attactum; tangere, o, tetigi, tactum; venire, io, veni, ventum (usque ad mare); pervenire, io, veni, ventum; progredi, ior, gressus sum; redire; revolvere, o, volvi, volutum; adire,eo, ii, itum (ad urbem); + растет по всему Карельскому перешейку и доходит до Выборга in toto isthmo Karelico provenit et ad Vyborg usque accedit; + доходит до северных границ limites boreales attingit (tangit); + эта форма в Сибири доходит до Енисея haec forma in Sibiria usque ad flumen Jenissei pervenit (progreditur); + вскоре мое письмо дойдет до тебя mox epistula mea tibi veniet; доходный uber [e]ra [e]rum (quaestus uberrimus); fructuosus [a, um]; quaestiosus [a, um]; доцент docens, ntis, m/f; + доцент Ленинградского университета docens Universitatis Leninopolitanae; дочерний filialis [e]; дочка filiola [ae, f]; дочь filia [ae, f]; gnata [ae, f]; nata [ae, f]; puella [ae, f]; virguncula [ae, f]; дощечка tabella [ae, f] (liminis); доярка multrix, icis, f; драгоценный pretiosus [a, um]; carus [a, um]; + драгоценный камень gemma [ae, f]; lapis, idis, m (pretiosus); дразнить lacessere, o, ivi, itum; cavillari, or, atus sum; драка rixa [ae, f]; pugna [ae, f]; дракон draco, onis, m; serpens [entis, m],f; драма fabula [ae, f]; poлma [atis, n] dramaticum; drama, atis, n; драматург poлta [ae, m] dramaticus; dramaturgus [i, m]; poeta scaenicus; дранка scandula [ae, f]; драночный scandularis [e]; драть vellere, o, vulsi, vulsum; scindere, o, scisi, scisum; carpere, o, psi, ptum; decerpere, o, psi, ptum; glubere, glupsi, gluptum; драться rixari, or, atus sum; pugnare, 1; древесина lignum [i, n]; materia [ae, f]; + древесина балансовая lignum ad chartam praeparandam idoneum; + древесина деловая lignum industriale; + древесина мягкая lignum molle; + древесина свилеватая lignum tortuosum; + древесина строительная lignum constructivum; древесиноведение xylologia [ae, f]; древесно - кустарниковый arboreo-fruticosus [a, um]; древесный lignosus [a, um]; ligneus [a, um]; arboreus [a, um]; + древесный плод pomum; malum; + древесный уголь carbo lignosus; + древесные волокна libriformum; + древесные породы arbores; древко bacillum [i, n]; hastile, is, n; древний antiquus [a, um]; incanus [a, um] (saecula); cascus [a, um]; vetus [e]ris (oppidum; regnum Priгmi); vetustus [a, um]; priscus [a, um]; senex, senis; древность antiquitas [atis, f]; vetustas [atis, f]; древовидный arbustus [a, um]; arboreus [a, um]; древонасаждение plantatio [onis, f] arborum; древостой dendrostasis, is, f; дремать dormitare, 1; дремота dormitatio [onis, f]; somnus [i, m] (levis); дремучий densissimus [a, um]; opacus [a, um]; дрессировать alumnari, or, atus sum (canes); assuefacere, io, feci, factum; instruere, o, uxi, ctum; дробить comminuere, o, ui, utum; дробь fractio [onis, f]; дрова ligna [orum, npl]pl; cremium, cremia (pl); arbores cremiales; дрогнуть fluctuare, 1 (acies fluctuans); дрожать fluctuare, 1 (aлr fluctuat); trepidare, 1 (metu); tremere, o, ui, - (toto pectore; corde et genibus; ossa); vibrare, 1; pavзre [e]o, pavi, -; дрожащий trepidus [a, um] (improviso metu); tremulus [a, um]; crispus [a, um]; + дрожащий от нетерпения praetrepidans; дрожжи cerevisiae, arum, fpl; fermentum [i, n]; Saccharomycetaceae, arum, fpl; faex, cis, f; дрожь tremor [oris, m]; fr i gus, oris, n; horror [oris, m]; pavor [oris, m]; дрозд turda [ae, f]; turdus [i, m]; дротик hast(ul)a [ae, f]; telum [i, n] (tela mittere, conjicere); spiculum [i, n]; veru[us, n]; pilum [i, n]; jaculum [i, n]; друг amicus [i, m]; familiaris [is, m]; sodalis [is, m]; necessarius[ii, m]; + друг друга alius alium; alter alterum; invicem; inter se; se invicem; + друг другу sibi; alius alii (alio) + друг с другом inter se; invicem; + в присутствии многих моих друзей cum essent complures mecum familiares; + иметь много друзей valere amicis; + отвернуться от друга amicitiae terga versa dare; + быть запросто (на равной ноге) с друзьями se submittere in amicitia; другой alius, a, ud; alienus [a, um]; alter [e]ra [e]rum; ceterus [a, um]; reliquus [a, um]; + другим образом aliter; + другим путем alia; дружба amicitia [ae, f]; conjunctio [onis, f]; usus [us, m] amicitiae; familiaritas [atis, f]; necessitudo, inis, f; + изменить старой дружбе amicitiae terga versa dare; + сделать дружбу более тесной familiaritatem frequentiorem reddere; дружелюбный hospitalis [e]; notus [a, um]; amabilis [e]; amicus [a, um]; benevolus, benevbolentis; дружески familiariter; amice; benevole; amanter; дружеский sodalis [e]; fraternus [a, um]; benignus [a, um]; дружественный amicabilis [e]; amicalis [e]; дружина manus, us, f; дружинник ambactus [i, m]; дружить uti [or, usus sum] aliquo amico; habere aliquem amicum, familiarem; дружок capitulum [i, n] (o capitulum lepidissimum!); друза drusa [ae, f]; concretio [onis, f] crystallorum; друиды druides, um, m; дряблый puter, tris; дряхлеть senescere, o, ui, -; дряхлость mala aetas [atis, f]; senium [ii, n]; дряхлый decrepitus [a, um]; aetate confectus [a, um]; vietus [a, um] (senex); vetus [e]ris; imbecillis [e]; cariosus [a, um] (carisa senectus); + дряхлый старик silicernium; Дуб quercus, us, f; robur, oris, n; ilex, ilicis, f; дубильный coriarius [a, um]; + дубильные вещества tannica, orum; дубина clava [ae, f]; lapis, idis, m (quid stas, lapis?); vacerra [ae, f]; stipes, itis, m; fustis, is, f; дубинка fustis [is, m] (aliquem fustibus mulcare; fusti caput afflixisse; fustibus tundere); ramus [i, m]; дублет duplum [i, n]; дублетный duplicatus [a, um]; дубовый robustus [a, um] (fores); roboreus [a, um]; querceus [a, um]; дубрава nemus, oris, n; quercetum [i, n]; дуга arcus [us, m]; curvatura [ae, f]; + главный хребет Куньлунь образует дугу jugus principale Kunlun arcum praebet; дудочка fistula [ae, f]; tibia [ae, f]; calamus [i, m]; дума consilium [i, n]; cogitatio [onis, f]; думать aestimare, 1; existimare, 1; arbitrari, or, atus sum; autumare, 1; censere [e]o, ui, censum; credere, o, didi, ditum (c. aliquem esse parestantem virum; c. aliquem Jovis filium); judicare, 1; opinari, or, atus sum; ponere, o, sui, situm; putare, 1; cogitare, 1; reri, reor, ratus sum; reflectere, o, xi, ctum; sentire, io, sensi, sensum; velle, volo. volui, -; exopinissere, o, -, -; suspicere, o, cepi, ceptum; sperare, 1 (spero me causam tibi probavisse); + другие пусть думают об этом, как им угодно viderint alii, quid de hoc exopinissent; + не думаю, а доподлинно знаю haud credo, sed certo scio; + что ты о ней думаешь? Quid eam credis? + ты (так) думаешь? Credin’? + чтобы не (по)думали, будто он расстроен (этой) утратой ne videretur jacturв motus; + верить предсказателям чрезвычайно, думается, глупо maximae stultitiae videtur hariolis credere; + думай, что делаешь videas, quid agas; + об этом после подумаем hisce de rebus post viderimus; + об этом (по)думай сам illud ipse videris; + думаю, что больше говорить не надо vereor, num aliud sit dicendum; + не думать ни о чем высоком nihil altum suspicere; + позже, чем думали spe serior; Дунай Danubius[ii, m]; дуновение spiritus [us, m] (vehementior spiritus ventus est, spiritus leviter fluens – aлr); aura [ae, f]; aspiratio [onis, f]; flatus [us, m]; flamen, inis, n; afflatus [us, m]; дупло alveus [i, m] (antrum, caverna, cavum) arboris; дура fatua [ae, f]; stulta [ae, f]; stolida [ae, f]; дурак (homo) stultus [i, m]; fatuus [i, m]; demens, ntis, m; stupidus [i, m]; baceolus [i, m]; дурачить infatuare, 1 (aliquem aliqua re); alicujus, alicui os sublinмre, o, levi, litum; sublectare, 1; ludificari, or, atus sum; eludere, o [e]lusi [e]lusum; дурачок maccus [i, m]; дурень varo (baro), onis, m; дурной improbus [a, um]; malus [a, um]; vitiosus [a, um]; pravus [a, um]; perversus [a, um]; taeter,tra, trum; + дурное знамение prodigium [ii, n]; + дурная слава infamia [ae, f]; + дурное обращение vexatio [onis, f]; дуть flare, 1; afflare, 1; inflare, 1; spirare, 1; inspirare, 1; aspirare, 1; дух animus [i, m] (ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit; animi corporisque vires); spiritus [us, m]; umbra [ae, f] (Hectoris); mens, ntis, f; ingenium [ii, n]; daemon, onis, m; daemonium [ii, n]; + дух-хранитель genius[ii, m]; lar [is, m]; + падать духом abjicere animum; tardari animo; submittere animum; + придать духу animum addere; + воспрянуть духом animum sumere; + боевой дух наших растет nostris animus augetur; + упавший духом afflictus (animi bonorum); + упавший дух affectus animus; + испустить дух abjicere animam; vomere vitam, animam; animam agere; extremum spiritum edere [e]ffundere; + одни жиыве существа имеют дух, другие же только душу (дыхание) animantia quaedam animum habent, quaedam tantum animam; + перевести дух strigare; + одним духом uno spiritu; дух и odores, um, mpl; aqua [ae, f] aromatica (odorata); unguentum [i, n]; aromata, atum, npl; духовенство clerus [i, m]; sacerdotes, um, mpl; духовник confessarius[ii, m]; духовный spiritalis [e]; spiritualis [e]; + духовное лицо clericus [i, m]; духовой spiritalis [e]; душ *tubus [i, m] mammatus; lavatio [onis, f] pluvia; душа anima [ae, f]; animus [i, m] (bestiarum animi sunt rationis expertes); cerebellum [i, n]; spiritus [us, m]; mens, ntis, f; pectus, oris, n; + души в ком-л. не чаять aliquem in sinu [in oculis] gestare; + в глубине души sub vultu; + брать за душу admovere orationem animo alicujus; + страждущий душою animo aeger; + от всей души ex animo; + всей душой studio ac voluntate; + душа влечет fert animus; + делать все, что душе угодно animo obsequi; + пока я в полном сознании, пока душа управляет моим телом dum memor ipse mei, dum spiritus hos regit artus; + души умерших manes, ium m; душегуб trucidator [oris, m]; душистый odoratus [a, um]; odorifer [e]ra [e]rum; odorus [a, um]; olens, ntis; aromaticus [a, um]; душить enecare,1 (avem; anguem); effocare,1; suffocare,1 (aliquem); trucidare,1 (plebem fenore); strangulare,1 (aliquem); gulam frangere, o, fregi, fractum; jugulare,1; дыба equuleus / eculeus (in eculeum conjici, imponi); дым fumus [i, m]; nebula [ae, f]; odor [oris, m]; vapor [oris, m]; дымить fumare,1; дымиться fumare,1; дымчато - серый fumagineus [a, um]; fumaginosus [a, um]; fumidus [a, um]; fumosus [a, um]; дыня melo,onis, m (Cucumis melo); дыра apertura [ae, f]; perforatio [onis, f]; foramen, inis, n; lacuna [ae, f]; os; + черная дыра cavum atrum; дырявый foratus [a, um]; perforatus [a, um]; rimosus [a, um]; + дырявые умы, головы forati animi; дыхание respiratio [onis, f]; anhelitus [us, m]; halitus [us, m]; spiritus [us, m] (vita tenetur spiritu); flatus [us, m]; afflatus [us, m]; + учащенное дыхание creber anhelitus; + короткое дыхание spiritus angustior; + на одном дыхании, не переводя дыхания uno spiritu; дыхательный respiratorius [a, um]; spiritalis [e]; дышать spirare,1; respirare,1; spiritum ducere, movere, trahere, recipere; дьявол diabolus [i, m]; cacodaemon, onis, m; malus [i, m] (spiritus); дюжина duodecim; duodenarius numerus [i, m]; дюна collis [is, m] arenosus; duna [ae, f]; дюйм pollex, icis, m; uncia [ae, f]; digitus [i, m]; дюймовый pollicaris [e]; uncialis [e]; дядя avunculus [i, m] (брат матери); patruus [i, m] (брат отца); дятел picus [i, m]; Е
Ева Heva [ae, f]; евангелие euangelium [ii, n]; Evangelium; + проповедник евангелия euangelizator [oris, m]; евангелист euangelista [ae, m]; евангелический evangelicus [a, um]; евангельский euangelicus [a, um]; евнух eunыchus [i, m]; vir [i, m] sterilis; еврей Hebraeus [i, m]; Judaeus [i, m]; еврейский Hebraeus [a, um]; Judaeus [a, um]; Hebraicus [a, um]; + еврейский язык lingua Hebraica; Еврипид Euripides, is (i), m; Европа Europa [ae, f]; Europe [e]s, f; европейский Europaeus [a, um]; Europensis [e]; евфрат Euphrates [is, m]; евхаристия eucharistia [ae, f]; Египет Aegyptus, i, f; египетский Aegyptius [a, um]; его, ее suus [a, um]; ejus; ips i us; еда cibus [i, m]; prandium [ii, n]; esus [us, m]; cena [ae, f]; едва vix; aegre; male; + неприятели едва не были побеждены paulum (non multum) afuit, quin hostes vincerentur; + едва ли можно сказать vix dici potest; + едва ли (это) необходимо videte, ut sit necesse; + едва могущий прокормиться тем, что дает ему поле vix arvis suppeditatus; единение unitas [atis, f] (atque consensus); единица unio [onis, f]; unitas [atis, f]; taxon [i, n]; caput, itis, n; + всем известно, что единицей измерения длины «метром» является часть периметра земли, а веса «килограмм» - вес литра дестилированной воды в безвоздушном пространстве Inter omnes doctos constat mensuram “metri” esse partem perimetri terrae [e]t “chiliogrammi” pondus litri aquae destillatae in spatio aлre vacuo; единичный singulus [a, um]; solitarius [a, um]; unicus [a, um]; единовластие monarchia [ae, f]; единогласие unanimitas [atis, f]; consensus [us, m]; единогласно unв voce; calculis omnibus; cunctis suffragiis; единодушие concentus [us, m]; consensus [us, m]; consensio [onis, f]; conspiratio [onis, f]; concordia [ae, f]; unanimitas [atis, f]; единодушно consensu omnium; ex communi consensu; unanime; unanimiter; + единодушно и единогласно uno animo atque una voce; единодушный unanimus [a, um]; concors, rdis; единокровный consanguineus [a, um]; germanus [a, um]; единоличный virilis [e] (pars; portio); singularis [e]; единомышленник consentaneus [i, m]; collega [ae, m] (Epicuri collega sapientiae); единообразие similitudo, inis, f; uniformitas [atis, f]; единородный unigenitus [a, um]; единственный solus [a, um]; unicus [a, um]; singulis [e]; unigenitus [a, um]; + единственное число (numerus) singularis; единство unitas [atis, f] (atque consensus); concordia [ae, f]; concentus [us, m]; consensus [us, m]; едкий acer, acris, acre (humores); causticus [a, um]; acidus [a, um] (lingua); edax, cis (humor); salsus [a, um]; еж echinus [i, m] (тж. морской); er [e]ris, m; erinaceus [i, m]; ежевика morum [i, n]; cerasum [i, n] marascum; (кустарник) rubetum [i, n]; ежегодник annales, ium, mpl; ежегодно quotannis; ежегодный annuus [a, um]; anniversarius [a, um]; sollemnis [e]; + ежегодный отчет relatio annua; ежедневно cottidie; quotidie; + в Тибете в июне ежедневно выпадает снег mense Junio in Tibetia cottidie nives cadunt;
|