Гирлянда 7 страница
за ultra; trans; pone; super (Gangen; Numidiam); supra; secundum; post; + в реке Волхове за порогами in fluvio Volchovio ultra cataractas; + в канавах за деревней in fossis pone vicum; + за городом extra urbem; + за пределами области extra fines regionis; + тревоги за судьбы Рима civiles super Urbe curae; + за границей peregre; + за исключением excepto; praeterquam; + за один раз semel; + за что cur; + за и против pro et contra; + говорить за и против disputare in contrarias partes / in utramque partem; заальпийский transalpinus [a, um]; забава ludus [i, m] (illa perdiscere ludus est); oblectamentum [i, n] (vitae); oblectatio [onis, f]; delectatio [onis, f]; deliciae, arum, fpl; jocus [i, m]; забавлять delectare, 1; oblectare, 1; забавляться sibi ludos facere; забавник ridiculus [i, m]; joculator [oris, m]; забавно lepide (argumenta lepide inflexa); jocose; ridicule; забавный ridendus [a, um]; ridiculus [a, um]; jocosus [a, um]; jocularis [e]; jucundus [a, um]; festivus [a, um] (convivium; ludi); забастовка laboris cessatio [onis, f]; operistitium [ii, n]; cessatio operis; забвение oblivio [onis, f]; + предать что-л. забвению oblivioni aliquid tradere, ventis aliquid tradere; забегать (вперед) procurrere, o, curri, cursum; praeripere, io, repi, reptum; забивать figere, o, xi, ctum; забиться compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam); заблаговременно bono tempore; mature; заблудиться aberrare, 1 (puer aberravit); заблуждаться decipi, ior, ceptus sum; errare, 1; falli, or, itus sum; labi, or, psus sum; + ты заблуждаешься falsus es; заблуждение error [oris, m]; vitium [ii, n] (ineuntis adulescentiae); falsum [i, n]; peccatum [i, n]; opinio [onis, f] falsa; + вводить в заблуждение decipere; fallere (aliquem); + вывести кого-л. из заблуждения extorquзre alicui errorem; + у заблуждения нет предела terminus nullus falso est; заболачивание impaludatio [onis, f]; paludificatio [onis, f]; заболевание morbus [i, m]; aegrotatio [onis, f]; заболеть in morbum incidere [cadere]; morbo [in morbum] implicari; affici morbo; morbo temptari; succumbere; + заболеть лихорадкой nancisci febrim; + тяжело заболеть gravi morbo affectari; + заболевать разными болезнями suscipere morbos; заболоченный paludosus [a, um]; забор sepes, is, f; saepes, is, f; saeptum [i, n]; забота cura [ae, f]; curatio [oris, m] (corporis; hominum); tutela [ae, f] (tenuiorum); provisum [i, n]; +забота о сохранности гербария cura herbarii conservandi; + проявить заботу curam adhibere; + измученный заботами curis sumptus; + снедаемый заботами aeger curis; заботиться curare, 1; curae habere; curam adhibere; procurare, 1; tueri [e]or, tuitus sum; consultare, 1; colere, o, ui. cultum; prospicere, io, xi, ctum; indulgзre [e]o, lsi, ltum; servire, 4; inservire, 4; + неусыпно заботиться vigilare (ad salutem rei publicae; pro aliquo); + заботиться о себе самом videre sibi; + позаботиться об обеде для кого-л. prandium alicui videre; заботливо accurate; curate; magna cum cura; affectato (retinere nomen Antonini); sollicite; diligenter; заботливость cura [ae, f]; vigilia [ae, f]; observatio [onis, f]; заботливый diligens, ntis; curiosus [a, um]; vigilans, ntis; забрало bucula [ae, f]; забрать, забирать subducere, o, xi, ctum (cibum alicui; morte subductus); corripere, io, repi, reptum; auferre, aufero, abstuli, ablatum; забраться, забираться subire [e]o, ii, itum (in aliquid, aliquid, alicui); + забраться под хворост subire virgulta; забросить affligere, o, xi, ctum (rem susceptam); заброшенный derelictus [a, um]; neglectus [a, um]; incultus [a, um]; забывать oblivisci, or, itus sum; perdere, o, didi, itum (nomen); + забыть на время горе, бедствие aberrare a dolore, a miseria; + забыть обиды injurias oblivione conterere; + я забыл позаботиться о чем-л. cura rei alicujus me effыgit; + мы забыли, что такое рабство nos servitutis oblivio ceperat; + труд заставляет забыть о заботах labor fallit curas; забывчивость oblivio [onis, f]; забывчивый obliviosus [a, um]; immemor; забытый oblitus [a, um]; neglectus [a, um]; oblivioni traditus [a, um]; завал strages [is, f] virgultorum ac arborum; concaedes, is, f; saepes, is, f; obstructio [onis, f]; заваленный obrutus [a, um]; + дорога, заваленная камнями via lapidibus obruta; + место, заваленное бревнами и дровами trabibus lignisque obrutus locus; заваливать obruere, o, ui, utum; complзre [e]o [e]vi [e]tum; заваривать incoquere, o, xi, ctum; заведение institutio [onis, f]; institutum [i, n]; заведование administratio [onis, f] (privatarum publicarumque rerum); curatio [onis, f] (bonorum alicujus); заведовать actum gerere (administrare); administrare, 1 (provinciam; rem publicam); agere, o [e]gi, actum; tractare, 1 (pecuniam publicam); praeesse, sum, fui, -; regere, o, xi, ctum; curare, 1; заведующий praefectus [i, m]; actor [oris, m]; curator [oris, m]; rector [oris, m]; administer, tri, m; + заведующий лабораторией praefectus laboratorii; завезенный advectus [a, um]; + сорное растение завезенное из Америки planta ruderalis ex America advecta; завернутый involutus [a, um]; convolutus [a, um]; revolutus [a, um]; завернуть, завертывать involvere, o, lvi, utum; tegere, o, xi, ctum; velare, 1; завершать absolvere, o, vi, utum; finire, 4; consummare, 1; terminare, 1 (orationem; bellum); supremam manum imponere [o, sui, situm] (alicui rei); perficere, io, feci, fectum; complзre [e]o [e]vi [e]tum; concludere, o, usi, usum; transigere, o [e]gi, actum; + Гердер завершил и выпустил новое издание каталога cl. Herder editionem novam catalogi absolvit et edidit; завершение extrema manus [us, m]; terminatio [onis, f] (aliqua terminatione concludere); perfectio [onis, f]; confectio [onis, f]; completio [onis, f]; consummatio [onis, f]; завершенность perfectio [onis, f]; absolutio [onis, f]; завершенный perfectus [a, um]; absolutus [a, um]; terminatus [a, um]; consummatus [a, um]; заверять confirmare, 1; завеса integumentum [i, n] (frontis; flagitiorum); velum [i, n]; velamentum [i, n]; завет testamentum [i, n]; + ветхий завет Vetus testamentum; + новый завет Novum testamentum; завешивать velare, 1; obvolvere, o, vi, utum; завещание testamentum [i, n]; tabula [ae, f] testamenti, tabulae [arum, fpl] supremae; tabella [ae, f] (tabellae falsae); voluntas [atis, f] (ultima, suprema); + противозаконное завещание testamentum improbum; + менять завещание tabulas mutare; завещать transmittere, o, si, ssum (hereditatem alicui); tradere, o, didi, ditum (alicui hereditatem); legare, 1; + завещать кому-л. все имущество в пользование tradere alicui omnia bona utenda ac possidenda; завивать torquзre [e]o, rsi, rtum (capillos ferro); crispare, 1; vibrare, 1; завивка incrispatio [onis, f]; + перманентная завивка capilli undulati; завидный invidiosus [a, um]; завидовать invidзre [e]o, vidi, visum; зависеть (de)pendere, o, ndi, nsum; stare, o, steti, statum (stat salus in armis; regnum stat concordiв civium); + автор приходит к заключению, что северная граница культуры зерновых прежде всего зависит от средней весенней температуры terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit; + от этого зависит чье-л. спасение (благо) in eo vertitur salus alicujus; + от этого зависит исход войны ibi summa belli vertitur; + все зависит от его воли omnia in ejus voluntate vertuntur; + считать что-л. зависящим от внешних причин extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei; + считать что-л. зависимым от чего-л. aliquid suspensum habere ex aliqua re; + никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum; + зависящий suspensus (ex bono casu); + зависящий от неопределенных обстоятельств sub incertos casыs subjectus; + насколько зависит от меня quantum in me est; + это зависит не от нас non est id in nobis; + от Требония зависело то, что бойцы не овладели городом per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur; зависимость dependentia [ae, f]; clientela [ae, f]; obnoxietas [atis, f]; subjectio [onis, f], submissio [onis, f]; + признать свою зависимость от кого-л. se alicui in clientelam dicare; + в зависимости от pro; quoad; + этот вид варьирует в зависимости от местообитания haec species pro diversitate loci variat; + в саду из одних и тех же семян вырастают обе формы в зависимости от различной почвы in horto utraque forma ex iisdem seminibus quoad solum varium enata est; зависимый servus [a, um]; dependens, ntis; suspensus [a, um]; завистливый avidus [a, um]; invidens, ntis; invidiosus [a, um]; invidus [a, um]; malevolus [a, um]; + глядеть на что-л. завистливыми глазами aegris oculis aliquid introspicere; завистник aemulus [i, m]; obtrectator [oris, m]; Зависть aviditas [atis, f]; livor [oris, m]; invidia [ae, f]; rubigo, inis, f (r. dentium alicujus); malignitas [atis, f]; + обуреваемый завистью invidia tactus; + являющийся предметом зависти subjectus invidiae; завитой cincinnatus [a, um]; spiralis [e]; circinatus [a, um]; завиток helix, icis, f; завладевание capio [onis, f] (dominii); завладеть affectare, 1 (regnum); adipisci, or, adeptus sum; capere, io, cepi, captum; aliquid suum facere, io, feci, factum; potiri, ior, itus sum; + завладеть какой-л. землей aliquam terram suam facere; завлекать allicere, io [e]xi [e]ctum; pellicere, io [e]xi [e]ctum; pertrahere, o, xi, ctum; завод officina [ae, f]; fabrica [ae, f]; sedes [is, f] industrialis; ergasterium [ii, n]; domus [i, f] fabricatoria, + кирпичный завод officina lateraria; + машиностроительный завод officina machinis conficiendis; + металлургический завод officina metallurgica; заводить adducere, o, xi, ctum; deducere; introducere; instituere, o, ui, utum; заводь sinulus [i, m] stagnans; завоевание expugnatio [onis, f]; + подвиги и завоевания res actae et auctae; завоеватель expugnator [oris, m]; завоевать capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); recipere, io, cepi, ceptum; potiri, ior, itus sum; expugnare, 1; + завоеванная Греция завоевала дикого победителя Graecia capta ferum victorem cepit; заворачивать vertere, o, rti, rsum; curvare, 1; завсегдатай frequentator [oris, m] (prandiorum); завтра cras; dies [ei, m] crastinus; завтрак prandium [ii, n] (adducere aliquem ad se ad prandium); jentaculum [i, n]; завтракать prandзre [e]o, ndi, nsum (ad satietatem; perbene; prandium calidum; olus); jentare, 1; завтрашний crastinus [a, um]; завывание ululatus [us, m]; stridor [oris, m]; fremitus [us, m] (ventorum); завядать (e)marcescere, o, -,-; завядший (e)marcidus [a, um]; завязка vinculum [i, n]; ligamen, inis, n; nodus [i, m]; spira [ae, f]; завязывать ligare, 1; vincire, nxi, nctum; serere, o, ui, rtum; + завязать узлом nodare; загадка aenigma, atis, n; загадочность ambages, um, fpl (rerum); загадочный aenigmaticus [a, um]; aenigmatosus [a, um]; obscurus [a, um]; ambiguus [a, um]; arcanus [a, um]; загар color brunneus cutis; + с загаром nigrescens; загибать flectere, o, xi, ctum; reflectere; curvare, 1; заглавие inscriptio [onis, f]; titulus [i, m] (libelli); nomen, inis, n; заглавный: + заглавные буквы litterae capitales (grandes, initiales); загладить, заглаживать diluere, o, ui, utum (injurias aere); corrigere, o [e]xi [e]ctum; restituere, o, ui, utum; redimere, o [e]mi [e]mptum; заглушать opprimere, o, pressi, pressum; enecare, 1 (plantam); vincere, o, vici, victum (strepitum); strangulare, 1 (vocem; arborem); obstrepere, o, ui, itum; заглядывать introspicere, io, spexi, spectum; inspicere; загнивание putrificatio [onis, f]; загнивать (ex)putrescere, o, -,-; загнутый flexus [a, um]; inflexus [a, um]; introflexus [a, um]; reflexus [a, um]; retroflexus [a, um]; incurvatus [a, um]; incurvus [a, um]; aduncus [a, um]; supinus [a, um]; заговаривать appellare, 1 (aliquem); hiscere, o, -,-; заговор conjuratio [onis, f]; conspiratio [onis, f]; factio [onis, f]; + составлять заговор conspirare; + заговор молчания consensus ac taciturnitas, mutui silentii consensus; заговорщик conjurator [oris, m]; conspiratus [i, m]; conjuratus [i, m]; conscius[ii, m]; заголовок titulus [i, m] (libelli); inscriptio [onis, f]; praescriptio [onis, f]; caput, itis, n; загон roborarium [ii, n]; praesaepis (f/pl); загонять agere, o [e]gi, actum (pisces in retia); supponere, o, posui, positum (pecus alicui rei); загораживать saepire, 4; claudere, o, si, sum; obstruere, o, ui, ctum; загорать sole infusci; sole colorari; загораться exardescere, o, rdui, rsum; inardescere; inflammari, or, atus sum; incendi, or, nsus sum; загородка cancelli, orum, mpl; загородный suburbanus [a, um]; suburbicus [a, um]; заготовительный: + заготовительный пункт emporium; заготовлять parare, 1; praeparare, 1; prospicere, io [e]xi [e]ctum; providзre; + заготовлять плоды впрок fruges vetustati mandare; заграждать saepire, 4; intercludere, o, si, sum; загребущий trahax, cis (procax, rapax, t.); загреметь increpare, 1; tonare, 1; загривок mercurius[ii, m] (jumentorum); vertex, icis, m; загромождать obstruere, o, ui, uctum; struere, o, ui, uctum (alaria donis); загрязнение contaminatio [onis, f]; inquinatio [onis, f]; загрязненный contaminatus [a, um]; inquinatus [a, um]; загрязнять contaminare, 1; inquinare, 1; spurcare, 1 (aliquem, aliquid; spurcari impuris moribus); illinere, o, levi, litum; загубленный peremptus [a, um]; + загубленные деревья arbores peremptae; + загубленный сад hortus peremptus; зад pars [partis, f] postica, posterior, aversa; culus [i, m]; anus [i, m]; inguen, inis, n; задавить opprimere, o [e]ssi [e]ssum; conculcare, 1; obterere, o, trivi, tritum; задание pensum [i, n] (conficere); problema, atis, n; + мы готовим задания вечером pensa nostra vespere praeparamus; + домашнее задание pensum scholare, dom e sticum; praescriptum dom e sticum; задаток arra [ae, f] (arrha); arrabo, onis, m (arraboni dare quadraginta minas); praesolutio [onis, f]; задача problema, atis, n; quaestio [onis, f]; pensum [i, n]; opus [eris, n] propositum; munus [e]ris, n; onus [e]ris, n; задвижка pessulus [i, m] (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere); задевать tangere, o, tetigi, tactum; pellere, o, pulsi, pulsum (injuria pellit aliquem); stringere, o, nxi, ctum (undas alis); perstringere; заделывать obstruere, o, ui, ctum; задерживать habзre [e]o, ui, itum (milites in castris); inhibзre; tenзre [e]o, ui, tentum (cursus alicujus; aliquem Romae); continзre; sustinзre; distinзre; retinзre; arcзre [e]o, ui, -; apprehendere, o, nsi, nsum (aliquem; sceleratum); porcзre [e]o, -,- (aliquem aliquв re [ab aliquв re]); sistere, o, stiti, statum (hostem; equum); trahere, o, xi, ctum (aliquem sermone); occupare, 1; morari, or, atus sum; moras alicui rei addere [o, addidi, itum]; extrahere, o, xi, ctum (aliquem); moram facere alicui; tardare, 1 (aliquem ad insequendum); supprimere, o [e]ssi [e]ssum (hostem; impetum); + ветры задерживаются высочайшими горами, лежащими вокруг Тибета venti montibus editissimis Tibetiam circumjacentibus retinentur; + ветры задерживают (отплытие) кого-л. venti aliquem tenent; + задержать дыхание animam comprimere; + не буду задерживать тебя длинными речами non tenebo te pluribus; задерживаться tardare, 1 (facere aliquid; tardantes punire); cunctari, or, atus sum; morari, or, atus sum; remorari, or, atus sum; commorari, or, atus sum; subsistere, o, stiti, - (domi); permanзre [e]o, nsi, nsum; задержка mora [ae, f]; moramentum [i, n]; retardatio [onis, f] (r. et mora); tergiversatio [onis, f] (mora et t.); reprehensio [onis, f]; intermissio [onis, f]; задний posticus [a, um]; posterior, ius; postremus [a, um]; aversus [a, um]; задница culus [i, m]; nates, ium, fpl; hedra [ae, f]; anus [i, m]; задобрить placare, 1 (inimicum beneficiis); задолго longe ante; multo ante; pridem; + задолго до этого longis temporibus ante; multis ante tempestatibus; задолжать debere [e]o, ui, itum (alicui pecuniam); задолженность debitum [i, n] (alicui solvere); debitio [onis, f] (pecuniae); + иметь задолженность reliquari (amplam pecuniam); задрожать tremere, o, ui, -; intremiscere, o, -,-; pavescere, o, -,-; horrescere, o, -,-; + как бы ты ни был мудр, а если тебе будет холодно, задрожишь sapiens si algebis, tremes; задумывать agere, o [e]gi, actum; concipere, io, cepi, ceptum; suscipere consilium; in animo habзre; cogitare, 1; machinari, or, atus sum; proponere, o, sui, situm; + задумать измену в пользу кого-л. proditionem alicui agere; задунайский Transdanuvianus [a, um]; задушевно intime; amicissime; familiarissime; + говорить с кем-л. задушевно admovere orationem animo alicujus; задушевный intimus [a, um]; amicissimus [a, um]; задушить enecare, 1 (avem; anguem); effocare, 1; suffocare, 1 (aliquem); trucidare, 1 (plebem fenore); strangulare, 1 (aliquem); gulam frangere [o, fregi, fractum]; jugulare, 1; задымление infumatio [onis, f]; + в районе завода сосны почти полностью погибли вследствие задыления in vicinia officinae Pini fere omnes perierunt propter infumationem; задыхаться effocari, or, atus sum; suffocari, or, atus sum; strangulari, or, atus sum (difficultate spirandi); exanimari, or, atus sum; задыхающийся anhelus [a, um]; заем usura [ae, f] (pecuniae; usurв juvare aliquem); mutuatio [onis, f]; mutuum [i, n]; versura [ae, f]; заемный mutuus [a, um]; mtuatus [a, um]; зажечь, зажигать accendere, o, ndi, nsum (lumen; lucernam ex arв; rogos); succendere (rogum); incendere; inflammare, 1; зажигалка ignitabulum [i, n]; accensor [oris, m]; зажимать comprimere, o [e]ssi [e]ssum (linguam alicui); зажиточный peculiosus [a, um]; pecuniosus [a, um]; fortunatus [a, um]; copiosus [a, um]; opulentus [a, um]; Зажить + зажить получше se benignius tractare; зазеленеть virescere,o, -,-; frondescere, o, -,-; заземление *fibula [ae, f] massae; зазнаться magnos spiritus sibi sumere [o, mpsi,mptum]; зазубренный incisus [a, um]; dentatus [a, um]; denticulatus [a, um]; serratus [a, um]; serrulatus [a, um]; crenatus [a, um]; заигрывание subigitatio [onis, f]; заигрывать subigitare, 1 (aliquem, aliquam); заика attypus [i, m]; balbus [i, m]; заикание haesitantia [ae, f] linguae; заикаться balbare, 1; balbutire, 4; заикающийся balbus [a, um]; заиление limificatio [onis, f]; заиленный limificatus [a, um]; заимодавец creditor [oris, m]; заимообразный mutuus [a, um]; заимствование haustus [us, m]; заимствованный depromptus [a, um]; mutuatus [a, um]; заимствовать depromere; promere, o, mpsi, mptum; mutuari, or, atus sum; assumere (mores alicujus); sumere, o, mpsi, mptum; asciscere, o, ivi, itum; haurire, io, si, stum; заинвентаризованный in inventarium inclusus (insertus); заискивание lenocinium [ii, n] (nullum orationi lenocinium addere); ambitio [onis, f]; captatio benevolentiae; заискивать lenocinari, or, atus sum; caudam jactare, 1; зайчик lepusculus [i, m]; заказ mandatum [i, n]; заказанный expetitus [a, um]; mandatus [a, um]; + заказанные семена, луковицы и части растений своевременно высылаются semina, bulbi et plantarum partes expetita (mandata) tempore proprio mittuntur; заказать mandare, 1 (vasa); заказник reservatum [i, n] imperfectum (incompletum); закаленность duritia [ae, f]; закаленный severus [a, um]; durus [a, um]; duratus [a, um]; + закаленный в боях vetus bellare; закалывать transfigere, o, xi, ctum; transfodere, io, di, ssum; percutere, io, ssi, ssum; incidere, o, cidi, cisum; ferire, 4; + закалывать жертвенное животное mactare; immolare; закалять, закаливать afficere, io, feci, fectum; temperare, 1 (ferrum); confirmare, 1; durare, 1; + тело должно быть так закалено, чтобы… corpus ita afficiendum est, ut… заканчивать absolvere, o, lvi, lutum; finire, 4; terminare, 1; perficere, io, feci, fectum; peragere, o [e]gi, actum; desinere, o, sivi, situm; perferre, ro, tuli, latum; perpetrare, 1; implзre [e]o [e]vi [e]tum; закапывать defodere, o, di, ssum; infodere; sepelire, 4; supponere, o, sui, situm (aliquid terrae); закат occasus [us, m]; obitus [us, m]; + когда день склонялся к закату vergente die; + на закате supremo sole; заквасить fermentare, 1; закваска fermentum [i, n]; zyme [e]s, f; закинуть, закидывать adjicere, io, jeci, jectum; + с помощью закинутых (на скалы) веревочных петель adjectis funium laqueis; заклад fiducia [ae, f]; pignus, oris, n; закладка signum [i, n] paginale; заклеивать agglutinare, 1; заклинание obsecratio [onis, f]; cantio [onis, f]; carmen, inis, n; заключать, заключить claudere, o, si, sum; concludere; includere; habзre [e]o, ui, itum (epistula nihil habet); continзre [e]o, ui, itum; conjectare, 1; terminare, 1; contrahere, o, xi, ctum; intrudere, o, di, sum; +заключать в тюрьму abdere aliquem carceri; + заключенные под стражу in custodiam habiti; + заключить в скобки uncis includere; concludere; facere (pacem; indutias); заключаться verti, or, rsus sum; + вопрос заключался в том, останутся ли лакедемоняне в Ахейском союзе vertebatur, utrum manerent in Achaico concilio Lacedemonii; заключение conclusio [onis, f]; inclusio [onis, f]; complexio [onis, f]; epilogus [i, m]; conjectura [ae, f]; consequentia [ae, f]; + делать заключение argumentari (de aliqua re); заключенный captivus [a, um]; custoditus [a, um]; заключительный ultimus [a, um]; extremus [a, um] (pars epistulae); + заключительная стадия status ultimus; закованный ferratus [a, um]; vinctus [a, um]; заковать vincire, io, nxi, nctum; заколоть configere, o, xi, ctum (configi in pugna); закон lex, gis, f; canon, onis, m; norma [ae, f]; regula [ae, f]; mos, moris, m; constitutio [onis, f]; fas, n, indecl; privilegium [ii, n]; + законы природы leges naturae; lex naturalis, lex physica, legalitas physica; + свод законов corpus juris; + не нарушая законов salvis legibus; + закон против злоупотреблений при соискании государственных должностей lex de ambitu, lex ambitыs; + закон о порядке принятия или отклонения законов lex de jubendis legibus ac vetandis; + иметь силу закона ut lex valere; + по всей строгости закона summo jure; + закон гласит in lege est; + все подчинено определенному закону certв stant omnia lege; законно juste; legitime; jure; lege; законный legitimus [a, um]; + законный брак conubium; закономерно secundum legem naturae; juste et legitime; regulariter; законность legalitas [atis, f]; законный legitimus [a, um]; legalis [e]; verus [a, um] (heres); законодатель legislator [oris, m]; legum conditor [oris, m]; + быть опытным законодателем scire de legibus instituendis; закономерность lex [legis, f] naturae; regularitas [atis, f]; lex naturalis, lex physica, legalitas physica; закономерный lege naturae definitus; naturalis; regularis; законопроект rogatio [onis, f]; rogamen, inis, n; + представлять законопроект на народное обсуждение legem ferre; + ратифицировать законопроект legem jubere; законченность absolutio [onis, f]; perfectio [onis, f]; законченный confectus [a, um]; perfectus [a, um]; plenus [a, um]; закончить absolvere, o, lvi, lutum; finire, 4; consummare, 1; закоренелый vetus [e]ris (sicarius); закрепленный fixus [a, um]; закреплять comprimere, o [e]ssi [e]ssum (alvum, ventrem); firmare, 1; confirmare, 1; munire, 4; pavimentare, 1; закругленный rotundatus [a, um]; rotundus [a, um]; ovalis [e]; закружиться gyrare, 1; se vertere; + когда от высоты закружилась голова quum altitudo oculis caliginem offudisset; закрученный tortus [a, um]; intortus [a, um]; retortus [a, um]; contortus [a, um]; distortus [a, um]; cochleatus [a, um]; закрывать claudere, o, si, sum; operire, io, ui, rtum; cooperire; adoperire; velare, 1; tegere, o, xi, ctum; contegere; condere, o, didi, ditum; obducere, o, xi, ctum; obvolvere, o, lvi, lutum; praetexere, o, ui, xtum;
|