Глава 4.2. Язык общения
Перед поездкой в другую страну мы стараемся выучить известный минимум нужных слов на незнакомом языке. Тогда проще путешествовать и общаться с окружающими. Точно так же, собираясь под воду, необходимо выучить водолазный язык. Поскольку человеческая речь под водой не помощник, приходится невербально общаться знаками, а также при помощи частотных световых, звуковых и механических сигналов. Знаки При дневных погружениях в воду с достаточной видимостью общение происходит при помощи знаков. В каждой стране и даже в каждом клубе или центре погружений используют особенные знаки, придуманные людьми, которые вместе отдыхают или работают. Однако существуют базовые сигналы, общепринятые для всех подводников мира. Если вы вооружены знанием этого своеобразного эсперанто, вас поймут аквалангисты любой национальности на всех морях. Как правило, аквалангисты погружаются в парах или небольших группах, возглавляемых инструктором или опытным подводником. Отвечая за жизнь младших товарищей, старший группы постоянно контролирует самочувствие и запас воздуха у подводников, отдавая команды сообразно с конкретной обстановкой. На все его запросы следует отвечать соответствующим знаком. При возникновении проблемы не надо совершать необдуманных самовольных действий: объясните инструктору, что с вами случилось, и он примет правильное решение. Главное — точно изложить ему свои ощущения на небогатом, но выразительном и достаточном невербальном водолазном языке.
|