Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (КВАЛИФИКАЦИЯ: лингвист, преподаватель).





(031202)- перевод и переводоведение (КВАЛИФИКАЦИЯ: лингвист, переводчик)

(031203)- теория и практика межкультурной коммуникации (КВАЛИФИКАЦИЯ: лингвист, специалист по межкультурному общению).

Студенты получают глубокие теоретические знания в области:

Теории и истории перевода

Теории и практики межкультурной коммуникации

Основ международных правовых, экономических отношений

Теории и методики преподавания иностранных языков и культур

Студенты приобретают практические навыки:

Последовательного перевода

Синхронного перевода

Научно–технического перевода

Художественного и поэтического перевода

Использования информационных технологий в профессиональной деятельности

Учебный процесс проходит с использованием современных электронных средств обучения. Студенты просматривают учебные фильмы, ведут интерактивное обсуждение, пользуются услугами университетской фонотеки.

Помимо учебы студенты участвуют в поездках по странам Европы, работают в США (в летнее время), совершают коллективные выезды на природу, играют в КВН, ежегодно принимают участие в праздновании Дня факультета. Это творчество развивает театральный вкус студентов, способствует их самовыражению.

Для успевающих студентов предусмотрены профессионально ориентированные зарубежные стажировки.

Факультет ведет подготовку переводчиков по следующим парам языков:

Английский язык – русский язык

Немецкий язык – русский язык

Французский язык - русский язык

Занятия ведут профессора и преподаватели университета культуры и факультета лингвистики. Профессиональные переводчики Москвы проводят мастер-классы по теории и практике перевода.

Переводческую практику студенты проходят в крупных компаниях, издательствах, высших учебных заведениях Краснодарского края.

Факультет лингвистики наладил научное сотрудничество с широко известными профильными вузами России; факультетом Романо–германской филологии Кубанского государственного университета, факультетом Высшая школа перевода МГУ им. М. В. Ломоносова и другими. Ежегодно факультет проводит международные и региональные научно–практические конференции, в которых принимают участие ученых многих вузов Российской федерации и зарубежья.

Сентября 2008 года в Краснодарском государственном университете культуры и искусств состоялась научная конференция “Перевод и Культура.” В конференции приняли участие ученые факультета высшей школы перевода МГУ им. М. В. Ломоносова, ученые университета Российской академии образования, Майкопского университета. По итогам конференции были выработаны ориентиры преподавания перевода, проблемы использования технических средств обучения и др.

На факультете работает программа подготовки по дополнительной квалификации “переводчик в сфере профессиональной коммуникации”. Программа ориентирована на дипломированных специалистов старших курсов. Срок обучения – 2,5 года.

Декан факультета кандидат филологических наук, профессор. Специалист по лингвистическому анализу (структурная и системная лингвистика), поэт–переводчик,







Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 799. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...


Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...


Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Характерные черты официально-делового стиля Наиболее характерными чертами официально-делового стиля являются: • лаконичность...

Этапы и алгоритм решения педагогической задачи Технология решения педагогической задачи, так же как и любая другая педагогическая технология должна соответствовать критериям концептуальности, системности, эффективности и воспроизводимости...

Понятие и структура педагогической техники Педагогическая техника представляет собой важнейший инструмент педагогической технологии, поскольку обеспечивает учителю и воспитателю возможность добиться гармонии между содержанием профессиональной деятельности и ее внешним проявлением...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия