1С юга летелинад лесом дремучимдевы-валькирии,битв искавшие;остановилисьна отдых у озера,лен драгоценныйначали прясть. 2Первая дева,-нет ее краше,-на плечи Эгилюруки вскинула;Сванхвит вторая,в одежде белойиз перьев лебяжьих;а третья сестраВёлунда шеюрукой обвила. 3Семь протеклозим спокойных,а на восьмуютоска взяла их,а на девятойпришлось расстаться;прочь устремилисьв чащу лесадевы-валькирии,битв искавшие. 4Вернулись с охотыстрелок зоркоглазый,Слагфид и Эгильв дом опустелый,бродили, искали,вокруг озираясь.За Эльрун к востокуЭгиль на лыжахи Слагфид на югза Сванхвит помчались. 5А Вёлунд один,в Ульвдалире сидя,каменья вправлять сталв красное золото,кольца, как змеи,искусно сплетал он;все поджидал -вернется ли светлая?Жена возвратится лиснова к нему? 6Ньяров владыка,Нидуд проведал,что Вёлунд одиностался в Ульвдалире.В кольчугах воиныночью поехали,под ущербной лунойщиты их блестели. 7С седел сойдяу двери жилища,внутрь проникли,прошли по дому.Видят - на лыкекольца подвешены,-было семьсот иху этого воина. 8Стали снимать ихи снова нанизывать,только однокольцо утаили.Вёлунд пришел,стрелок зоркоглазый,из дальних местс охоты вернулся; 9мясо зажаритьмедвежье хотел он;горела как хворостсосна сухая,-высушил Вёлундуветер дрова. 10Сидя на шкуре,кольца считалальвов властитель,-нет одного -подумал: взяла его,в дом возвратясь,Хлёдвера дочь,валькирия юная. 11Долго сидел,наконец заснул.Проснулся и видит -беда стряслась:крепкой веревкойруки связаны,стянуты ногипутами тесными. 12[Вёлунд сказал:]"Чьи это воиныздесь появились?кто меня накрепколыком связал?" 13Ньяров владыка,Нидуд крикнул:"Откуда ж ты, Вёлунд,альвов властитель,в краю этом могдобыть наше золото?" 14[Вёлунд сказал:]"Грани поклажиздесь ты не встретишь,-Рейна холмыотселе далёко.Помню я: большебыло сокровищв дни, когда вместежили мы, родичи: 15Хладгуд и Хервёр,Хлёдвера дочери,и Кьяра дочькрасавица Эльрун"............ 16В дом войдя,прошла вдоль палаты,стала и молвилаголосом тихим:"Из леса идущийдругом не станет".
Конунг Нидуд отдал дочери своей Бёдвильд золотое кольцо, которое он снял с лыковой веревки у Вёлунда, а сам он стал носить меч Вёлунда. Тогда жена Нидуда сказала:
17"Увидит ли меч он,кольцо ли у Бёдвильд -зубы своизлобно он скалит;глаза у негогорят, как драконьи;скорей подрежьтеему сухожилья,-пусть он сидитна острове Севарстёд!"
Так и было сделано: ему подрезали сухожилья под коленями и оставили его на острове, что был недалеко от берега и назывался Севарстёд. Там он ковал конунгу всевозможные драгоценности. Никто не смел посещать его, кроме конунга. Вёлунд сказал:
18"На поясе Нидудамеч мой сверкает,его наточил якак можно острееи закалилкак можно крепче;мой меч навсегдаот меня унесли,не быть ему большев кузнице Вёлунда; 19вот и у Бёдвильдкольцо золотоежены моей юной...Как отмстить мне!" 20Сон позабыв,молотом бил он -хитрую штукуготовил Нидуду.Двое сыновНидуда вздумаливзглянуть на сокровищаострова Севарстёд. 21К ларю подошли,ключи спросили,-коварство их здесьподстерегало;много сокровищувидели юноши,-красного золотаи украшений. 22[Вёлунд сказал:]"В другой раз ещевдвоем приходите,-золото этополучите оба!Только молчите:ни челядь, ни девыпусть не знают,что здесь вы были!" 23Вскоре позвалюноша брата:"Брат, пойдемпосмотрим сокровища!"К ларю подошли,ключи спросили,-коварство их здесьподстерегало. 24Головы прочьотрезал обоимн под механоги их сунул;из череповчаши он сделал,вковал в серебро,послал их Нидуду. 25Ясных глазяхонты яркиемудрой отправилсупруге Нидуда;зубы обоихвзял и для Бёдвильднагрудные пряжкисделал из них. 26Бёдвильд пришлас кольцом поврежденным,его показала:"Ты ведь одинв этом поможешь". 27Вёлунд сказал:"Так я исправлютрещину в золоте,что даже отецдоволен будет;больше ещепонравится матери,да и тебепо душе придется". 28Пива принес ей,хитрец, н взял ее,н на скамьедева уснула."Вот отомстил яза все обиды,кроме однойи самой тяжелой". 29Вёлунд сказал;"Теперь взлечу яна крыльях, что отняливоины Нидуда!"Вёлунд, смеясь,поднялся на воздух;Бёдвильд, рыдая,остров покинула:скорбела о милом,отца страшилась. 30У дома стоитжена его мудрая,в дом войдя,прошла вдоль палаты;а он на оградусел отдохнуть:"Спишь ли, Нидуд,Ньяров владыка?" 31"Нет, я не сплю,-горе томит меня,до сна ли теперь,-сынов я лишился;губительны былитвои советы!Сказать бы хотелВёлунду слово. 32Молви мне, Вёлунд,альвов властитель,как ты сгубилсынов моих юных?" 33[Вёлунд сказал:]"Сперва поклянись мнекрепкой клятвой,бортом ладьии краем щита,конским хребтоми сталью меча,что не сгубил тысупруги Вёлунда,что не был убийцейжены моей милой;другую женумою ты знаешь,-дитя родит онав доме твоем! 34В кузню пойди,-ты сам ее строил,кожу с головнайдешь там кровавую:головы напрочьсынам я отрезали под механоги их сунул. 35Из череповчаши я сделал,вковал в сереброи Нидуду выслал;ясных глазяхонты светлыемудрой отправилсупруге Нидуда; 36а из зубовнагрудные пряжкия изготовили Бёдвильд послал их.Бёдвильд теперьбеременной стала,ваша дочь,вами рожденная". 37[Нидуд сказал:]"Горше словасказать не мог ты,не было б словодругое больнее!Кто же, могучий,тебя одолеет!Кто же стрелойпронзить тебя сможет,когда ты паришьвысоко в небе!" 38Вёлунд, смеясь,поднялся в воздух.Нидуд в гореодин остался. 39[Нидуд сказал:]"Такрад, вставай,раб мой лучший,Бёдвильд зови,светлоокую деву,пусть придет,с отцом побеседует. 40Правду ли, Бёдвильд,поведали мне,-была ли ты с Вёлундомвместе на острове?" 41[Бёдвильд сказала:]"Правду тебе,Нидуд, сказали:с Вёлундом ябыла на острове,лучше б не знать мнеэтого часа!Я не смоглапротивиться силе,я не смогласебя защитить!"