Студопедия — Охарактеризуйте текст, як головний елемент документа.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Охарактеризуйте текст, як головний елемент документа.






V2=2g*H, отсюда Н=2g* V2=2*9,81*144=2822,4

 

Охарактеризуйте текст, як головний елемент документа.

2. Назвіть реквізити рапорту. Чим реквізити рапорту відрізняються від реквізитів витягу з протоколу?

3. Поясніть поняття «мовна політика». Визначіть пріоритетні напрямки державної мовної політики України.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Прокурор Шевчина Забава Ростиславовна.

Куратор Лященко Игорь Савелиевич.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Пред…явити, опам…ятатися, вузлов…язальний, Н…юфаундленд, Уман…щина, кон…юнктура, гамбур…кий, ніц…кий, узбе…кий, стат…ей, буквен…ий, гуман…ий, недоторкан…ий, якіст…ю, страйк…ом, ат…аше, Андор…а, Ніц…а пер…пет…ї, порт…є, пр…в…лей, пр…ор…тет, рат…ф…кац…я, фальс…ф…кац…я, тар…ф,

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

2093 (мільярд); 604 (предмет); 2768 (висота); 157,07 (грам), 6543 (лист), 71 (проект).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

555 сторінок, 502,9 мікрона.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Імпортер, зиск, виборець, власник, луг, відповідач, акціонер, бізнес, баланс, маклер.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Затвор/затягувач, зерно/кристалізування, золото/вловлювання, зонально/збурений, зонд/зумер, зубчасто/хиткий, зумпф/бета, імпульс/інжектор, калібр/скоба, вісімдесяти/двох/поверховий.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По должности, на следующий год, по декабрь включительно, счет в банке, по всем правилам, оставаться при своем мнении, на повестке дня, упрекать за недостатки, оставаться в накладе, в розницу.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 6

1. Назвіть компоненти спілкування. Слухання та його роль у комунікації.

2. Назвіть реквізити автобіографії. Чим реквізити автобіографії відрізняються від реквізитів характеристики?

3. Поясніть гендерні аспекти спілкування.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Архитектор Лескова Светлана Вениаминовна.

Уважаемый Верхотучка Филипп Олегович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Вибор…кий, Прип…ять, кур…йозний, торф…янистий, Туреч…ина, секретар…, ладо…кий, узбе…кий, гринві…кий, напружен…ий, перетворен…ий, воєн…ий, бос…, ір…еальний, коміс…ія, гол…андський, марк…т…нг, д…лер, Т…бет, ауд…тор…я, д…плом, ст…пенд…я, д…рект…ва, ауд…т.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

502 (верстат); 674 (слухач); 1015 (область); 22,205 (процент), 63 (аспірант), 28,6 (рівень).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

4908 гривень, 72,3 кілограмів срібла.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Компроміс, обіг, комерсант, індекс, таллій, зварник, шатун, тяга, експерт, патент.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Водо/постачання, гамма/випромінювання, дизель/мотор, інженер/економіст, індуктивно/нейтральний, мікро/фібра, низько/частотний, політико/історичний, шлако/бетон, шести/кутник.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

В дополнение, следующий за мной человек, по причине болезни, характерно для нас, доклад по проблеме, соглашаться с моим мнением, по нашим сведениям, приводить в негодность, с сохранением в должности, в течение дня.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 7

1. Дайте визначення комунікації. Назвіть типи комунікацій, перешкоди та бар’єри комунікації.

2. Назвіть реквізити заяви. Чим реквізити заяви відрізняються від реквізитів протоколу?

3. Сформулюйте поняття ораторської (риторичної) компетенції.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Хирург-диагност Борщевская Илона Сергеевна.

Археолог Могила Филипп Ласлович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Ін…єкц…я, н…юанс, кар…єр…ст, Корд…л…єри, мад…яр, ар…єргард, Н…юфаундленд, заозер…я, Уман…щина, мек…кий, туре…кий, чува…кий, че…кий, клятвен…ий, св…ящен…ий, св…ящен…ик, шален…ий, закон…ий, роз…броєн…я, д…сгармон…я, р…ф…рендум, пр…з…нтац…я, інт…л…гент, абон…м…нт.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

63 (практикант) 211 (місце) 932 (мільйон) 70,94 (міліграм), 999 (абітурієнт), 652 (громадянин).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

7620 контактів, 56,002 кілограмів платини.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Нагрів, виливок, радій, критерій, ефект, авторитет, аванс, синонім, кворум, метод.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Авто/заміна, ампер/секунда, багато/різцевий, вапнисто/глинистий, високо/оборотний, газо/непроникність, кислото/тривкий, чотири/валкова, електро/магнітні, контур/контакт.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По заказу, следовать по маршруту, в соответствии, ни под каким видом, по последним сведениям, во многом не согласны, прийти по делу, по небрежности, в виде остатка, с сохранением должности, без остатка, в доказательство.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

Варіант № 8

1. Дайте визначення терміна, назвіть його ознаки. Термінологія як система.

2. Назвіть реквізити трудової угоди. Чим реквізити трудової угоди відрізняються від реквізитів резюме?

3. Охарактеризуйте статус української мови в сучасній Україні. Якими документами він засвідчується?

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Эколог Водопьянова Ольга Олеговна.

Сталевар Трублаевич Зиновий Иннокентиевич.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Прип…ят…с…кий, перевір…те, Сибір…, лейпци……кий, остро……кий, реформіс…кий, наймен…шен…кий, згуртован…іс…ть, стат…ей, козач…ина, Поволж…я, міськ…ом, сімдесятиріч…я, ім…ігрант, бос…, марк…т…нг, д…лер, Т…бет, ауд…тор…я, д…плом, ст…пенд…я, д…рект…ва, ауд…т, інвест…ц…ї.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

732 (учень), 42 (цех), 1907 (сторінка), 2/3 (двір), 90,765 (міліграм), 5432 (сторінка).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

5512 контакти, 631,78 карата.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Глушник, радон, стиск, виливок, ливарник, винахід, випробувач, землекористування, виріб, вимір.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Вантажо/потік, коксо/збагачення, крипо/стійкість, електро/метрична, легко/плавкість, сорока/п’яти/шаровий, стрічко/прокатний, листо/вигинальний, магніто/рушійний, мас/детектор.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По заключению соглашения, вступать в переговоры, по закону, иметь в виду, принять во внимание, в настоящий момент, прийти на прием, быть в нерешительности, брать на себя ответственность, оставлять без рассмотрения.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

Варіант № 9

1. Дайте визначення професійної мовнокомунікативної компетенції.

2. Назвіть реквізити рапорту. Чим реквізити рапорту відрізняються від реквізитів листа?

3. Охарактеризуйте становлення і розвиток наукового стилю української мови.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Доменщик Новиченко Илья Казимирович.

Госпожа Королёва Марина Карловна.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Субс…д…я, пред…явити, вузлов…язальний, зобов…язання, лейпци……кий, остро……кий, реформіс…кий, наймен…шен…кий, німан…с…кий, шовініс…кий, товари…кий, шаблон…чик, воєн…ий, без…бройний, згуртован…іс…ть, стат…ей, Поволж…я, пер…пет…ї, пр…в…лей, пр…ор…тет, рат…ф…кац…я, фальс…ф…кац…я, тар…ф, д…сгармон…я.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

202 (завод); 124 (львів’янин); 6205 (особа); 665,75 (грам); 8765 (звіт), 73 (акт).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

9812 контракти, 601,07 карата.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Дивіденд, диспут, діелектрик, бор, вантаж, згин, випар, баланс, внесок, користувач.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Кріо/каталізатор, магніто/метр, макро/темплет, масло/фільтр, мікро/шпаринність, міксер/ливник, мета/ванадійовий, модуляційно/статичний, сірчано/кремнійово/кислий, насос/елеватор.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

В доказательство, вступать в должность, отослать по адресу, очутиться в таком положении, несмотря на противоречия, к настоящему моменту, за август включительно, брать во внимание, отказ в просьбе.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

Варіант № 10

1. Охарактеризуйте місце української термінології в професійному спілкуванні.

2. Назвіть реквізити трудового договору. Чим реквізити трудового договору відрізняються від реквізитів службової записки?

3. Дайте визначення «Мозкового штурму» як евристичної форми, що активізує креативний потенціал співрозмовників під час колективного обговорення проблеми.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Секретарь Прошка Ирина Сергеевна.

Дизайнер Ручка Игорь Максимович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Прип…ять, кур…йозний, торф…янистий, достопам…ятний, кон…юнктура, п…єдестал, удмур…кий, пари…кий, запорі…кий, таджи…кий, клятвен…ий, св…ящен…ик, шален…ий, закон…ий, роз…броєн…я, очищен…ий, роздоріж…я, пр…ор…тет, рат…ф…кац…я, тар…ф, д…сгармон…я, р…ф…рендум, пр…з…нтац…я, інт…л…гент.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

102 (острів), 33 (планер), 119 (замовлення), 5/10 (кілометр), 8585 (аркуш), 76220 (атом).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

6532 слухачі, 552,9 ара.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Кодекс, емігрант, вексель, аквізитор, дебітор, агент, стронцій, розтяг, брифінг, бартер.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Гео/динаміка, недогрів/недопал, ніхром/нитка, низько/молекулярний, номо/грама, нутро/мір, обтиск/затиск, одно/валентний, окалино/відламувач, окис/індекс.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

Вносить вопрос на рассмотрение, на украинском языке, принять к сведению, принять активное участие, получить по счету, по данным наблюдения, по ходу дела, изъять из обращения, отказаться от своих слов, по адресу.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

Варіант № 11

1. Назвіть основні принципи анотування та реферування наукових текстів.

2. Назвіть реквізити пояснювальної записки. Чим реквізити пояснювальної записки відрізняються від реквізитів протоколу?

3. Охарактеризуйте сьогочасну українську ситуацію в галузі термінологічного нормування та проблеми сучасного термінознавства.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Журналист Григорьев Евгений Мстиславович.

Министр юстиции Тихоня Нинель Вячеславовна.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Мад…яр, ар…єргард, Н…юфаундленд, Черка…ина, Туреч…ина, п…ят…сот, вол…кий, ніц…кий, узбе…кий, гринві…кий, мек…кий, чува…кий, св…ящен…ий, закон…ий, роз…броєн…я, очищен…ий, роздоріж…я, міц…ю, ауд…т, б…бл…ограф…я, інвест…ц…ї, інд…ферентн…сть, легіт…мац…я, л…з…нг.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

83 (ливарник); 602 (сектор); 1100 (раз); 9,140 (міліграм), 2221 (гектар), 889 (звіт).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

653 конспекти, 89,5 відсотка.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Кворум, агент, дебітор, гонорар, кобальт, завідувач, консул, магістр, вексель, імпортер.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Газо/генератор, дробо/струминна, кіловат/година, пакетир/прес, паро/подібний, петле/утворення, пластинчасто/пружний, площинно/плитковий, пневмо/динаміка, щільно/густинний.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По возможности, вступать в силу, выйти из отдела, исходить из предло-жений, академический отпуск по болезни, в порядке нагрузки, во многих случаях, при благоприятных обстоятельствах, в отмену приказа, прийти по делу.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

Варіант № 12

1. Охарактеризуйте довідково-інформаційні документи.

2. Назвіть реквізити доповідної записки. Чим реквізити доповідної записки відрізняються від реквізитів резюме?

3. Назвіть основні правила бібліографічного опису, оформлювання покликань.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Юрист Жаганка Нонна Олефировна.

Нотариус Хрущин Павел Михайлович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Н…юфаундленд, Туреч…ина, секретар…, зупин…ці, прип…ят…с…кий, гамбур…кий, ніц…кий, ладо…кий, узбе…кий, мек…кий, че…кий, якіст…ю, воєн…ий, без…бройний, стат…ей, Поволж…я, міськ…ом, марк…т…нг, д…лер, д…плом, ст…пенд…я, д…рект…ва, ауд…т, інвест…ц…ї.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

27 (університет); 102 (школа); 1583 (замовлення); 375,001 (центнер), 664 (акт), 85 (співбесіда)

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

343 учні, 72,9 відсотки.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Власник, брокер, відбиток, зсув, аквізитор, долар, європій, приймальник, депозит, давач.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Ванадієво/плутонієвий, блок/пласт, дотично/кругова, магніто/стрикційний, металургійно/промислова, обліково/фінансовий, поверхнево/перетинний, прес/форма, прибутково/збутковий, роликово/ковтальний.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

По собственному желанию, на должном уровне, по моим расчетам, из уважения к вам, послать по почте, под надзором, исходя из вышеуказанного, в силу сложившихся обстоятельств, в процентном соотношении, по заказу.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

Варіант № 13

1. Охарактеризуйте реферат як жанр академічного письма. Назвіть складові реферату.

2. Назвіть реквізити резюме. Чим реквізити резюме відрізняються від реквізитів автобіографії?

3. Охарактеризуйте основні правила етикету телефонної розмови.

4. Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків. Усно поясніть правопис та особливості відмінювання прізвищ, імен, по батькові.

Дилер Миронова Маргарита Валериевна.

Шахтер Державин Роберт Ростиславович.

Власне прізвище, ім’я, по батькові.

5. Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.

Перемир…я, транс…європейс…кий, дит…ясла, львів…янин, миш…як, міл…ярд, суб…єкт, лейпци……кий, реформіс…кий, шліссел…бур…кий, шаблон…чик, клятвен…ий, св…ящен…ий, закон…ий, роз…броєн…я, очищен…ий, роздоріж…я, марк…т…нг, д…лер, Т…бет, ауд…тор…я, д…плом, б…бл…ограф…я, інд…ферентн…сть.

6. Запишіть числівники словами. Розкрийте дужки й поставте іменники у відповідному відмінку. Усно обґрунтуйте зв’язок числівників з іменниками.

144 (співробітник); 303 (підрозділ); 7487 (громадянин); 90,843 (кіловат), 888 (сторінка), 99 (коло).

Провідміняйте за відмінками словосполучення:

76431 нейтрони, 978,11 фунта.

7. Запишіть слова у формі родового відмінка однини. Усно поясніть їх правопис.

Кворум, сульфур, дебітор, зсув, аквізитор, долар, вектор, газ, гектар, ексикатор.

8. Запишіть складні слова-терміни за правилами орфографії. Усно поясніть правопис.

Вакуум/шлюз, газо/генератор, гальвано/техніка, двохсот/п’ятдесяти/річчя, затвор/затягувач, золо/змивник, інженер/механік, магніто/рушійний, повітро/розподіл, радіо/випромінювання.

9. Перекладіть українською мовою наведені конструкції. Усно поясніть вживання прийменників.

В течение дня, обратиться по адресу, записать на английском языке, иметь в виду, передать по факсу, по мере надобности, мы пришли к выводу, по непредвиденным обстоятельствам, находиться в, по собственному желанию.

10. Перекладіть українською мовою фаховий текст з російської мови (250 слів), складіть словник фахової термінології. Кожен термін охарактеризуйте за схемою: дефініція, ступінь спеціалізації (загальногалузевий, міжгалузевий, вузькоспеціальний), походження (власний, запозичений), спосіб творення (для українських термінів).

 

Варіант № 14

1. Дайте визначення й назвіть основні засади наукового етикету.

2. Назвіть реквізити трудової угоди. Чим реквізити трудової угоди відрізняються від реквізитів пояснювальної записки?







Дата добавления: 2015-09-19; просмотров: 1339. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Важнейшие способы обработки и анализа рядов динамики Не во всех случаях эмпирические данные рядов динамики позволяют определить тенденцию изменения явления во времени...

ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ МЕХАНИКА Статика является частью теоретической механики, изучающей условия, при ко­торых тело находится под действием заданной системы сил...

Теория усилителей. Схема Основная масса современных аналоговых и аналого-цифровых электронных устройств выполняется на специализированных микросхемах...

Задержки и неисправности пистолета Макарова 1.Что может произойти при стрельбе из пистолета, если загрязнятся пазы на рамке...

Вопрос. Отличие деятельности человека от поведения животных главные отличия деятельности человека от активности животных сводятся к следующему: 1...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Тема: Изучение фенотипов местных сортов растений Цель: расширить знания о задачах современной селекции. Оборудование:пакетики семян различных сортов томатов...

Тема: Составление цепи питания Цель: расширить знания о биотических факторах среды. Оборудование:гербарные растения...

В эволюции растений и животных. Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений Цель: выявить ароморфозы и идиоадаптации у растений. Оборудование: гербарные растения, чучела хордовых (рыб, земноводных, птиц, пресмыкающихся, млекопитающих), коллекции насекомых, влажные препараты паразитических червей, мох, хвощ, папоротник...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.011 сек.) русская версия | украинская версия