Студопедия — Действие третье. Все:Камин: Солнце вдали плещет восток розовый.
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Действие третье. Все:Камин: Солнце вдали плещет восток розовый.






 

Все:Камин: Солнце вдали плещет восток розовый.

Герда: Зимы прошли, льды расцвели розами.

Разбойник: Ветер вздыхает о ней.

Рокерушка: Сладко поет соловей (ку-ка-ре-ку).

Кай: Сердце стучит беспокойно в груди.

Все: Ведь от весны не уйти.

Припев: Так и бывает, вьюга стихает,

Птицы купаются в небе весны.

Ласковым светом, солнечным летом

К нам возвращаются светлые сны.

2 куплет: Алхимик: С песенкой той шар голубой вертится.

Рокерушка: С доброй мечтой каждый поверь, встретится.

Камин: В зимнем безмолвии дней.

Кай: Вдруг запоет соловей.

Все: И после долгого, долгого сна к нам постучится она.

 

ТАНЕЦ

Герда, очень утомленная, медленно выходит из-за кулис.

Герда. Вот теперь-то я понимаю, что такое – одна. Никто мне не скажет: «Герда, хочешь есть?» Никто мне не скажет: «Герда, дай-ка лоб, кажется, у тебя жар.» Никто мне не скажет: «Что с тобой? Почему ты сегодня такая грустная?» Когда встречаешь людей, то все-таки легче: они расспросят, поговорят, иногда накормят даже. А эти места такие безлюдные, иду я с самого рассвета и никого еще не встретила. Попадаются на дороге домики, но все они заперты на замок. Зайдешь во двор – никого, и в садиках пусто, и в огородах тоже, и в поле никто не работает. Что это значит? Куда ж это все ушли?

Ворон (выходит из разреза занавеса, говорит глухо, слегка картавя). Здравствуйте, барышня!- ТРИЖДЫ

Герда. Здравствуйте, сударь.

Ворон. Простите, но вы не швырнете в меня палкой?

Герда. О, что вы, конечно, нет!

Ворон. Ха-ха-ха! Приятно слышать! А камнем?

Герда. Что вы, сударь!

Ворон. Ха-ха-ха! А кирпичом?

Герда. Нет, нет, уверяю вас.

Ворон. Ха-ха-ха! Позвольте почтительнейше поблагодарить вас за вашу удивительнейшую учтивость. Красиво я говорю?

Герда. Очень, сударь.

Ворон. Ха-ха-ха! Это оттого, что я вырос в парке королевского дворца. Я почти придворный ворон. А невеста моя – настоящая придворная ворона. Она питается объедками королевской кухни. Вы не здешняя, конечно?

Герда. Да, я пришла издалека.

Ворон. Я сразу догадался, что это так. Иначе вы знали бы, почему опустели все дома при дороге.

Герда. А почему они опустели, сударь? Я надеюсь, что ничего худого не случилось.

Ворон. Ха-ха-ха! Напротив! Во дворце праздник, пир на весь мир, и все отправились туда. Но, прошу прощения, вы чем-то огорчены? Говорите, говорите, я добрый ворон, – а вдруг я смогу помочь вам.

Герда. Ах, если бы вы могли помочь мне найти одного мальчика!

Ворон. Мальчика? Говорите, говорите! Это интересно. Крайне интересно!

Герда. Видите ли, я ищу мальчика, с которым я вместе выросла. Мы жили так дружно – я, он и наша бабушка. Но однажды – это было прошлой зимой – он взял санки и ушел на городскую площадь. Он привязал Свои санки к большим саням – мальчики часто так делают, чтобы прокатиться побыстрее. В больших санях сидел человек в белой меховой шубе и белой шапке. Едва мальчик успел привязать свои санки к большим саням, как человек в белой шубе и шапке ударил по коням: кони рванулись, сани понеслись, санки за ними – и больше никто никогда не видал мальчика. Имя этого мальчика…

Ворон. Кай.

Герда. Откуда вы знаете, что его зовут Кай?

Ворон. А вас зовут Герда.

Герда. Да, меня зовут Герда. Но откуда вы все это знаете?

Ворон. Наша родственница, сорока, ужасная сплетница, знает все, что делается на свете, и все новости приносит нам на хвосте. Так узнали мы и вашу историю.

Герда (вскакивает ). Вы, значит, знаете, где Кай

Ворон. Т-ссс!

Герда. Что такое?

Ворон. Дайте-ка мне послушать! Да, это летит сюда она. Я узнаю шум ее крыльев. Многоуважаемая Герда, сейчас я познакомлю вас с моей невестой – придворной вороной. Она будет рада… Вот она…

 

Появляется ворона, очень похожая на своего жениха. Вороны обмениваются церемонными поклонами.

 

Ворон. Здравствуй, Клара!

Ворона. Здравствуй, Карл! У меня крайне интересные новости. Сейчас ты раскроешь клюв, Карл.

Ворона. Кай нашелся!

Герда (вскакивает). Кай? Вы не обманываете меня?

Ворона (отпрыгивает). Ах! Кто это?

Ворон. Не пугайся, Клара. Позволь представить тебе эту девочку. Ее зовут Герда.

Ворона. Герда! Вот чудеса! Здравствуйте, Герда.

Герда. Не мучайте меня, скажите, где Кай. Что с ним? Он жив? Кто его нашел?

Ворон. Месяц назад принцесса дочь короля пришла к королю и говорит

Ворона. …Папа мне очень скучно подруги боятся меня мне не с кем играть…Подруги нарочно проигрывают мне в шашки, нарочно поддаются в пятнашки. Я умру с тоски».

Ворон. «Ну ладно, – сказал король, – я выдам тебя замуж».

Ворона. «Устроим смотр женихов, – сказала принцесса, – я выйду замуж только за того, кто меня не испугается».

Ворон. Устроили смотр. Все пугались, входя во дворец. Но один мальчик ни капельки не испугался.

Герда (радостно). И это был Кай?

Ворон. Да, это был он.

Ворона. Все другие молчали от страха, как рыбы, а он так разумно разговаривал с принцессой!

Герда. Еще бы! Он очень умный!

Ворон. И вот принцесса выбрала его, и король дал ему титул принца и подарил ему полцарства. Поэтому-то и был во дворце устроен пир на весь мир.

Герда. Вы уверены, что это Кай? Ведь он совсем мальчик!

Ворона. Принцесса тоже маленькая девочка. Но ведь принцессы могут выходить замуж, когда им вздумается.

Герда. Идемте же. Я так рада, что он не у Снежной королевы. Идемте во дворец!

Ворона. Ах, я боюсь, что вас не пустят туда! Ведь это все-таки королевский дворец. Как быть? Но вы... Вы покорили мое сердце. Идемте. Я знаю все ходы и переходы дворца. Ночью мы проберемся туда.

ПЕРЕСТАНОВКА

принц и принцесса. Они играют в лошадки. Принц изображает лошадь. На груди его звенят бубенцы игрушечной сбруи. Он прыгает, роет ногами пол, лихо бегает по своей половине зала. Лакеи, сохраняя на лицах невозмутимое выражение, носятся следом, не отставая ни на шаг, освещая дорогу детям.

Принц (останавливается). Ну. хватит. Мне надоело быть лошадью. Давай играть в другую игру.

Принцесса. В прятки?

Принц. Можно. Ты будешь прятаться! Ну! Я считаю до ста.

Отворачивается и считает. Принцесса бегает по комнате, ищет места, где спрятаться. ААА!!!

Что? Крыса?

Принцесса. Хуже. гораздо хуже. Там девочка.

Принц. Глупости!

Принцесса. Нет, не надо.

Принц. Глупости!

Идет к занавеске. Герда, вытирая слезы, выходит ему навстречу.

Как ты попала сюда, девочка? Почему ты пряталась от нас?

Герда. Я давно бы вошла… Но я заплакала. А я очень не люблю, когда видят, как я плачу. Я вовсе не плакса, поверьте мне!

Принц. Я верю, верю. Ну, девочка, рассказывай, что случилось. Ну же… Давай поговорим по душам. Ты не думай, я ведь тоже просто мальчик как мальчик. Я попал в принцы только потому, что ничего не боюсь. Ну же… Эльза, да поговори же ты с ней ласково

Принцесса (милостиво улыбаясь, торжественно). Любезная подданная…

Принц. Зачем ты говоришь по-королевски? Ведь тут все свои.

Принцесса. Прости, я нечаянно… Девочка миленькая, будь так добра, расскажи нам, что с тобою.

Герда. я увидела ваше лицо, принц.

Принц. И вот поэтому ты заплакала?

Герда. Да… Вы… вы вовсе не Кай…

Принц. Конечно, нет. Меня зовут Клаус. А как тебя зовут?

Герда. я Герда.

Принцесса. Неужели ты и есть та самая Герда, которая ищет своего брата Кая?

Герда. Да, и мне так хотелось, чтобы вы были Кай.

Принц. Эльза, мы должны сделать что-нибудь для Герды.

Принцесса. Давай пожалуем ей голубую ленту через

Принц. Ах, это ей никак не поможет. Ты в какую сторону сейчас пойдешь, Герда?

Герда. На север. Я боюсь, что Кея унесла все-таки она, Снежная королева.

Принц. Ты думаешь идти к самой Снежной королеве? Но ведь это очень далеко.

Герда. Что ж поделаешь!

Принц. Я знаю, как быть. Приказываю! от моего имени взять четверку вороных и заложить в карету. Герде карету и четверку вороных коней.

Принцесса. А от моего имени дать шубу, шапку, сапожки ….

Герда. Я вам потом отдам и карету, и шубу, и перчатки, и…

Принц. Глупости! Ты готова, Герда? Идем!!!

 

 

 

Действие третье

Появляется Советница и что-то говорит, угрожая. Потом уходит. Появляется Сказочник.

Сказочник Герда едет в карете на четверке вороных. и – крибле-крабле-бумс – бедный мальчик будет спасен. Правда, карета, к сожалению, золотая, а золото – очень тяжелая вещь. Поэтому кони везут карету не так чтобы уж очень быстро. Но что это? Слышите? Разбойники!

 

 

ТАНЕЦ

 

 

Атаманша. Что вам нужно?

Советница. Мне нужно видеть атамана разбойников.

Атаманша. Это я.

Советница. Вы?

Атаманша. Да. После того как умер от простуды мой муж, дело в свои руки взяла я. Чего вы хотите?

Советница. Я вам могу указать на великолепную добычу.

Атаманша. Ну?

Советница. Сейчас по дороге проедет золотая карета, запряженная четверкой вороных коней; она из королевской конюшни.

Атаманша. Кто в карете?

Советница. Девчонка.

Атаманша. Есть охрана?

Советница. Нет.

Атаманша. Так. Однако… карета в самом деле золотая?

Советница. Да. И поэтому едет она тихо

Атаманша. Так. А девчонку вы заберете себе?

Советница. Можете оставить себе, если она отсюда никуда не уйдет.

Атаманша. Ладно, там видно будет.

Атаманша взбирается на стремянную лестницу и глядит в бойницу.

Атаманша. Ага! Ну, я вижу, вы не соврали. Карета едет по дороге и вся так и сверкает. Золото! Труби сбор.!!!

 

Герда. Подождите, милые разбойники, подождите минуточку! Возьмите мою шубу, шапку, перчатки, муфту, меховые сапожки, а меня отпустите, и я пойду своей дорогой. (увидела советницу) Ах, не отдавайте, не отдавайте меня этой женщине!

Советница. Вздор!

Герда. Отпустите меня., я уйду потихонечку. Без меня погибнет Кай.

Атаманша. Довольно, девочка, ты надоела мне! Не трать слов. Мы люди серьезные!

Советница. Разумно сказано.

Герда. Ах неужели же здесь нет никого, кто заступился бы за меня?

Советник. Нет!

Внезапно распахивается дверь, и в комнату вбегает девочка, крепкая, миловидная, черноволосая. За плечами у нее ружье. Она бросается к атаманше.

Маленькая разбойница. Всем ни с места, руки верх, стоять бояться!

Атаманша. Здравствуй, дочь!

Маленькая разбойница. Здорово, мать!

Атаманша. Как поохотилась, дочь?

Маленькая разбойница. Отлично, мать. А ты?

Атаманша. Добыла золотую карету, четверку вороных коней из королевской конюшни и маленькую девочку.

Маленькаяразбойница (вскрикивает). Молодец! Я беру девочку себе.

Советница. Я протестую.

Маленькая разбойница. А это еще что за старуха? Идем, девочка! Не дрожи, я этого терпеть не могу.

Герда. Я не от страху.

Маленькая разбойница. Мне ужасно надоели разбойники. Ночью они грабят, а днем сонные, как мухи. Начнешь с ними играть, а они засыпают. Приходится их колоть ножом, чтобы они бегали. Идем со мной.

Советница. Я протестую, протестую, протестую!

Маленькая разбойница. Мама, застрели-ка ее!.. Не бойся, девочка, пока я с тобой не поссорилась, никто тебя и пальцем не тронет. Идем.

Уходят.

Советница. Что это значит, атаманша? Вы нарушаете наши условия.

Атаманша. Да. Раз моя дочь взяла девочку себе, я ничего не могу поделать. Я дочери ни в чем не отказываю. Детей надо баловать – тогда из них вырастают настоящие разбойники.

Советница. Но, атаманша!

Атаманша. Довольно! Радуйтесь и тому, что я не исполнила дочкиной просьбы и не подстрелила вас. Уходите, пока не поздно.

Советница уходит

Ха, ушла! Пойду карету распиливать! (уходит)

Перестановка

 

Маленькая разбойница. Ну, вот и все. Теперь, надеюсь, взрослые не будут нам больше мешать. Ты мне очень, очень нравишься, Герда. Твою шубку, перчатки, меховые сапожки и муфту я возьму себе. Ведь подруги должны делиться. Тебе жалко?

Герда. Нет, нисколько. Но я боюсь, что замерзну насмерть, когда попаду в страну Снежной королевы.

Маленькая разбойница. Ты не поедешь туда! Вот еще глупости: только что подружились – и вдруг уезжать. У меня есть целый зверинец: олень, голуби, собаки, но ты мне больше нравишься, Герда. Ах ты, моя мордашка! Собак я держу во дворе: они огромные, могут проглотить человека. Да они часто так и делают. А олень тут. Сейчас я тебе его покажу. Мой олень умеет прекрасно говорить. Это редкий олень – северный.

Герда. Северный?

Маленькая разбойница. Да. Сейчас я покажу тебе его. Эй, ты! Поди сюда! Ну, живо!

Хохочет.

Боится! Я каждый вечер щекочу ему шею острым ножом. Он так уморительно дрожит, когда я это делаю… Ну, иди же!

Свистит.

Ты знаешь меня! Знаешь, что я все равно заставлю тебя подойти… Ну, скажи же что-нибудь… Молчит. Никогда не заговорит сразу. Эти северяне такие молчаливые.

Достает из ножен большой нож.

Герда. Не надо.

Маленькая разбойница. Отчего? Ведь это очень весело!

Герда. Я хочу спросить его. Олень, ты знаешь, где страна Снежной королевы?

Олень кивает головой.

Маленькая разбойница. Ах, знаешь, – ну, тогда убирайся вон! Я все равно не пущу тебя туда, Герда.

Герда. Я хочу поговорить с оленем.

Маленькая разбойница. Но ведь ты начнешь просить, чтобы я отпустила тебя.

Герда. Я только хочу спросить – а вдруг олень видел Кая. Девочка! Поговорим с оленем… Два слова… Только два слова!

Маленькая разбойница. Ну уж ладно, будь по-твоему.

Герда. Скажи мне, пожалуйста, олень, ты видел Снежную королеву?

Олень кивает головой.

А скажи, пожалуйста, не видал ли ты когда-нибудь вместе с нею маленького мальчика?

Олень кивает головой.

Гердаималенькаяразбойница (схватившись за руки, пораженные, друг другу). Видел!

Маленькая разбойница. Говори сейчас же, как это было.

Олень (говорит тихо, низким голосом, с трудом подбирая слова). Я… прыгал по снежному полю… Было совсем светло… потому что… сияло северное сияние… И вдруг… я увидел: летит Снежная королева… Я ей сказал… Здравствуйте… А она ничего не ответила… Она разговаривала с мальчиком. Он был совсем белый от холода, но улыбался… Большие белые птицы несли его санки…

Герда. Санки! Значит, это был действительно Кай.

Олень. Это был Кай – так звала его королева.

Герда. Ну вот. так я и знала. Белый от холода! Девочка, девочка, отпусти меня!

Олень. Отпусти! Она сядет ко мне на спину, и я довезу ее до самой границы владений Снежной королевы. Там моя родина.

Маленькаяразбойница (захлопывает дверцу). Довольно, наговорились, пора спать. Не смей на меня смотреть так жалобно, а то я застрелю тебя. Я с тобой не поеду, потому что терпеть не могу холода, а одна я здесь не могу жить. Я к тебе привязалась. Понимаешь?

Голосоленя (за дверью). Отпусти…

Маленькая разбойница. Спи! И ты ложись спать. Ни слова больше!

Убегает к себе

Герда. Ах ты глупый, бедный маленький Кей!

Олень (за дверцей). Девочка!

Герда. Что?

Олень. Давай убежим. Я увезу тебя на север. Тише! Ложись!

Герда. А что?

Олень. Кто-то крадется по лестнице. Ложись!

Герда ложится. Пауза. Дверь медленно приоткрывается. Показывается голова бородача. Он оглядывается, потом входит в комнату и закрывает за собой дверь. Тихо крадется к Герде.

Герда (вскакивает). Что вам надо?

Бородач. Умоляю тебя, ни слова! Я пришел спасти тебя.

Подбегает к Герде

Герда. Кто вы?

Бородач срывает бороду и нос. Это сказочник.

Герда. Это вы? Но как вы попали сюда?

Сказочник. Я намного обогнал твою карету и услышал разбойничий свист. Тогда я переоделся разбойником. Бежим! В ближайшей деревне мы найдем лошадей…

Вбегает маленькая разбойница с пистолетом в руке.

Маленькая разбойница. Что это? Кто это?

Герда. Это мой друг, сказочник. Он пришел, чтобы спасти меня.

Маленькая разбойница. И ты хотела бежать? Так вот ты какая!

Герда. Я оставила бы тебе записку.

Маленькая разбойница. Эх, Герда, Герда. Я бы, может быть, или даже, наверное, сама тебя отпустила завтра.

Герда. Прости.

Маленькая разбойница. Ладно, я отпущу вас, и пусть олень покажет тебе дорогу.

Герда (целует ее). Спасибо!

Олень. Спасибо!

Сказочник. Спасибо!

Маленькаяразбойница (сказочнику). А ты меня за что благодаришь? Герда, это и есть твой друг, который знает так много сказок?

Герда. Да.

Маленькая разбойница. Он останется со мной. Он будет развлекать меня, пока ты не вернешься.

Сказочник. Я…

Маленькая разбойница. Кончено. Скачи, скачи, олень, пока я не передумала.

Олень (на бегу). Прощай!

Герда. До свидания!

Исчезают.

Маленькая разбойница. Ну, чего ж ты стоишь? Говори! Рассказывай сказку, да посмешнее. Если ты меня не рассмешишь, я застрелю тебя. Ну?

Сказочник. Много лет назад…

 







Дата добавления: 2015-09-15; просмотров: 430. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Уравнение волны. Уравнение плоской гармонической волны. Волновое уравнение. Уравнение сферической волны Уравнением упругой волны называют функцию , которая определяет смещение любой частицы среды с координатами относительно своего положения равновесия в произвольный момент времени t...

Медицинская документация родильного дома Учетные формы родильного дома № 111/у Индивидуальная карта беременной и родильницы № 113/у Обменная карта родильного дома...

Основные разделы работы участкового врача-педиатра Ведущей фигурой в организации внебольничной помощи детям является участковый врач-педиатр детской городской поликлиники...

Тактические действия нарядов полиции по предупреждению и пресечению групповых нарушений общественного порядка и массовых беспорядков В целях предупреждения разрастания групповых нарушений общественного порядка (далееГНОП) в массовые беспорядки подразделения (наряды) полиции осуществляют следующие мероприятия...

Механизм действия гормонов а) Цитозольный механизм действия гормонов. По цитозольному механизму действуют гормоны 1 группы...

Алгоритм выполнения манипуляции Приемы наружного акушерского исследования. Приемы Леопольда – Левицкого. Цель...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.013 сек.) русская версия | украинская версия