Надписи на статуе Дария I
Египетские иероглифические надписи, высеченные на статуе царя Ахеменида Дария I, раскопанной французскими и иранскими археологами в 1972 г. на территории Ирана, в Сузах. На статуе высечена также более краткая клинописная трилингва на древнеперсидском, эламском и аккадском языках.
I. [Надпись, высеченная на складках одеяния Дария I:] Бог добрый, творящий рукою своей, государь, властитель обеих корон1, великий ужасом в сердцах людей, владыка внушительности в лице видящих его, власть его захватила все страны, «творящий вещь»2 согласно приказу бога, сын [Ра?]3, потомок Атума4, живой образ Ра, тот, которого он [Атум] поместил на свой престол, чтобы хорошо выполнить начатое им на земле. Бог добрый, довольный правдой, тот, которого избрал Атум, владыка Иуну5, владыкой всей округи солнечного диска6, потому что знает он [Атум], что сын его это, защитник его. Приказал он [Атум] ему [царю] завоевать все страны, дала ему Неит лук свой, что в руке ее, чтобы повергнуть врагов его всех, подобно тому, как сделала она для своего сына Ра в первый раз7, так что стал он могучим в ней, чтобы разбить мятежников своих, чтобы уничтожить врагов своих во всех странах. Царь крепкий, великий могуществом, владыка силы, подобно первому Хема, владыка [собственной] руки, покоривший 9 луков8, полезный советом, удачливый замыслами, владыка силы, когда врывается он в толпу, стреляющий [из лука] метко, не промахивается стрела его, могущество его подобно [могуществу] Монта, Царь Верхнего и Нижнего Египта, владыка Обеих земель [Египта], Интериуш, да живет он вечно! – великий муж из великих мужей9, верховный [правитель] земли [всей, сын?] отца-бога Ушатисп Иахминш, да воссияет он в качестве царя Верхнего и Нижнего Египта на престоле Гора живых10 подобно Ра, во главе богов, вечно! II. [Надпись, высеченная на верхней части постамента, перед правой ногой царя:] Бог добрый, владыка Обеих земель [Египта], царь Верхнего и Нижнего Египта, Интериуш, – да живет он вечно! – статуя, уподобленная богу доброму, владыке Обеих земель [Егппта], которую сделал его, величество для того, чтобы был установлен памятник его, чтобы помнили имя его рядом с отцом его Атумом, владыкой Иуну, Обеих земель, Ра-Горахти, в долготу вечности, чтобы он сотворил ему награду в виде всей жизни [и] целости, всего здоровья, всей радости подобно Ра. III. [Надписи, высеченные на передней и задней сторонах постамента, сопровождающие изображение традиционно-египетской сцены объединения Обеих земель [Египта]. Речи антропоморфных божеств Нилов Верхнего и Нижнего Египта:] «Говорение слов»11: я даю тебе всю жизнь [и] целость, всю устойчивость [и] всю радость. «Говорение слов»: я даю тебе все [равнинные] земли [Египта] [и] все нагорные12 страны, объединенные под твоими сандалиями. «Говорение слов»: я даю тебе Верхний и Нижний Египет, которые восхваляют твой добрый лик, подобный [лику] Ра, вечно! IV. [Надписи в зубчатых овалах – картушах-крепостях персонифицированного списка народов империи Ахеменидов, высеченные по 12 названий с каждой боковой стороны постамента. Над зубчатыми овалами изображены маленькие коленопреклоненные фигурки представителей народов с поднятыми вверх руками:]
1 Букв: Обеих владычиц. 2 «Творить вещь» – совершать ритуальную службу с жертвоприношениями. 3 Согласно предполагаемому восстановлению титулатуры паря, который как фараон считался сыном общегосударственного бога солнца Ра. 4 Текст надписи провозглашает догмат о божественном происхождении Дария I как фараона согласно гелиопольской теологической системе. 5 Т.е. «гелиополец» – энптет Атума. 6 Т.е. всего мира. 7 Т.е. искони, с сотворения мира. 8 Т.е. все народы мира. 9 Т.е. «великий царь, царь царей...» – ахеменидская титулатура царя, смешанная с египетской царской титулатурой, передана разговорным египетским языком того времени (новоегипетский артикль «па», появившийся в конце Среднего Царства, показывает, что это существительное) в отличие от предшествующего славославия царю, составленного в традиционно египетском стиле и написанного классическим языком египетской тайнописи (смешанным старо- и среднеегипетским письмом). 10 «Гора живых» – обозначение царского престола со времени Среднего Царства. 11 «Говорение слов», т.е. речь. 12 Т.е. чужеземные. 13 Десять из этих наименований стран и народов упоминаются в надписях на стелах Суэцкого канала (в гораздо худшей сохранности): 12-14, 16, 18, 20-24.
|