Завоевание Вавилонии персами
В 546-538 гг. до н. э. персидский царь Кир постепенно покорил Вавнлонию и, наконец, овладел столицей страны. По утверждению Геродота, Вавилон был взят благодаря внезапному нападению персидского отряда, проникшего в город по осушенному руслу Евфрата. Приведенный ниже документ иначе рисует эти события: «Манифест» самого царя-завоевателя Кира подчеркивает, что персы мирно вступили в Вавилон. Город был взят благодаря измене. Умелыми дииломатическими приемами Кир склонил на свою сторону влиятельных вавилонян, в частности жрецов. Недаром он так настойчиво подчеркивает свое уважение к вавилонской религии и выступает в качестве благочестивого поклонника Мардука, Энлиля и Набу. Из Библии (речи пророка Исайи II и книги Эздры) известно, что он пользовался также поддержкой иудеев, насильственно переселенных в Вавилон Навуходоносором. Все же некоторое сопротивление внутри Вавилона Кир встретил. Царевич Валтасар заперся во внутренней укрепленной цитадели Вавилона и продолжал несколько дней борьбу, но был взят в плен и казнен. Надпись на глиняном цилиндре, около 535 г. до н. э. Язык – аккадский.
Я – Кураш1царь вселенной, царь великий, царь могучий, царь Вавилона, царь Шумера и Аккада, царь четырех стран света, сын Камбузи2, царя великого, царя г. Аншана3, внук Кураша4, царя великого, царя г. Аншана, потомок Шишпиша5, царя великого, царя г. Аншана, семя вечного царства, правление которого любезно Энлилю и Набу6, царствования которого они желают для радости своего сердца. Когда я мирно вступил в Вавилон и при радости и ликовании занял престол повелителей в княжеском дворце, Мардук7, великий господин, [склонил (?)] ко мне великодушное (буквально: широкое) сердце жителей Вавилона, а я ежедневно следил за его почитанием. Мои многочисленные войска мирно [и] торжественно вошли в Вавилон. Всему [Шумеру] и Аккаду я не дал иметь врага. Я благосклонно следил за внутренними [делами] Вавилона и его святилищ. А жители Вавилона [и... были освобождены] от неподобающего им ига. Я восстановил их разрушенные жилища и разогнал их скорбь. Мардук, великий владыка, возрадовался моим деяниям и милостиво благословил меня, Кураша, царя, ищущего его, и Камбузи, моего родного сына, и все мое войско, а мы искренно и радостно возносили перед ним хвалу его великой [божественности]. Все цари, живущие во дворцах всех стран, от Верхнего Моря до Нижнего8, живущие..., цари стран Запада [и] живущие в шатрах, — все они принесли свою тяжелую дань и в Вавилоне целовали мои ноги. От … до г. Ашшура и Суз9: Агаде, Эшнунак10, Замбан11, Метурну12, вместе с областью страны Гутиум13, города, что [по ту сторону] Тигра, поселения которых основаны с древнейших времен (?), – богов, живших в них, я вернул на их места и основал [для них] вечные обители. Всех их людей я собрал и восстановил их жилища. А богов Шумера и Аккада, которых Набонид к огневу владыки богов привел в Вавилон, я, по повелению Мардука, великого владыки, невредимо вернул в их чертоги – обиталища, радующие сердце14. Все боги, возвращенные мною в свои храмовые города, да провозгласят ежедневно перед Энлилем и Набу долготу моих дней, да объявят мои благие дела и да скажут Мардуку, моему владыке, что Кураш – царь, почитающий тебя, и его сын Камбузи. (Далее текст сильно фрагментирован).
1 Персидский царь Кир (558-529 гг. до н. э.). 2 Камбиза. 3 Первоначально город и область в северном Эламе, позднее вавилоняне употребляли этот термин, как архаизирующее название Персии. 4 Вождь персидских племен, который в 639 г. до н.э. платил дань ассирийскому царю Ашшурбанипалу 5 Греч. Теиспес. 6 Туту или Набу – бог мудрости. Главный центр культа – Борсиппа. 7 Бог, покровитель Вавилона. Когда этот город стал столицею страны, то и Мардук был объязлен царем богов. Его именем была названа планета Юпитер, считавшаяся воплощением этого бога. 8 To есть oт Средиземного моря до Персидского залива. 9 После покорения Мидии персами последним досталась также завоеванная мидянами Ассирия с г. Ашшуром. Элам был еще раньше захвачен персами, и столица его Сузы стала вскоре одной из резиденции персидских царей. 10 Города Агаде и Эшнунак (совр. Телль-Асмар) в это время уже не су ществовали. По-видимому, здесь это архаизирующие обозначения более поздних географических понятий. 11 Город на границе Вавилонии и Ассирии. 12 В районе совр. Багдада. 13 Так называлась по старой памяти область в горах Загра, где когда-то жили гутии. 14 Речь идет о религиозной реформе последнего вавилонского, царя Набонида (555- 538 гг. до н. э.), стремившегося к централизации культа.
|