Продукты, общественное питание
Автор: Ирина Борисовна, 17 Окт 2012
Русско-немецкий разговорник
· Продукты, общественное питание
| ресторан
| das Restaurant
| небольшой ресторан, кафе, закусочная
| das Lokal
| трактир, пивная, кабачок
| die Kneipe
| бар
| die Bar
| столовая, буфет на предприятии, в учреждении
| die Kantine
| кафе, столовая, буфет (зачастую при отеле)
| die Gaststätte
| официант
| der Kellner
| официантка
| die Kellnerin
| повар
| der Koch
| итальянская (русская, французская, китайская, японская) кухня
| italienische (russische, französische, chinesische, japanische) Küche
| Хочу сделать заказ!
| Ich möchte eine Bestellung machen!
| Это было вкусно!
| Das war gut! = Das hat geschmeckt! = Das war lecker!
| Это было не особо вкусно.
| Das hat nicht geschmeckt. = Das war nicht so gut.
| Мне нужен счет.
| Ich brauche die Rechnung.
| Я хотел бы заплатить.
| Ich möchte zahlen.
| Я заплачу наличными.
| Ich zahle in bar.
| Я заплачу кредитной картой.
| Ich zahle mit meiner Kreditkarte.
| меню (перечень блюд)
| die Speisekarte
| меню напитков
| die Getränkekarte
| карта вин
| die Weinkarte
| закуска
| die Vorspeise
| основное блюдо
| das Hauptgericht
| суп
| die Suppe
| бульон
| die Brühe
| соус
| die Sosse
| десерт
| der Nachtisch
| вегетарианское блюдо
| vegetarisches Gericht
| мясо
| das Fleisch
| фарш
| das Hackfleisch
| говядина
| das Rindfleisch
| жаркое из говядины
| das Rinderbraten
| говяжий язык
| die Rinderzunge
| гуляш из говядины
| das (der) Rindergulasch
| говяжья печень
| das Rinderleber
| свинина
| das Schweinefleisch
| жаркое из свинины
| das Schweinebraten, das Schweinsbraten
| филе из свинины
| das Schweinefilet, das Schweinsfilet
| шницель из свинины
| das Schweineschnitzel
| свиная рулька
| die Schweinehaxe, die Schweinshaxe
| котлеты из свинины (на косточке)
| das Schweinekotelett, das Schweinskotelett
| телятина
| das Kalbfleisch
| жаркое из телятины
| das Kalbsbraten
| шницель из телятины
| das Kalbsschnitzel
| фрикасе из телятины
| das Kalbsfrikassee
| телячья печень
| das Kalbsleber
| мясо ягненка
| das Lammfleisch
| жаркое из ягненка
| das Lammbraten
| котлеты из ягненка (на косточке)
| das Lammkotelett
| ножка ягненка
| die Lammkeule
| птица
| das Geflügel
| куриное мясо
| das Hühnerfleisch
| куриная ножка
| das Hühnerbein
| фрикасе из курицы
| das Hühnerfrikassee
| куриная печень
| das Hühnerleber
| куриное филе
| das Hühnerfilet
| мясо индейки
| das Putenfleisch
| жаркое из индейки
| das Putenbraten
| колбаса из индейки
| die Putenwurst
| окорок (бедро) индейки
| das Putenschinken
| филе индейки
| das Putenfilet
| жаркое из утки
| das Entenbraten
| жаркое из гуся
| das Gänsebraten
| гусиная печень
| das Gänseleber
| рыба
| der Fisch
| рыбное филе
| das Fischfilet
| форель
| die Forelle
| лосось
| der Lachs
| карп, сазан
| der Karpfen
| речной окунь, морской окунь
| der Flussbarsch, der Seebarsch
| морской язык
| die Seezunge
| тунец
| der Thunfisch
| скумбрия
| die Makrele
| осетр
| der Stör
| камбала
| die Flunder
| палтус
| die Scholle
| сом
| der Wels, der Waller, der Wallerfisch
| судак
| der Zander
| щука
| der Hecht
| сиг
| die Renke
| лещ
| die Brasse
| треска
| der Dorsch
| ряпушка
| kleine Maräne
| речной угорь
| der Flussaal, der Aalfisch, der Aal
| краб, крабы
| die Krabbe, die Krabben
| рак, раки
| der Krebs, die Krebse
| креветка, креветки
| die Garnele, die Garnelen; der Schrimp, die Schrimps
| лангуст
| die Languste
| омар
| der Hummer
| кальмар
| der Tintenfisch
| маринованная, соленая сельдь (селедка)
| der Hering, die Heringe
| мясо кролика
| das Kaninchenfleisch
| фрикасе из кролика
| das Kaninchenfrikassee
| жаркое из кролика
| das Kaninchenbraten
| паштет из кролика
| die Kaninchenpastete
| дичь
| das Wild
| жаркое из косули
| das Rehbraten
| ножка косули
| die Rehkeule
| филе косули
| das Rehfilet
| оленина (лопаточная часть)
| das Hirschrücken
| оленья ножка
| die Hirschkeule
| жаркое из мяса кабана
| das Wildschweinbraten
| жареные голуби
| gebratene Tauben
| мясо фазана
| das Fleisch vom Fasan
| жареные куропатки
| gebratene Rebhühner
| овощи
| das Gemüse
| фрукты
| das Obst
| грибы
| die Pilze
| лисички
| die Pfifferlinge
| боровики, белые грибы
| die Steinpilze
| шампиньоны
| die Champignons
| гарнир
| die Beilage, die Zuspeise
| отварной картофель
| die Salzkartoffeln
| жареный картофель
| die Bratkartoffeln
| картофельные клецки
| die Kartoffelklösse
| картофельное пюре
| der Kartoffelbrei, das Kartoffelpüree
| картофель, жареный во фритюре
| die Pommes Frites
| картофельные чипсы
| die Pommes Chips
| морковь
| die Karotte, die Karotten
| красный (желтый, зеленый) сладкий перец
| rote (gelbe, grüne) Paprika
| петрушка
| die Petersilie
| спаржа
| der Spargel
| корень сельдерея
| die Sellerieknolle
| брюква
| die Kohlrübe
| свекла
| rote Rübe
| капуста кольраби
| der Kohlrabi
| стебли лука-порея
| die Porreestangen
| зеленый лук
| der Lauch
| фенхель
| der Fenchel
| репчатый лук
| die Zwiebel, die Zwiebeln
| шпинат
| der Spinat
| белокочанная капуста
| das Weisskraut, der Weisskohl
| помидоры, томаты
| die Tomate, die Tomaten
| квашеная капуста
| das Sauerkraut
| китайская капуста
| der Chinakohl
| огурец, огурцы
| die Gurke, die Gurken
| краснокочанная капуста
| das Rotkraut, der Rotkohl
| брюссельская капуста
| der Rosenkohl
| цветная капуста
| der Blumenkohl
| бобы, фасоль
| die Bohnen
| зеленый горошек
| grüne Erbsen
| тыква
| der Kürbis
| рис
| der Reis
| макароны
| die Nudeln
| спагетти
| die Spaghetti
| пельмени
| die Maultaschen
| яйцо, яйца
| das Ei, die Eier
| белый хлеб
| das Weissbrot
| черный хлеб
| das Schwarzbrot
| хлеб из муки грубого помола
| das Vollkornbrot
| булочки, хлебцы
| die Brötchen
| пирог, пирожок, пирожное
| der Kuchen
| сливочное масло
| die Butter
| растительное масло
| das Pflanzenöl
| подсолнечное масло
| das Sonnenblumenöl
| оливковое масло
| das Olivenöl
| уксус
| der Essig
| горчица
| der Senf
| перец
| der Pfeffer
| соль
| das Salz
| колбаса
| die Wurst
| сыр
| der Käse
| молоко
| die Milch
| сливки
| die Sahne
| сметана
| saure Sahne
| майонез
| die Mayonnaise
| творог
| der Quark
| йогурт
| der Joghurt
| мороженое
| das Eis
| вишня, вишни
| die Kirsche, die Kirschen
| яблоко, яблоки
| der Apfel, die Äpfel
| груша, груши
| die Birne, die Birnen
| дыня
| die Melone
| арбуз
| die Wassermelone
| слива, сливы
| die Pflaume, die Pflaumen
| персик, персики
| der Pfirsich, die Pfirsiche
| абрикос, абрикосы
| die Aprikose, die Aprikosen
| земляника, клубника
| die Erdbeeren
| голубика, черника
| die Blaubeeren
| малина
| die Himbeeren
| брусника
| die Preiselbeeren
| черная смородина
| schwarze Johannisbeeren
| красная смородина
| rote Johannisbeeren
| клюква
| die Moosbeeren
| ревень
| der Rhabarber
| лимон, лимоны
| die Zitrone, die Zitronen
| ананас, ананасы
| die Ananas, die Ananasse
| банан, бананы
| die Banane, die Bananen
| апельсин, апельсины
| die Apfelsine, die Apfelsinen; dieOrange, die Orangen
| газированная минеральная вода
| das Mineralwasser mit Kohlensäure (mit Gas)
| негазированная минеральная вода
| das Mineralwasser ohne Kohlensäure (ohne Gas)
| лимонад
| die Limonade
| сок
| der Saft
| кофе (с молоком, с сахаром)
| der Kaffee (mit Milch, mit Zucker)
| чай
| der Tee
| коктейль
| der Cocktail, das Mixgetränk
| пиво
| das Bier
| белое вино
| der Weisswein
| красное вино
| der Rotwein
| столовое вино
| der Tafelwein
| шампанское
| der Sekt, der Champagner, der Schaumwein
| коньяк
| der Kognak, der Cognac
| национальный немецкий коньяк
| der Weinbrand
| водка
| der Vodka
| шнапс (национальная немецкая водка)
| der Schnaps
|
Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...
|
Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...
|
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Различие эмпиризма и рационализма Родоначальником эмпиризма стал английский философ Ф. Бэкон. Основной тезис эмпиризма гласит: в разуме нет ничего такого...
Индекс гингивита (PMA) (Schour, Massler, 1948) Для оценки тяжести гингивита (а в последующем и регистрации динамики процесса) используют папиллярно-маргинально-альвеолярный индекс (РМА)...
Методика исследования периферических лимфатических узлов. Исследование периферических лимфатических узлов производится с помощью осмотра и пальпации...
|
Весы настольные циферблатные Весы настольные циферблатные РН-10Ц13 (рис.3.1) выпускаются с наибольшими пределами взвешивания 2...
Хронометражно-табличная методика определения суточного расхода энергии студента Цель: познакомиться с хронометражно-табличным методом определения суточного расхода энергии...
ОЧАГОВЫЕ ТЕНИ В ЛЕГКОМ Очаговыми легочными инфильтратами проявляют себя различные по этиологии заболевания, в основе которых лежит бронхо-нодулярный процесс, который при рентгенологическом исследовании дает очагового характера тень, размерами не более 1 см в диаметре...
|
|