О приеме капитуляции японских и марионеточных войск
(10 августа 1945 г.)
Вслед за объявлением СССР войны Японии Главнокомандующий вооруженными силами освобожденных районов Чжу Дэ 10-11 августа 1945 г. издал приказы о приеме капитуляции японских и марионеточных войск и о совместных с Советской Армией боевых действиях.
Приказ № 1 Яньань. Агентство "Синьхуа". Главный штаб в Яньани издал следующий приказ: Приказ Главного штаба в Яньани. Япония уже объявила о безоговорочной капитуляции. Союзные державы, основываясь на Потсдамской декларации, обсудили условия капитуляции. Исходя из этого, я направляю специальный приказ вооруженным силам освобожденных районов: 1. Все вооруженные антияпонские части освобожденных районов, основываясь на Потсдамской декларации, должны выработать и направить вражеской армии и ее командованию, занимающим важные пункты коммуникации, ультиматум с предложением сдать в определенный срок оружие нашим частям, находящимся вблизи их расположения. После сдачи оружия наша армия гарантирует на основе конвенции о военнопленных безопасность жизни военнопленных. 2. Все вооруженные антияпонские части освобожденных районов должны направить находящимся вблизи от них частям марионеточной армии и властям требование переформирования их частей после подписания условий капитуляции. В случае задержки необходимо полностью разоружить эти части. 3. Если японские и марионеточные вооруженные части будут отказываться от сдачи оружия, то антияпонским вооруженным силам надлежит их решительно уничтожать. 4. Наша армия имеет полное право принимать от японских и марионеточных войск все важные коммуникационные пункты, занимать эти районы и осуществлять военное управление, поддерживать порядок, назначать специальных представителей, ответственных за административное управление данным районом. Если кто-либо будет оказывать сопротивление этому, расценивать таких людей как предателей. Главнокомандующий Чжу Дэ
Договор о дружбе и союзе между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Республикой, заключенный 14 августа 1945 г. («Договор о союзе с Гоминьданом»)
Договор о дружбе и союзе был заключён между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Республикой 14 августа 1945 г. сроком на 30 лет. В феврале 1945 г. на Ялтинской (Крымской) конференции СССР согласился вступить в войну против Японии, однако обставил своё согласие рядом условий. В связи с тем, что условия СССР касались в том числе и Китая, глава которого в конференции не участвовал, 30 июня 1945 г. в Москве начались советско-китайские переговоры. Советская сторона настаивала, чтобы официальное правительство Китая признало независимость Монгольской Народной Республики, уступило СССР Квантунскую область с портами Дальний и Порт-Артур, и предоставило СССР все права на управление КВЖД, а также шахт, заводов и других промышленных предприятий на китайской территории. В ответ Советское правительство было готово подписать договор о дружбе и союзе, и тем самым гарантировать, что СССР не будет вмешиваться во внутренние дела Китайско Республики и предоставлять помощь врагам Чан Кайши в Китае. Ввиду возникших разногласий между сторонами, 14 июля 1945 г. переговоры были прерваны. Однако США требовалось участие СССР в войне с Японией, также они были не против получения гарантий отказа от поддержки Коммунистической партии Китая (КПК), поэтому в результате давления США на Китайскую Республику 7 августа 1945 г. переговоры возобновились. Китайская Республика была готова заплатить определённую цену за союз с СССР в случае получения от Советского правительства гарантий того, что оно не будет поддерживать китайских коммунистов. Советская сторона предоставила гарантии поддержки гоминьдановского правительства, заявила о невмешательстве во внутренние дела Китая, и даже согласилась на условие Чан Кайши о проведении референдума по вопросу о предоставлении независимости Внешней Монголии. В результате 14 августа 1945 г. договор был подписан. По условиям договора стороны обязывались вести войну против Японии до окончательной победы, не заключать каких-либо союзов и не принимать участия в какой-либо коалиции, направленной против другой стороны. Обе стороны брали на себя обязательство взаимно уважать суверенитет и территориальную целостность друг друга, не вмешиваться во внутренние дела друг друга. Одновременно с договором были подписаны Соглашение о Китайской Чанчуньской железной дороге, как совместно управляемой общей собственности обеих стран, об использовании обеими сторонами военно-морской базы в Порт-Артуре, закрытой для судов других государств, и об объявлении порта Дальний открытым торговым портом под совместным управлением обеих сторон. Советское правительство заявило о том, что в течение трёх месяцев после капитуляции Японии советские войска будут выведены из северо-восточных провинций Китая за исключением Порт-Артура и Дальнего. Состоялся также обмен нотами между министрами иностранных дел СССР и Китайской Республики о признании Китаем независимости Монгольской Народной Республики. После разгрома японских войск в Маньчжурии советская администрация, выполняя условия договора, отказалась пускать в контролируемые ею города вооружённые силы коммунистов, и способствовала установлению там гоминьдановской администрации. В связи с тем, что в годы войны войска Чан Кайши оказались оттеснены далеко на юго-запад Китая, и не могли быть быстро переброшены на северо-восток, 30 ноября и 9 декабря 1945 г. по просьбе китайской стороны срок пребывания советских войск в Маньчжурии продлевался. В то же время, именно ссылаясь на этот договор советская администрация в ноябре 1945 г. отказала эскадре 7-го флота ВМС США в разрешении высадить гоминьдановские войска в Порт-Артуре и Дальнем. С образованием в 1949 г. Китайской Народной Республики Договор о дружбе и союзе был заключён между Союзом Советских Социалистических Республик и Китайской Республикой от 14 августа 1945 г. стал недействительным.
Президиум Верховного совета Союза Советских Социалистических Республик и президент Национального правительства Китайской Республики, желая укрепить дружественные отношения, всегда существовавшие между Советским Союзом и Китайской Республикой, путем союза и добрососедского послевоенного сотрудничества, исполненные решимости оказывать друг другу помощь в борьбе против агрессии со стороны врагов Объединенных Наций в этой мировой войне и сотрудничать в совместной войне против Японии до ее безоговорочной капитуляции, выражая неуклонное стремление сотрудничать в деле поддержания мира и безопасности на благо народов обеих стран и всех миролюбивых наций, действуя на основе принципов, провозглашенных в совместной Декларации Объединенных Наций от 1 января 1942 года, в Декларации четырех держав, подписанной в Москве 30 октября 1943 года, и в Уставе Международной организации «Объединенные Нации», решили заключить с этой целью настоящий договор... С т а т ь я 1 Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются совместно с другими Объединенными Нациями вести войну против Японии до окончательной победы. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются взаимно оказывать друг другу всю необходимую военную и другую помощь и поддержку в этой войне. С т а т ь я 2 Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются не вступать в сепаратные переговоры с Японией и не заключать без взаимного согласия перемирия или мирного договора ни с нынешним японским правительством, ни с любым другим правительством или органом власти, созданным в Японии, которые не откажутся ясно от всяких агрессивных намерений. С т а т ь я 3 Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются после окончания войны против Японии совместно предпринимать все находящиеся в их власти меры для того, чтобы сделать невозможным повторение агрессии и нарушение мира Японией. Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон окажется вовлеченной в военные действия против Японии в результате нападения последней на эту Договаривающуюся Сторону, другая Высокая Договаривающаяся Сторона немедленно окажет Договаривающейся Стороне, вовлеченной в военные действия, всю военную и другую поддержку и помощь имеющимися в ее распоряжении средствами. Эта статья остается в силе до того времени, пока по просьбу обеих Высоких Договаривающихся Сторон на организацию «Объединенные Нации» не будет возложена ответственность за предупреждение дальнейшей агрессии со стороны Японии. С т а т ь я 4 Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется не заключать какого-либо союза и не принимать участия в какой-либо коалиции, направленных против другой Договаривающейся Стороны. С т а т ь я 5 Высокие Договаривающиеся Стороны, учитывая интересы безопасности и экономического развития каждой из них, уславливаются совместно работать в тесном и дружественном сотрудничестве после наступления мира и действовать в соответствии с принципами взаимного уважения их суверенитета и территориальной целостности и невмешательства во внутренние дела другой Договаривающейся Стороны. С т а т ь я 6 Высокие Договаривающиеся Стороны соглашаются оказывать друг другу всю возможную экономическую помощь в послевоенный период в целях облегчения и ускорения восстановления обеих стран и для того, чтобы внести свой вклад в дело благосостояния мира. С т а т ь я 7 Ничто в этом договоре не должно быть истолковано так, чтобы это отразилось на правах и обязательствах Высоких Договаривающихся Сторон в качестве членов организации «Объединенные Нации». С т а т ь я 8 Настоящий договор подлежит ратификации в возможно короткий срок. Обмен ратификационными грамотами будет произведен возможно скорее в Чунцине. Договор вступает в силу немедленно после его ратификации и остается в силе в течение тридцати лет. Если ни одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за год до истечения срока заявления о своем желании денонсировать договор, он останется в силе на неограниченный срок, причем каждая из Высоких Договаривающихся Сторон может прекратить его действие путем извещения об этом другой Договаривающейся Стороны за один год. В удостоверение чего уполномоченные подписали настоящий договор и приложили к нему свои печати. Составлено в Москве 14 августа 1945 года, что соответствует 14 дню августа месяца 34 года Китайской Республики, в двух экземплярах, каждый на русском и китайском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Соглашение об отношениях между советским главнокомандующим и китайской администрацией после вступления советских войск на территорию трех восточных провинций Китая в связи с настоящей совместной войной против Японии (14 августа 1945 г.)
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и президент национального правительства Китайской Республики, желая, чтобы отношения между советским главнокомандующим и китайской администрацией после вступления советских войск на территорию трех восточных провинций Китая в связи с настоящей совместной войной СССР и Китая против Японии соответствовали духу дружбы и союзным отношениям, существующим между обеими странами, согласились о нижеследующем: 1. После того как советские войска в результате военных действий вступят на территорию трех восточных провинций Китая, верховная власть и ответственность в зоне военных действий во всех вопросах, касающихся ведения войны, на период времени, необходимый для операций, будет возложена на главнокомандующего Советских Вооруженных Сил. 2. Для возвращенной территории будут назначены представитель национального правительства Китайской Республики и штат, которые будут: а) учреждать и руководить в соответствии с законами Китая администрацией на территории, очищенной от противника; в) оказывать помощь в установлении взаимодействия на возвращенных территориях между китайскими вооруженными силами, как регулярными, так и нерегулярными, и Советскими Вооруженными Силами; с) обеспечивать активное сотрудничество китайской администрации с советским главнокомандующим и, в частности, давать местным органам указания в этом смысле, руководствуясь потребностями и желаниями советского главнокомандующего. 3. Для обеспечения контакта между советским главнокомандующим и представителем национального правительства Китайской Республики при штабе советского главнокомандующего будет назначена китайская военная миссия. 4. В зонах, находящихся под верховной властью советского главнокомандующего, администрация национального правительства Китайской Республики для возвращенной территории будет поддерживать контакт с советским главнокомандующим через представителя национального правительства Китайской Республики. 5. Как только любая часть возвращенной территории перестанет быть зоной непосредственных военных действий, национальное правительство Китайской Республики будет принимать на себя всю власть по линии гражданских дел и будет оказывать советскому главнокомандующему всякую помощь и поддержку через посредство своих гражданских и военных органов. 6. Все лица, принадлежащие к Советским Вооруженным Силам на китайской территории, будут находиться под юрисдикцией советского главнокомандующего. Все лица китайского гражданства, как гражданские, так и военные, будут находиться под китайской юрисдикцией. Эта юрисдикция будет также распространяться на гражданское население на китайской территории даже в случае преступлений и проступков против Советских Вооруженных Сил, за исключением преступлений и проступков, совершенных в зоне военных операций, которые подлежат юрисдикции советского главнокомандующего. В спорных случаях вопрос будет разрешаться по взаимному соглашению между советским главнокомандующим и представителем национального правительства Китайской Республики...
|