Декларация об укреплении международной безопасности
(16 декабря 1970 г.)
Принята резолюцией 2734 (XXV) Генеральной Ассамблеи ООН от 16 декабря 1970 года Генеральная Ассамблея, напоминая о провозглашенной в Уставе решимости народов Объединенных Наций избавить грядущие поколения от бедствий войны и с этой целью жить вместе в мире друг с другом как добрые соседи и объединить свои силы для поддержания международного мира и безопасности, считая, что для того, чтобы выполнить цели и принципы Организации Объединенных Наций, государства-члены должны строго соблюдать все положения Устава, напоминая о своей резолюции 2606 (XXIV) от 16 декабря 1969 г., в которой Генеральная Ассамблея, среди прочего, выразила пожелание, чтобы двадцатипятилетие существования Организации было ознаменовано новыми инициативами в целях содействия миру, безопасности, разоружению и экономическому и социальному прогрессу для всего человечества, и убеждение в срочной необходимости повышения эффективности Организации Объединенных Наций как инструмента по поддержанию международного мира и безопасности, учитывая замечания, предложения и пожелания, высказанные во время прений на двадцать четвертой сессии Генеральной Ассамблеи либо присланные впоследствии правительствами государств-членов относительно достижения этой цели, а также доклад, представленный Генеральным секретарем в соответствии с пунктом 5 резолюции 2606 (XXIV), принимая во внимание Декларацию о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, принятую единогласно на текущей сессии, сознавая свою обязанность заниматься глубоким изучением складывающейся международной обстановки и исследованием средств и ресурсов, предусмотренных в соответствующих положениях Устава, для достижения мира, безопасности и сотрудничества в мире, 1. торжественно подтверждает всеобщую и безусловную ценность целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций в качестве основы отношений между государствами, независимо от их размеров, географического положения, уровня развития или политического, экономического и социального строя, и провозглашает, что нарушение этих принципов не может быть оправдано никакими обстоятельствами; 2. призывает все государства строго соблюдать в своих международных отношениях цели и принципы Устава, в том числе принцип, согласно которому государства воздерживаются в своих международных отношениях от угрозы силой или ее применения против территориальной неприкосновенности или политической независимости любого государства или каким-либо другим образом, несовместимым с целями Организации Объединенных Наций; принцип, согласно которому государства разрешают свои международные споры мирными средствами таким образом, чтобы не подвергать угрозе международный мир и безопасность и справедливость; обязанность в соответствии с Уставом не вмешиваться в дела, входящие во внутреннюю компетенцию любого государства; обязанность государств сотрудничать друг с другом в соответствии с Уставом; принцип равноправия и самоопределения народов; принцип суверенного равенства государств; принцип добросовестного выполнения государствами обязательств, принятых ими в соответствии с Уставом; 3. торжественно подтверждает, что в случае, когда обязательства членов Организации Объединенных Наций по Уставу окажутся в противоречии с их обязательствами по какому-либо другому международному соглашению, преимущественную силу имеют обязательства по Уставу; 4. торжественно подтверждает, что государства должны полностью уважать суверенитет других государств и право народов определять свою собственную судьбу без внешнего вмешательства, принуждения или ограничения, особенно связанных с угрозой силой или ее применения, открытой или скрытой, и воздерживаться от любой попытки, имеющей целью частичное или полное нарушение национального единства и территориальной целостности любого другого государства или страны; 5. торжественно подтверждает, что каждое государство обязано воздерживаться от угрозы силой или ее применения против территориальной неприкосновенности, а также политической независимости любого другого государства и что территория государства не должна быть объектом военной оккупации в результате применения силы в нарушение положений Устава, что территория государства не должна быть объектом приобретения другим государством в результате угрозы силой или ее применения, что никакое территориальное приобретение в результате угрозы силой или ее применения не должно признаваться законным и что каждое государство обязано воздерживаться от организации, подстрекательства, оказания помощи или участия в актах гражданской войны или террористических актах в другом государстве; 6. настоятельно призывает государства-члены полностью использовать и добиваться лучшего применения средств и методов, предусмотренных Уставом для исключительно мирного разрешения любого спора или любой ситуации, продолжение которых могло бы угрожать поддержанию международного мира и безопасности, включая переговоры, обследование, посредничество, примирение, арбитраж, судебное разбирательство, обращение к региональным учреждениям или соглашения, добрые услуги, включая добрые услуги Генерального секретаря, или же другие мирные средства по своему выбору, исходя из того, что Совет Безопасности, имея дело с подобными спорами или ситуациями, должен также принимать во внимание, что споры юридического характера должны, как общее правило, передаваться сторонами в Международный Суд в соответствии с положениями Статута Суда; 7. настоятельно призывает все государства-члены откликнуться на срочную необходимость договориться о руководящих принципах для более эффективных операций по поддержанию мира в соответствии с Уставом, что могло бы повысить эффективность Организации Объединенных Наций в ситуациях, угрожающих международному миру и безопасности, и, следовательно, оказать поддержку усилиям Специального комитета по операциям по поддержанию мира, направленным на достижение договоренности по всем вопросам, относящимся к таким операциям, а также договоренности о положениях, предусматривающих их достаточное и справедливое финансирование; 8. признает необходимость принятия эффективных, динамичных и гибких мер в соответствии с Уставом для предотвращения и устранения угроз миру, подавления актов агрессии и других нарушений мира и, в частности, мер для достижения, поддержания и восстановления международного мира и безопасности; 9. рекомендует, чтобы Совет Безопасности предпринял шаги для содействия заключению соглашений, предусмотренных в статье 43 Устава, с тем чтобы полностью развить его способность к принудительным действиям, как это предусмотрено в главе VII Устава; 10. рекомендует, чтобы Совет Безопасности в соответствии со статьей 29 Устава рассматривал, когда это целесообразно и необходимо, вопрос о желательности учреждения на специальной основе вспомогательных органов для оказания Совету при участии заинтересованных сторон, когда того потребуют обстоятельства, помощи в выполнении им своих функций, как это определено Уставом; 11. рекомендует, чтобы все государства содействовали усилиям по обеспечению мира и безопасности для всех стран и созданию в соответствии с Уставом эффективной системы всеобщей коллективной безопасности без военных союзов; 12. предлагает государствам-членам сделать все возможное для повышения всеми имеющимся у них средствами авторитета и эффективности Совета Безопасности и его решений; 13. призывает Совет Безопасности, в том числе постоянных членов, активизировать усилия в целях осуществления в соответствии с Уставом своей главной ответственности за поддержание международного мира и безопасности; 14. рекомендует, чтобы государства-члены оказывали поддержку Специальному комитету по вопросу об определении агрессии в его усилиях довести свою работу до ее успешного завершения, и, таким образом, как можно скорее выработать определение агрессии; 15. вновь подтверждает свою компетенцию согласно Уставу обсуждать и рекомендовать меры мирного улаживания любой ситуации, которая, по ее мнению, могла бы нарушить общее благополучие или дружественные отношения между государствами, включая ситуации, возникающие в результате нарушения положений Устава, излагающих цели и принципы Организации Объединенных Наций; 16. настоятельно призывает все государства-члены выполнять решения Совета Безопасности в соответствии с их обязательствами по статье 25 Устава и уважать, как это предусмотрено в Уставе, резолюции органов Организации Объединенных Наций, ответственных за поддержание международного мира и безопасности и мирное урегулирование споров; 17. настоятельно призывает все государства-члены вновь подтвердить свою решимость полностью соблюдать свои обязательства по международному праву, согласно соответствующим положениям Устава, а также продолжать и множить усилия, направленные на прогрессивное развитие и кодификацию международного права; 18. призывает все государства воздерживаться от каких-либо насильственных или иных действий, лишающих народы, в особенности народы, все еще находящиеся под колониальным господством или любой иной формой иностранного господства, их необъемлемого права на самоопределение, свободу и независимость, и воздерживаться от военных и репрессивных мер, направленных на то, чтобы воспрепятствовать достижению всеми зависимыми народами независимости в соответствии с Уставом и в осуществление целей резолюции 1514 (XV) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1960 г., а также оказывать помощь Организации Объединенных Наций и согласно Уставу, угнетенным народам в их законной борьбе, с тем чтобы добиться скорейшей ликвидации колониализма или любой иной формы иностранного господства; 19. подтверждает свою убежденность в том, что между укреплением международной безопасности, разоружением и экономическим развитием стран существует тесная связь и, таким образом, любой прогресс на пути к достижению какой-либо из этих целей будет означать прогресс на пути к достижению всех целей; 20. настоятельно призывает все государства, особенно государства, обладающие ядерным оружием, приложить срочные и согласованные усилия в рамках Десятилетия разоружения и путем использования других средств, с тем чтобы в кратчайшие сроки прекратить и повернуть вспять гонку ядерных и обычных вооружений, ликвидировать ядерное оружие и другие виды оружия массового уничтожения и заключить договор о всеобщем и полном разоружении под эффективным международным контролем, а также обеспечить в максимально возможной степени технологию мирного использования ядерной энергии всеми государствами без дискриминации; 21. решительно подтверждает необходимость осуществления в рамках второго Десятилетия развития Организации Объединенных Наций срочных и согласованных международных действий на основе глобальной стратегии, имеющей цель сократить и ликвидировать как можно скорее экономический разрыв между развитыми и развивающимися странами, что тесно и существенно взаимосвязано с укреплением безопасности всех наций и установлением прочного международного мира; 22. торжественно подтверждает, что всеобщее уважение и полное осуществление прав человека и основных свобод и устранение нарушения этих прав являются неотложным и необходимым условием укрепления международной безопасности, и в этой связи решительно осуждает все формы угнетения, тирании и дискриминации, в особенности расизм и расовую дискриминацию, где бы они ни проявлялись; 23. решительно осуждает преступную политику апартеида, проводимую правительством Южной Африки, и вновь подтверждает законность борьбы угнетенных народов за достижение ими прав человека и основных свобод и за самоопределение; 24. выражает свою убежденность в том, что достижение универсальности Организации Объединенных Наций в соответствии с Уставом повысило бы ее эффективность в деле укрепления международного мира и безопасности; 25. считает, что развитие международного сотрудничества, в том числе регионального, субрегионального и двустороннего сотрудничества между государствами в соответствии с положениями Устава и на основе принципа равноправия и строгого уважения суверенитета и независимости государств, может способствовать укреплению международной безопасности; 26. приветствует решение Совета Безопасности3 о проведении периодических заседаний в соответствии с пунктом 2 статьи 28 Устава и выражает надежду, что такие заседания внесут важный вклад в дело укрепления международной безопасности; 27. подчеркивает необходимость постоянных усилий Организации Объединенных Наций, направленных на укрепление международного мира и безопасности, и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее двадцать шестой сессии доклад о мерах, принятых во исполнение настоящей Декларации.
Резолюция Генеральной Ассамблеи ООН «Об определении агрессии» (14 декабря 1974 г.)
Утверждено резолюцией 3314 (ХХIХ) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1974 года Генеральная Ассамблея, исходя из того, что одной из основных целей Организации Объединенных Наций является поддержание международного мира и безопасности и принятие эффективных коллективных мер для предотвращения и устранения угрозы миру и подавления актов агрессии и других нарушений мира, напоминая, что согласно статье 39 Устава Организации Объединенных Наций Совет Безопасности определяет существование любой угрозы миру, любого нарушения мира или акта агрессии и делает рекомендации или решает о том, какие меры следует предпринять в соответствии со статьями 41 и 42 для поддержания или восстановления международного мира и безопасности, напоминая также об обязанности государств по Уставу разрешать свои международные споры мирными средствами, чтобы не подвергать угрозе международный мир, безопасность и справедливость, учитывая, что ничто в этом определении не может истолковываться как каким-либо образом затрагивающее сферу действия положений Устава в отношении функций и полномочий органов Организации Объединенных Наций, считая также, что, поскольку агрессия является наиболее серьезной и опасной формой незаконного применения силы, таящей в себе в условиях существования различных видов оружия массового уничтожения возможную угрозу мирового конфликта со всеми его катастрофическими последствиями, на данной стадии следует дать определение агрессии, вновь подтверждая обязанность государств не использовать вооруженную силу в целях лишения народов их права на самоопределение, свободу и независимость или нарушения территориальной неприкосновенности, вновь подтверждая также, что территория государства является неприкосновенной и что она не должна быть объектом, даже временно, военной оккупации или других мер применения силы, предпринимаемых другим государством в нарушение Устава, и что она не должна быть объектом приобретения другим государством в результате таких мер или угрозы их применения, вновь подтверждая также положения Декларации о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, будучи убеждена, что принятие определения агрессии оказывало бы сдерживающее влияние на потенциального агрессора, облегчало бы констатацию актов агрессии и осуществление мер для их пресечения, а также способствовало бы оказанию помощи жертве агрессии и ограждению ее прав и законных интересов, считая, что, хотя вопрос о том, совершен ли акт агрессии, должен рассматриваться с учетом всех обстоятельств в каждом отдельном случае, тем не менее желательно сформулировать основные принципы в качестве руководства для такого определения, одобряет нижеследующее определение агрессии: Статья 1 Агрессией является применение вооруженной силы государством против суверенитета, территориальной неприкосновенности или политической независимости другого государства, или каким-либо другим образом, несовместимым с Уставом Организации Объединенных Наций, как это установлено в настоящем определении. Пояснительное примечание: В настоящем определении термин «государство» а) употребляется, не предрешая вопроса о признании или вопроса о том, является ли государство членом Организации Объединенных Наций; b) включает там, где это уместно, понятие «группы государств». Статья 2 Применение вооруженной силы государством первым в нарушение Устава является prima facie свидетельством акта агрессии, хотя Совет Безопасности может в соответствии с Уставом сделать вывод, что определение о том, что акт агрессии был совершен, не будет оправданным в свете других соответствующих обстоятельств, включая тот факт, что соответствующие акты или их последствия не носят достаточно серьезного характера. Статья 3 Любое из следующих действий, независимо от объявления войны, с учетом и в соответствии с положениями статьи 2, будет квалифицироваться в качестве акта агрессии: а) вторжение или нападение вооруженных сил государства на территорию другого государства или любая военная оккупация, какой бы временный характер она ни носила, являющаяся результатом такого вторжения или нападения, или любая аннексия с применением силы территории другого государства или части ее; b) бомбардировка вооруженными силами государства территории другого государства или применение любого оружия государством против территории другого государства; с) блокада портов или берегов государства вооруженными силами другого государства; d) нападение вооруженными силами государства на сухопутные, морские или воздушные силы, или морские и воздушные флоты другого государства; e) применение вооруженных сил одного государства, находящихся на территории другого государства по соглашению с принимающим государством, в нарушение условий, предусмотренных в соглашении, или любое продолжение их пребывания на такой территории по прекращению действия соглашения; f) действие государства, позволяющего, чтобы его территория, которую оно предоставило в распоряжение другого государства, использовалась этим другим государством для совершения акта агрессии против третьего государства; g) засылка государством или от имени государства вооруженных банд, групп, иррегулярных сил или наемников, которые осуществляют акты применения вооруженной силы против другого государства, носящие столь серьезный характер, что это равносильно перечисленным выше актам, или его значительное участие в них. Статья 4 Вышеприведенный перечень актов не является исчерпывающим, и Совет Безопасности может определить, что другие акты представляют собой агрессию согласно положениям Устава. Статья 5 1. Никакие соображения любого характера, будь то политического, экономического, военного или иного характера, не могут служить оправданием агрессии. 2. Агрессивная война является преступлением против международного мира. Агрессия влечет за собой международную ответственность. 3. Никакое территориальное приобретение или особая выгода, полученные в результате агрессии, не являются и не могут быть признаны законными. Статья 6 Ничто в настоящем определении не должно толковаться как расширяющее или сужающее каким-либо образом сферу действия Устава, включая его положения, касающиеся случаев, в которых применение силы является законным. Статья 7 Ничто в настоящем определении, и в частности в статье 3, не может каким-либо образом наносить ущерба вытекающему из Устава праву на самоопределение, свободу и независимость народов, которые насильственно лишены этого права и о которых упоминается в Декларации о принципах международного права, касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, в частности народов, находящихся под господством колониальных и расистских режимов или под другими формами иностранного господства, а также праву этих народов бороться с этой целью и испрашивать и получать поддержку в соответствии с принципами Устава и согласно вышеупомянутой Декларации. Статья 8 При их толковании и применении изложенные выше положения являются взаимосвязанными, и каждое положение должно рассматриваться в контексте всех других положений.
|