Студопедия — MAN, SOCIETY, ENVIRONMENT. ЧЕЛОВЕК, ОБЩЕСТВО,СРЕДА
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

MAN, SOCIETY, ENVIRONMENT. ЧЕЛОВЕК, ОБЩЕСТВО,СРЕДА






Означений артикль the вживається:

1) Попереду назв національностей, коли йдеться про людей взагалі.:

the Chinese, the Swiss.the Belgians, the Brazilians, the Russians. the Americans,

the British, the English, the French.

2)З назвами країн, регіонів та груп островів, які мають форму множини:

the Bahama s, the Netherland s, the Philippin es, the Canari es,

the British Isle s.

3)З назвами океанів, морів, річок, каналів, проток та заток:

the Pacific Ocean, the Mediterranean Sea, the River Danube,

the Corinth Canal, the British Channel, the Persian Gulf.

4)З назвами гірських масивів, але не окремих гір.

the Andes, the Alps, the Himalayas.

5)З назвами територій, складовими частинами яких є назви сторін світу та прийменник of:

the South of France, the West of England (Але: Southern Spain,Western Canada, North America)

6) З назвами пустель:

the Sahara Desert, the Gobi Desert.

7)З назвами деяких географічних ареалів:

the Arctic, the Balkans.

Також означений артикль вживається:

1)З назвами готелів, пабів, ресторанів, музеїв, художніх галерей, кінотеатрів, театрів:

the Oriental Hotel, the Black Swan, the Prado, the Odeon, the Piccadilly Theatre.

2)З назвами будинків та місць, у складі яких є слово of:

the Great Wall of China, the Bank of Scotland.

3)З назвами, до складу яких входять слова “republic”, “union”,“ kingdom”, states.

the Soviet Union, the Republic of Ireland, the United Arab Emirates.

4)З назвами газет:

The Times, the Washington Post.

Нульовий артикль (відсутність артиклю)

Артикль не вживається:

1)З назвами більшості міст, країн, островів:

Paris, Milan, Italy, Jamaica, Malta.

2)З назвами озер та окремих гір:

Lake Geneva, Mount Everest, Ben Nevis in Scotland)

Lake Baikal (but the Baikal).

3)З назвами вулиць, площ та у адресах:

Oxford Street, Times square,. 24 North Street.

4)З назвами будинків, аеропортів та учбових закладів, якщо вони починаються з імені, прізвища або назви міста або місцевості.

Padua University, John F. Kennedy, Airport, Coventry Cathedral, Edinburgh Castle.

Але the White House, the Royal Place тому що white та royal не є іменами або назвами міст.

5)З назвами церков, які починаються з St. =saint:

St John’s church, St Paul’s Cathedral

6)З назвами магазинів, ресторанів, готелів, банків та ін., які починаються з імені або прізвища людей:

Selfridges (not the Selfridges’), MacDonald’s, Maxim’s.

Close the left column and try to translate from Russian into English. Check yourself.

MAN, SOCIETY, ENVIRONMENT. ЧЕЛОВЕК, ОБЩЕСТВО,СРЕДА

1.The environment, interfered in by man, Окружающая среда, с вмешательст-

proved to be frail and vulnerable. вом человека, оказалась хрупкой и

уязвимой.

 

2.How to combine the necessary caution Как сочетать необходимую осторож-

with the great development projects? ность с огромными планами разви-

тия народного хозяйства?

 

3. Can people govern nature harmoniously Может ли человек управлять приро-

in the context of their activities? дой гармонично в своей деятельнос-

ти?

 

4.The contradictions between man and na- Противоречие между человеком и

ture acquire a dramatic character. природой приобретает драматичес-

кий характер.

 

5.All aspects of the biosphere and all that Все аспекты биосферы и все, что

happens in it are closely connected. происходит в ней, тесно связано.

 

6.So any disruptions anywhere can affect Поэтому любое нарушение где-либо

all the rest. влияет на все остальное.

 

7.The changes are too fast for the biosphere Изменения происходят так быстро,

to self-adjust. что биосфера не успевает приспосо-

биться к ним.

 

8.If there are qualitative changes in the Если произойдут качественные пере-

Earth’s biosphere, it will no longer corres- мены в биосфере Земли, она больше

pond to the biological requirement of man. не будет соответсвовать биологичес-

ким требованиям человека.

 

9.Man’s ability to adapt is rather insignificant. Способность человека адаптирова-

ться довольно незначительна.

 

10.The changes in the biosphere endanger not Изменения биосферы угрожают не

only the harmony in it, but the very existence только гармонии в ней,но и самому

of the human race. существованию человеческой расы.

 

11.The measures we undertake do not always Меры, которые мы принимаем не

produce the desired effect. всегда дают желаемый эффект.

 

12.The reason in hat we approach the problem Причина в том, что мы подходим к

from the wrong end, fighting the effects, not проблеме не с того конца, борясь с

the causes of the problem. And a precise fore- результатами, а не с причинами

cast of the possible impact on nature is hardly проблемы. Точный прогноз возмож-

needed. ного воздействия на природу абсо-

лютно необходим.

 

13.The world industry pollutes the air, dischar- Мировая промышленность загрязня-

ging harmful wastes into the atmosphere. ет воздух, выбрасывая вредные отхо-

ды в атмосферу.

 

14.Residents of many cities suffocate from Жители многих городов задыхаются

among. от смога.

 

15.The air pollution accalerates the climatic Загрязнение воздуха ускоряет кли-

changes. матические изменения.

 

16.It makes the atmosphere less transparent, Оно делает атмосферу менее проз-

changes its composition. рачной, меняет ее композицию.

 

17.The CO2 concentration in the atmosphere Концентрация СО2 в атмосфере соз-

creates a “green house” effect. дает «парниковый» эффект.

 

18.And the greater is the mean temperature of И увеличивается средняя температу-

the Earth. ра Земли.

 

19.The slightest disturbance of the temperature Малейшее нарушение температур-

balance leads to a disaster. ного баланса ведет к катастрофе.

 

20.It affects the global ecosystems. Оно влияет на глобальные экосисте-

мы.

 

21.The chemical threat to the life protecting ozo- Химическая угроза жизнеохранному

ne layer in the high atmosphere turns out to слою озона в верхних слоях атмос-

be too serious. феры оказывается слишком серьез-

ной.

 

22.The ozone layer soreens out the part of the Озонный слой отражает часть сол-

sun’s ultraviolet rays that harms living things. нечных ультрафиолетовых лучей,

которые наносят вред живому.

 

23.A decline in global ozone resulted in the Общее снижение количества озона

“ozone hole” over Antarctica. закончилось «озонной дырой» в Ан-

тарктике.

 

24.It’s time we recognize- we cannot continue Пора признать – мы не можем даль-

to waste and mistreat a precious, finite reso- ше попусту тратить и неправильно

urce water. обращаться с драгоценными, иссяка-

ющим ресурсом – водой.

 

25.The planet’s most vital natural resource can- Самый жизненно необходимый при-

not be taken for granted. родный ресурс планеты не может

восприниматься как нечто данное.

 

26.Ocean makes the weather on our planet, pro- Океан создает погоду на нашей пла-

duce the oxygen with its plankton layer. нете, производит кислород через

слой планктона.

 

 

27.It’s our still untouched mineral treasure and Это пока единственно не тронутое

the future source of our dinner menu in ca- богатство, будущий источник наше-

se we manage to preserve it. го объединенного меню, в случае

если нам удастся сохранить его.

 

28.The issue of water pollution remains topi- Проблема загрязнения воды остается

cal. актуальной.

 

29.According to the estimates of specialists По расчетам специалистов жизнь

the ocean life is under sentence of death. океана находится под угрозой ги-

бели.

 

30.Building power stations, discharging water Строя электростанции, забирая воду

from rivers we violate the hydrilogical con- из рек, мы нарушаем гидрологичес-

ditions of vast areas and create water shor- кую ситуацию на больших террито-

tages. риях, создаем нехватку воды.

 

31.We conquer deserts, making them bloom. Мы покоряем пустыни, заставляя их

цвести.

 

32.We build networks of dams, irrigation sys- Строим сети дамб, ирригационные

tems regardless of laws of nature. системы, без учета законов природы.

 

33.We face serious water problems- both Перед нами серьезные проблемы,

lack of supply and doubtful purity. связанные с водой –недостаток снаб-

жения и сомнительная чистота.

 

34.Drinking water in many regions of the Питьевая вода во многих регионах

world is load with chemicals bacteria, мира заражена химикатами, бакте-

various harmful wastes. риями, разными вредными отходами.

 

35.As we can see certain antagonisms arise Как мы видим, возникают некоторые

if economy develops regardless of the антагонизмы, если экономическое

environment. развитие идет без учета окружающей

среды.

 

36.Traditionally, chemists, more than anyone Традиционно химики более, чем кто-

else, are blamed for the environmental prob- либо другой, обвиняются в пробле-

lems. мах окружающей среды.

 

37.It should be noted that chemical industries Нужно заметить, что химическая

come after thermal power stations, metal- промышленность идет после гидро-

lurgy enterprises and agriculture in the электростанций, металлургических

list of polluters. предприятий и сельского хозяйства в

списке загрязнителей.

 

38.On the other hand, the chemical industry С другой стороны химическая про-

supplies agriculture with mineral fertili- мышленность поставляет сельскому

zers and pesticides. хозяйству минеральные удобрения и

пестициды.

39.It turns into a destabilizing environmental Оно превращается в дестабилизиру-

factor. ющий фактор окружающей среды.

 

40.The accumulation of pesticides in the Накопление пестицидов в биосфере

biosphere poses a great danger. представляет большую опасность.

 

41.Traces of them are detectable in the blood Их следы обнаруживают в крови

of people and animals. людей и животных.

 

42.Food-products made of grain, meat, milk, Продукты, изготовленные из зерна

fish can be chemically rather dangerous. мяса, молока, рыбы могут быть хи-

мически небезопасными.

 

43.We consume food kept in refrigerators Мы потребляем пищу, которую хра-

with the help of synthetic chemicals. нят в холодильнике при помощи

синтетических химических веществ.

 

44.Dealing with these chemicals requires Обращение с этими химикатами

a strictly scientific approach. требует строго научного подхода.

 

45.At the same time we create shortages В то же время мы создаем нехватку

of the most valuable soil. самой ценной почвы.

 

46.Extracting ore, creating labyrinths of Добывая руду, создавая лабиринты

mines and communication tunnels we шахт и коммуникационных тунне-

destroy the soil. лей мы разрушаем почвенный слой.

47.The cutting down of forests have resulted Вырубка лесов привела к эрозии и

in erosion and advancing of deserts. наступлению пустынь.

 

48.The conveniences for each person cost Удобства для каждого человека сто-

nature 300 trees. ят природе 300 деревьев.

 

49.The very existence of a biosphere Само существование биосферы за-

depends on the diversity of living orga- висит от разнообразия живых орга-

nisms. низмов.

 

50.Forests are disappearing through man’s Леса исчезают из-за деятельности

activities and many animal species with человека, и многие виды животных

them. вместе с ним.

 

51.The international Red Data Book lists Международная Красная Книга нас-

286 species which are today on the brink читывает сегодня 286 видов, кото-

of extinction. рые находятся на грани вымирания.

 

52.If we do not put a stop to it there will Если мы не положим этому конец,

be a loss of this diversity. мы потеряем это разнообразие.

 

53.In this connection setting up of new natu- В этой связи организация новых

ral reserves is quite necessary. природных заповедников совершен-

но необходима.

 

54.These are the territories where nature is Это территория, где природа предо-

left to itself. ставлена сама себе.

 

55.In the national parks the natural environment В национальных парках природная

is almost completely intact. среда почти совсем нетронута.

 

56.Such protected areas are important for sefe- Такие защитные зоны важны для

guarding the gene banks of flora and fauna сохранения генофондов флоры и

for ecological research. фауны, для экологических исследо-

ваний.

 

57.They can serve a standard that can give an Они могут служить образцом, кото-

idea of current changes and make foreca- рый дает представление о происхо-

sting possible. дящих изменениях и делает возмож-

ными пргнозы.

 

58.The economic growth is a Pyrric victory Экономический рост оказался Пир-

as it has been attained at the price of des- ровой победой, поскольку он достиг-

troying nature. нут ценой разрушения природы.

 

59.The question is does society really need Вопрос стоит так: действительно ли

all this industry? обществу нужна вся эта промышлен-

ность?

 

60.Our experience shows: increased pro- Опыт показывает: возросший вы-

duction does not in itself prosperity. пуск продукции сам по себе не обес-

печивает возросшего благосостоя-

ния (процветания) людей.

 

61.There are only two ways of preserving Есть только два пути, чтобы сохра-

the environment. нить окружающую среду.

 

62.The most radical way is to reduce in- Самый радикальный путь-сократить

dustrial output and the consumption выпуск промышленной продукции

of natural resources. и потребление природных ресурсов.

 

63.Resource-saving technologies is one of Ресурсо-сберегающие технологии-

the keys to settle the conflict between eco- одна из ключевых позиций, чтобы

nomy and nature. уладить конфликт между экономии-

кой и природой.

64.This tendency can be observed in all tech- Эта тенденция наблюдается во всех

nologically advanced countries. технологически развитых странах.

 

65.The other way is to introduce new production Другой путь – внедрять новые про-

processes- waste- free technologies- on a rea- изводственные прцессы – безотход-

lly large scale. ные технологии – действительно в

больших масштабах.

 

66.This will help to eliminate the discharge of Это поможет прекратить выброс

harmful wastes or reduce it to a safe level. вредных отходов или сократить его

до безопасного уровня.

 

67.The sanitation service and the inspectorates Санитарные службы и инспекторс-

must have the right to impose penalties or кие комиссии должны иметь право

to shut down the enterprises that pollute the налагать штрафы и закрывать те

environment. предприятия, которые загрязняют

окружающую среду.

 

68.Each industrial enterprise must make friends Каждое промышленное предприятие

with the neighboring forestry, fishery. должно завязать дружеские контакты

с ближайшим лесничеством, рыб-

ным хозяйством.

 

69.It should do its best to cause them no harm, Оно должно делать все возможное

even set out to help them. чтобы не причинять им вреда и даже

оказывать им помощь.

70.It’s necessary to follow the recommenda- Необходимо следовать рекоменда-

tions of scientists when new regions are циям ученых при развитии новых ре-

developed. гионов.

 

71.Today they are often ignored. Сегодня они часто игнорируются.

 

72.All economic activities of man must com- Экономическая деятельность челове-

ply with the provision of nature con- ка должна подчиняться положениям

servation laws. законов об охране природы.

 

73.The arms race does a great deal of damage Гонка вооружений наносит огром-

to nature. ный урон природе.

 

74.The tremendous manufacture of mass des- Огромное производство оружия мас-

truction weapons “devours” natural reso- сового уничтожения «пожирает»

urces. природные ресурсы.

 

75.Building of military projects remove vast Строительство военных проектов

territories from the ecological systems. изымает огромные территории из

экологических систем.

 

76.Even the “limited” local conflicts result in Даже «ограниченны» локальные кон-

open wounds in the biosphere which do not фликты создают открытые раны в

heal. биосфере, которые не заживают.

 

77.Peace is the prime condition of a natural Мир- главное условие природного

balance. баланса.

 

78.Nowadays we often use the word “bioecos” В наши дни мы все больше употреб-

a term comprised of two words – “bio”- ляем слово «биоэкос», термин полу-

meaning organism and “ecos”- meaning ченный из двух слов – «био» -

environment. организм и «экос»- окружающая

среда.

 

79.They can form a harmonious whole. Они могут составить гармоничное

целое.

 

80.Everything must be done for the benefit Все должно быть сделано для блага

of man. человека.

 

81.Man’s health and his life – span depends Здоровье человека и продолжитель-

on two factors: man’s potential and the ность его жизни зависит от двух фак-

environment. торов: потенциала человека и окру-

жающей среды.

82.Such factors as pollution, noise, water sho- Такие факторы, как загрязнение,

rtages, conditions of life in a big city lead шум, нехватка воды, условия жизни

to terrible diseases, nervous disorders, в большом городе приводят к ужас-

stress. ным болезням, нервным расстройст-

вам, стрессам.

 

83.The progress in nature preservation will re- Успехи в сохранении природы при-

sult in the improvement of man’s health and ведут к улучшению здоровья челове-

the prolongation of his life. ка и продлению его жизни.

 

84.Nowadays science concentrates not only Сегодня наука концентрирует вни-

on the socio-economic problems of ecology, мание не только на социо-экономи-

but also on the ethical and psychological ческих проблемах экологии, но так-

aspects of this problem. же на этических и психологических

аспектах этой проблемы.

 

85.It’s vital that people should be educated Жизненно важно, чтобы люди были

so that everybody realize that the preser- образованны так, чтобы каждый по-

vation of nature is not the concern of other нимал, что охрана природы-незабота

people. других людей.

 

86.Unfortunately, most of them are brought К сожалению, большинство из них

up not to care. воспитаны так, что не придают это-

му значения.

 

87.It may seem that there is not much ordi- Может показаться, что простые лю-

nary people can do. ди мало, что могут сделать.

 

88.But the more we show we do care, the more Но чем больше каждый показывает

will be done to preserve our environment. свою заинтересованность, тем боль-

ше будет сделано, чтобы сохранить

окружающую среду.

 

89.No serious steps would be taken in defi- Никакие серьезные шаги не смогут

ance of public opinion. предприниматься вопреки обществе-

нному мнению.

 

90.Many people are fed up with all the talk Многим людям надоели разговоры

of ecological disaster. об экологической катастрофе.

 

91.They go out into the country and they are Они выезжают за город и бывают

amazed how clean and unspoilt our nature поражены чистотой и нетронутостью

is. нашей природы.

 

92The trouble is that the pollution is not alwa- Беда в том, что загрязнение не всегда

ys tangible. осязаемо.

 

93.It is scientists. teachers, public figures and Именно ученые, учителя, обществен-

organizations who are to show people a ные деятели и организации должны

real picture and make them realize what показать людям реальную картину,

is happening. дать им понять, что происходит.

 

94.Though there are many dedicated envi- И все же, есть много преданных делу

ronmentalists particularly among young специалистов по окружающей среде,

people. особенно среди молодых людей.

 

95.Engages in nature protection activities they Занятые в деятельности по охране

acquire environmental knowledge. природы, они приобретают экологи-

ческие знания.

 

96.It is obvious that the school curriculum Очевидно, что школьная программа

too should include a course in ecology. тоже должна включать курс по эко-

логии.

 

97.The statistics shows that there are some Статистика показывает, что некото-

countries nowadays which pollute the envi- рые страны загрязняют среду мень-

ronment less than the others, ше, чем другие.

 

98.But that is no ground for complacency. Но это не дает никаких оснований

для самоуспокоения.

 

99.Nature protection is our common concern. Защита природы-наша общая забота.

 

100.In the light of this the formation of inter- В свете сказанного, необходимым

national working groups on environment- является создание международных

necessary. рабочих групп по защите окружаю-

щей среды.

 

101.It will enable the countries to share their Это поможет странам обмениваться

achievements and experience in this достижениями и опытом в этой об-

field. ласти.

 

102.It will outline the way of joint research Это поможет наметить пути совмест-

into the most important and complex ного исследования наиболее важных

problems. и сложных проблем.

 

103.And the environment will respond to so- И окружающая среда ответит на за-

ciety’s concern for it by improving the боту по отношению к ней улучше-

conditions of man’s life. нием условий жизни человека

 

 







Дата добавления: 2015-09-18; просмотров: 296. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...

Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...

Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...

Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Расчет концентрации титрованных растворов с помощью поправочного коэффициента При выполнении серийных анализов ГОСТ или ведомственная инструкция обычно предусматривают применение раствора заданной концентрации или заданного титра...

Психолого-педагогическая характеристика студенческой группы   Характеристика группы составляется по 407 группе очного отделения зооинженерного факультета, бакалавриата по направлению «Биология» РГАУ-МСХА имени К...

Общая и профессиональная культура педагога: сущность, специфика, взаимосвязь Педагогическая культура- часть общечеловеческих культуры, в которой запечатлил духовные и материальные ценности образования и воспитания, осуществляя образовательно-воспитательный процесс...

Этические проблемы проведения экспериментов на человеке и животных В настоящее время четко определены новые подходы и требования к биомедицинским исследованиям...

Классификация потерь населения в очагах поражения в военное время Ядерное, химическое и бактериологическое (биологическое) оружие является оружием массового поражения...

Факторы, влияющие на степень электролитической диссоциации Степень диссоциации зависит от природы электролита и растворителя, концентрации раствора, температуры, присутствия одноименного иона и других факторов...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.014 сек.) русская версия | украинская версия