Wenn ich nach Hause
komme, esse ich gleich Если события в главном и при- zu Mittag. даточном предложениях начи- “ Solange ” указывает на то, наются и протекают одновремен- что действие в придаточном но, то в обоих предложениях длится столько же, употребляются одинаковые сколько действие в временные формы. главном предложении. Z.B.: Seit er sie liebt, ist er z.B .: Solange es hell ist, glücklich. muessen wir den Weg durch den Wald finden. Для выражения одновременности событий служат также одинаковые временные формы.
Придаточные обстоятельственные образа действия (Adverbialsätze der Art und Weise) Р азличают “ positive” und “negative ” придаточные образа действия. “ Positive ” вводятся союзами “ wobei, indem, dass ”, в главном предложении часто присутствует коррелят “ dadurch ”. Данные предложения показывают, как, при каких условиях протекает процесс в главном предложении, они могут также уточнить состояние субъекта в главном предложении. z.B.: Er nahm am Tisch Platz, wobei er seine Schwester verwundert ansah. Наклонение – Indikativ. “ Negative ” характеризуют процесс в главном предложении с отрицательной стороны, вводятся союзами “ ohne dass, statt dass ”. Наклонение – Konjunktiv Präteritum – Gegenwart, Zukunft Plusquamperfekt – Vergangenheit z.B.: Ich schrieb den “Werher” in vier Wochen, ohne dass ein Schema des Ganzen vorher wäre zu Papier gebracht worden.
Придаточные обстоятельственные сравнения (Vergleichssätze oder Komparativsätze) Эти предложения можно разделить на три группы:
Придаточные обстоятельственные следствия (Folgesaetze oder Konsekutivsaetze) Отвечают на вопросы “Wie? In welchem Masse? Bis zu welchem Grad? Mit welcher Folge?” Вводятся союзами “so … dass, als … dass, solch … dass”. z.B.: Der Gast stiess die Kellnerin an, so dass sie die Suppe verschuettete. Der Gast stiess die Kellnerin so stark an, dass sie die Suppe verschuettete. Если в главном предложении необходимо выделить определённое существительное, то употребляется “ solch ” с соответствующим окончанием или без него (тогда с неопределённым артиклем). z.B.: Es herrschte eine solche Kälte (solch eine Kälte), dass die Tiere im Wald erfroren.
Придаточные обстоятельственные причины (Adverbialsätze des Grundes oder Kausalsätze) Отвечают на вопросы “Warum? Weshalb? Aus welchem Grund?” Вводятся союзами “da, weil”. В предложениях с союзом “ weil ” передаётся ещё не известная точно причина действия или высказывания. В предложениях с союзом “ da” передаётся всем точно известная причина. z.B.: Ich werde in diesem Sommer an die Wolga fahren, weil ich den Urlaub im Juli bekomme. Da Berlin jetzt die Hauptstadt der BRD ist, sind alle Botschaften und Ministerien nach Berlin umgezogen. Иногда придаточные причины вводятся союзами “ dass, zumal ”. z.B.: Bei solchem schlechten Wetter bleiben wir lieber zu Hause, zumal unsere Ausruestung nicht gut ist. (к тому же) Franz triumphierte, dass sie ihn herzlich empfingen.
|