Не останавливаться!
Сколько ни падай, ни плач — результат не изменится. Раз так, то надо бороться! Длинное шелковое кимоно, которое постоянно задевает разные предметы на полу. Оно очень раздражает меня, но приходится терпеть. Но нельзя обращать на такую мелочь внимание, надо продолжать улыбаться и танцевать. Раз выбрала увлечение, то нельзя отступать, несмотря ни на что. — Таяко, сосредоточься на самом танце, не обращай внимания на кимоно: представь, что его не существует. Танцуй и наслаждайся танцем. Ладно, раз нет, значит — нет. Что ж, попробуем. Девушка продолжила танцевать, хоть кимоно ей и мешало. Веер раскрывался в ее руке, кимоно развевалось и птицы, что были изображены на нем, казалось, танцуют вместе с ней. Ее танец носил название «кагуру». Даже сделав ошибку, она не останавливалась, и, запомнив ее, продолжала танцевать, оттачивая свое мастерство. «Не останавливаться!» — повторяла она. Вскоре ошибок стало меньше, и в результате у нее был великолепно отработан танец. Изящно сложив веер и сняв маску, девушка вздохнула и сказала: — Идеально! На следующий день она танцевала кагуру в честь завершения летнего фестиваля. Все движения были плавными и аккуратными, ветер доносил до девушки легкую мелодию, которую играли музыканты. Колокольчики, которые она держала в руке, легонько позвякивали. Взгляды зрителей были прикованы к ней. В последний раз прокрутившись на месте, девушка застыла в финальной позиции и раскинула руки. Послышались аплодисменты, зрителям понравилось выступление юной танцовщицы. Она поклонилась и плавно удалилась. Фестиваль закончился фейерверком, люди улыбались и фотографировали все вокруг. Дети звали родителей к витринам со сладостями. Молодые пары держались за руки и смотрели на сияющие в небе огни. Пожилые люди прогуливались вдоль вывесок и вспоминали молодость. Таяко тоже вышла на улицу. — Вот и все. У меня получилось. Не нужно было останавливаться. — Она улыбнулась и присоединилась к празднику. Саюри, 2014
|