Стилистика пояснительной записки
При изложении текста пояснительной записки ВКР в целом следует руководствоваться ГОСТ 2.105-95 ЕСКД. Изложение пояснительной записки должно быть выдержано в строгом литературном стиле, принятом для научно-технических отчетов и научных публикаций. Не следует использовать жаргоны и вульгаризмы. Это относится как к авторскому тексту, так и к текстам, заимствованным из различных не рецензируемых и не проходящих корректуру электронных публикаций в Internet. Не следует в пределах пояснительной записки применять для одних и тех же понятий различные термины. Нежелательно также применение иностранных слов и терминов при наличии равнозначных общепринятых в данной области русскоязычных слов и терминов. При первом упоминании термина его синонимы, используемые в данной области, можно перечислить, а затем пользоваться только одним из них. Следует использовать только общепринятые аббревиатуры, сокращения, условные обозначения, символы, единицы и термины. Собственные аббревиатуры, сокращения и условные обозначения должны быть обязательно расшифрованы при первом упоминании или приведены в виде отдельного списка обозначений и сокращений. Сокращенные обозначения функциональных элементов должны быть понятны, удобочитаемы и не вызывать посторонних ассоциаций. Наименования, приводимые в тексте документа и на иллюстрациях, должны быть одинаковыми. При указании авторства не следует использовать в любых падежах местоимения первого лица единственного и множественного числа - «я», «мы» и производные от них местоимения «мой», «наш». Исключение составляет часто употребляемая форма изложения материала с неявным указанием авторства на опускаемое местоимение «мы». Например, «Далее рассмотрим…», «Теперь сравним…», «Будем полагать, что…», «Подведем итог…». лсключение соредположить. и множественного числа е безличной формы ь местоимения "ажные печатные копии Общепринятым в научных публикациях является использование безличной, неопределенной или подразумеваемой форм авторства, например: «известно…», «предложено…», «разработано», «рассмотрено», «можно предложить…», «можно использовать…», «целе-сообразно рассмотреть…», «следует рассматривать…», «следует исполь-зовать…», «нетрудно видеть…», «естественно предположить…», «если воспользоваться…», «если ограничиться…», «проводят…», «исходят из…», «сравнивают с…», «применяют…», «рассматривается…», «анали-зируется…», «постулируется…», «утверждается..» и т.п. В наибольшей степени следить за стилистикой изложения материала нужно в тех разделах ВКР, в которых обычно присутствует авторский (не заимствованный) текст: аннотации, автореферате, введении, постановочной части работы, описании собственных исследований и разработок, заключении.
|