Формирование национального французского языка и его местных диалектов.
Национальный язык и местные диалектные особенности. Единство языка - это присущая черта нации. Никакая нация не может существовать без единства языка. Язык не является созданием какого-нибудь класса, а это результат усилий всего общества в целом. Даже общество, разделенное на антагонистические классы не может существовать без языка. Члены общества, образующие целую нацию, чтобы общаться между собой, обязательно должны иметь общий язык. Таким образом, единство языка - это основная черта (явление) нации. Как и национальные языки, так и местные диалекты имеют особые черты по отношению грамматической системе, словарного состава и произношения слов. И это их отличает то национального языка. Формирование национального французского языка и его местных диалектов. Национальный французский язык сформировался от диалекта Ile- de - France, который называется francien, датируется концом X11 века. Le francien, ставший французским языком был провозглашен государственным языком в ХУ1 веке, (до ХV1 века государственным языком была латынь); ордонанс Франциска I в 1539 г. провозгласил французский язык единственным обязательным официальным языком во всех регионах Франции. Однако не все сразу начали говорить по - французски. Он вошел постепенно, в течение нескольких веков Местные диалекты и говоры были распространены особенно в эпоху феодализма. Франция этой эпохи была разделена на изолированные друг от друга феодальные области, имеющие свою особенную экономическую жизнь. Это экономическое разделение страны имело следствием раздробленность языка. Каждая большая феодальная область обладала своим местным диалектом. Не считая многочисленные говоры. Эти местные и региональные диалекты отличались друг от друга произношением, словарным запасом и грамматической системой. Они обладали своей письменностью и литературой. Французские диалекты были продолжением разговорной латыни Галлии конца распада Римской империи. Они наметились с IX века и проявились только в X веке; они разделялись на 3 основные группы: 1) “langue d’oïl”, распространившийся на Севере и на Западе страны. 2) “langue d’oc” - на юге и на Plateau Central. 3) франко- провансальские диалекты, распространившиеся в провинциях, граничащих со Швейцарией. Диалекты Юга (langue d’oc) подвергнулись глубокому влиянию романских языков; диалекты Севера сохранили элементы галльского языка и в них намечаются следы влияния германских языков. Франко-провансальские диалекты имеют двойной харакгер: они обладают вокализмом langue d’oc, согласными звуками и палатализацией langue d’oil. Каждая из этих трех групп имела многие диалекты. Например: langue d’oil вкючала в себя диалект Ile -do - France (francien), le picard, le normand, le wallon, le borrain, le champinois, le bourgignon etc. к langue d'oc примыкали провансальские говоры, лангедонский, овернский, лимузинский, гасконский диалекты. Диалекты Севера и Юга отличались друг от друга некоторыми грамматическими формами. Тенденция к аналитизму была сильней среди диалектов Севера. Их система склонения распалась намного раньше. Распад старой системы спряжения был сопровожден развитием и ростом числа используемых слов (mots-outils). Напротив, в южных диалектах глагольные окончания сохранились долго. Что касается словарного состава диалектов, то нужно сказать, что он представлял более очевидные особенности. Диалекты обладали многочисленной лексикой, указывающей большое количество конкретных предметов. Диалекты стали серьезным препятствием для распространения национального французского языка. Только в XVII в. французский язык проник в провинциях langue d'oil. таких как Нормандия, Шампань. Бургундия. Нижняя Луара, которые были в тесной связи со столицей. 2.2. Современное положение национального французского языка. XIX и XX вв. были отмечены значительным прогрессом (развитием) французского языка. Этому способствовали быстрое развитие экономики, обязательная военная служба, распространение образования. Современный французский язык почти не сократил диалектов. Некоторые из них совсем исчезли (N. le wallon). На территориях страны национальный французский язык проник даже в самые отдаленные уголки и при этом сократил некоторые следы диалектов. Этот французский язык немного изменился под влиянием местных диалектов и назван “français régional”. 2.3. Основные черты регионального французского языка.
|