Что касается грамматики, то у них почти нет различий с национальным французским языком.
2.6. Жаргоны. Язык служит для удовлетворения нужд народа в целом, он служит всем классам общества. Однако, наличие разных социальных групп и классов повлияло на язык, в основном на словарный состав. Наличие различных социальных жаргонов - тому яркое свидетельство. Социальные диалекты (или жаргоны) сильно отличаются от местных диалектов. В отличие от местных диалектов на которых говорят представители различных социальных слоев населения, жаргоны употребляют узкий круг членов определенной социальной группы. 2.7. Жаргон французской аристократии XVII века. Жаргоны могут быть придуманы представителями правящих классов. Эти жаргоны отличаются друг от друга словами и специфическими выражениями. Правящие классы, в частности, употребляли “язык салонов” N: la mesure du temps (часы) Le témoin des âges (история) L'enfant de nécessité (бедняк) L'amour fini (брак) Lustrer son visage (se farder). 2.8. Арго деклассированных. Наряду с жаргонами классов можно выделить арго деклассированных, или жаргоны. Также как и жаргоны классов арго деклассированных не является отдельным языком. Для появления арго использовали различные средства: 3. аффиксация - dé- débecqueter - reprendre
|