Занятие 15
Общие сведения о глаголах 2-го спряжения (глаголы на mi)
Глаголы 2-го спряжения с окончаниями в praes. ind. act. mi отличаются от глаголов 1-го спряжения на –w отсутствием соединительного гласного, т. е. атематизмом. Личные окончания в praesens indicativi activi имеют некоторые особенности:
sing. 1
| -mi
| plur. 1
| -men
|
| -j
|
| -te
|
| -si(n)
|
| -asi(n)
| Глаголы 2-го спряжения делятся на три класса: а) глаголы с удвоенной основой -ti/Jhmi – класть (корень Je, слабая презенсная основа -tiJe, сильная презенсаня основа -tiJh, соответственно:
di/dwmi –давать do dido didw
i(/hmi – посылать e ie ih
i(/sthmi – ставить sta i(sta i(sth
б) глаголы, презенсная основа которых образуется при помощи (n)nu (dei/knumi - показывать, o)/lnumi – губить и т. д.);
в) глаголы, у которых презенсная основа совпадает с корнем -ei)mi / - быть, fhmi/ - говорить и т. д.
Таблицы спряжений
а).
| Indicativus praesentis
|
|
|
| sing. 1
| ti/Jhmi
| i(/hmi
| i(/sthmi
| di/dwmi
|
| кладу, полагаю
| пускаю
| ставлю
| даю
|
| ti/Jhj
| i(/hj
| i(/sthj
| di/dwj
|
| ti/Jhsi(n)
| i(/hsi(n)
| i(/sthsi(n)
| di/dwsi(n)
| plur. 1
| ti/Jemen
| i(/emen
| i(/stamen
| di/domen
|
| ti/Jete
| i(/ete
| i(/state
| di/dote
|
| tiJe/a@si(n)
| i(a=si(n)
| i(sta=si(n)
| dido/a@si(n)
|
| Imperfectum
|
|
|
| sing. 1
| e)ti/Jhn
| i@(/ein
| i@(/sthn
| e)di/doun
|
| я клал, я полагал
| я пускал
| я ставил
| я давал
|
| e)ti/Jeij (-Jhj)
| i(/eij
| i(/sthj
| e)di/douj
|
| e)ti/Jei (-Jh)
| i(/ei
| i(/sth
| e)di/dou
| plur. 1
| e)ti/Jemen
| i(/emen
| i(/stamen
| e)di/domen
|
| e)ti/Jete
| i(/ete
| i(/state
| e)di/dote
|
| e)ti/Jesan
| i(/esan
| i(/stasan
| e)di/dosan
|
| Indicativus aoristi
|
|
|
|
| sing. 1
| e)/Jhka
| h(=ka
| e)/sthsa
| e)/sthn
| e)/dwka
|
| я положил
| я пустил
| я поставил, остановил (как e)pai/deusa)
| я (поставил себя=)сталостановил-ся
| я дал
|
| e)/Jhkaj
| h(=kaj
| conj. sth/sw
| e)/sthj
| e)/dwkaj
|
| e)/Jhke(n)
| h(=ke(n)
| opt. sth/saimi
| e)/sth
| e)/dwke(n)
| plur. 1
| e)/Jemen
| ei(=men
| imp. sth=son
| e)/sthmen
| e)/domen
|
| e)/Jete
| ei(=te
| inf. sth=sai
| e)/sthte
| e)/dote
|
| e)/Jesan
| ei(=san
| part. sth/saj
| e)/sthsan
| e)/dosan
|
Medium
| Indicativus praesentis
|
|
|
| sing. 1
| ti/Jemai
| i(/emai
| i(/stamai
| di/domai
|
|
| стремлюсь, бро-саюсь
| ставлю себя(себе, свое) становлюсь [pass. меня ста-вят]
|
|
| ti/Jesai
| i(/esai
| i(/stasai
| di/dosai
|
| ti/Jetai
| i(/etai
| i(/statai
| di/dotai
| plur. 1
| tiJe/meJa
| i(e/meJa
| i(sta/meJa
| dido/meJa
|
| ti/JesJe
| i(/esJe
| i(/stasJe
| di/dosJe
|
| ti/Jentai
| i(/entai
| i(/stantai
| di/dontai
|
| Imperfectum
|
|
|
| sing. 1
| e)tiJe/mhn
| i(e/mhn
| i(sta/mhn
| e)dido/mhn
|
|
|
| я ставил себя (себе, свое) ста-новился [pass. ме-ня ставили]
|
|
| e)ti/Jeso
| i(/eso
| i/(staso
| e)di/doso
|
| e)ti/Jeto
| i/(eto
| i/(stato
| e)di/doto
| plur. 1
| e)tiJe/meJa
| i(e/meJa
| i(sta/meJa
| e)dido/meJa
|
| e)ti/JesJe
| i/(esJe
| i/(stasJe
| e)di/dosJe
|
| e)ti/Jento
| i/(ento
| i(/stanto
| e)di/donto
|
| Indicativus aoristi
|
|
|
|
| sing. 1
| e)Je/mhn
| ei(/mhn
| e)sthsa/mhn
| e)/sthn
| e)do/mhn
|
|
|
| я поставил себя (свое)(как med.) e)paideusa/mhn)
| e)pria/mhn я купил
|
|
| e)/Jou
| ei(=so
| conj. sth/swmai
| e)pri/w
| e/)dou
|
| e)/Jeto
| ei(=to
| opt. sthsai/mhn
| e)pri/ato
| e/)doto
| plur. 1
| e)Je/meJa
| ei(/meJa
| imp. sth=sai
| e)pria/meJa
| e)do/meJa
|
| e)/JesJe
| ei(=sJe
| inf. sth/sasJai
| e)pri/asJe
| e/)dosJe
|
| e)/Jento
| ei(=nto
| part. sthsa/menoj
| e)pri/anto
| e/)donto
|
Activum
| Conjunctivus praesentis (et imperfecti)
|
|
|
| sing. 1
| tiJw=
| i(w=
| i(stw=
| didw=
|
| tiJv=j
| i(v=j
| i(stv=j
| did%=j
|
| tiJv=
| i(v=
| i(stv=
| did%=
| plur. 1
| tiJw=men
| i(w=men
| i(stw=men
| didw=men
|
| tiJh=te
| i(h=te
| i(sth=te
| didw=te
|
| tiJw=si(n)
| i(w=si(n)
| i(stw=si(n)
| didw=si(n)
|
| Conjunctivus aoristi II
|
|
|
| sing. 1
| Jw=
| w(=
| stw=
| dw=
|
| Jv=j
| v(=j
| stv=j
| d%=j
| и т. д. как conj. praes.
|
| Optativus praesentis (et imperfecti)
|
|
|
| sing. 1
| tiJei/hn
| i(ei/hn
| i(stai/hn
| didoi/hn
|
| tiJei/hj
| i(ei/hj
| i(stai/hj
| didoi/hj
|
| tiJei/h
| i(ei/h
| i(stai/h
| didoi/h
| plur. 1
| tiJei/hmen или
tiJei=men
| i(ei/hmen
или
i(ei=men
| i(stai/hmen или
i(sta=men
| didoi/hmen или
didoi=men
|
| tiJei/hte или
tiJei=te
| i(ei/hte или
i(ei=te
| i(stai/hte или
i(stai=te
| didoi/hte или
didoi=te
|
| tiJei/hsan или
tiJei=en
| i(ei/hsan
или
i(ei=en
| i(stai/hsan или
i(stai=en
| didoi/hsan или
didoi=en
|
| Optativus aor.II
|
|
|
| sing. 1
| Jei/hn
| ei(/hn
| stai/hn
| doi/hn
|
| Jei/hj
| ei(/hj
| stai/hj
| doi/hj
| и т. д. как opt. praes.
|
Medium
| Conjunctivus praesentis (et imperfecti)
|
|
|
| sing. 1
| tiJw=mai
| i(w=mai
| i(stw=mai
| didw=mai
|
| tiJv=
| i(v=
| i(stv=
| did%=
|
| tiJh=tai
| i(h=tai
| i(sth=tai
| didw=tai
| plur. 1
| tiJw/meJa
| i(w/meJa
| i(stw/meJa
| didw/meJa
|
| tiJh=sJe
| i(h=sJe
| i(sth=sJe
| didw=sJe
|
| tiJw=ntai
| i(w=ntai
| i(stw=ntai
| didw=ntai
|
| Conjunctivus aoristi II
|
|
|
| sing. 1
| Jw=mai
| w(=mai
| pri/wmai
| dw=mai
|
| Jv=
| v(=
| pri/v – поку-пать, выкупать
| d%=
| и т. д. как conj. praes.
|
| Optativus praesentis (et imperfecti)
|
|
|
| sing. 1
| tiJei/mhn
| i(ei/mhn
| i(stai/mhn
| didoi/mhn
|
| tiJei=o
| i(ei=o
| i(stai=o
| didoi=o
|
| tiJei=to
| i(ei=to
| i(stai=to
| didoi=to
| plur. 1
| tiJei/meJa
| i(ei/meJa
| i(stai/meJa
| didoi/meJa
|
| tiJei=sJe
| i(ei=sJe
| i(stai=sJe
| didoi=sJe
|
| tiJei=nto
| i(ei=nto
| i(stai=nto
| didoi=nto
|
| Optativus aor.II
|
|
|
| sing. 1
| Jei/mhn
| ei(/mhn
| priai/mhn
| doi/mhn
|
| Jei=o
| ei(/o
| pri/aio
| doi=o
| и т. д. как opt. praes.
|
Activum
| Imperativus praesentis
|
|
|
| sing. 2
| ti/Jei - клади, полагай
| i(/ei - пускай
| i(/sth – ставь
| di/dou – давай
|
| tiJe/tw
| i(e/tw
| i(sta/tw
| dido/tw
| plur. 2
| ti/Jete
| i(/ete
| i(/state
| di/dote
|
| tiJe/ntwn
tiJe/twsan
| i(e/ntwn
i(e/twsan
| i(sta/ntwn
i(sta/twsan
| dido/ntwn
dido/twsan
|
| Imperativus aoristi II
|
|
|
| sing. 2
| Je/j – положи
| e(/j – пусти
| sth=Ji – стань
| do/j – дай
|
| Je/tw
| e(/tw
| sth/tw
| do/tw
| plur. 2
| Je/te
| e(/te
| sth=te
| do/te
|
| Je/ntwn или
Je/twsan
| e(/ntwn или
e)/twsan
| sta/ntwn или
sth/twsan
| do/ntwn или
do/twsan
|
| Infinitivus praesentis
|
|
| tiJe/nai – класть, полагать
| i(e/nai – пускать
| i(sta/nai - ставить
| dido/nai – давать
|
| Infinitivus aoristi II
|
|
| Jei=nai – поло-жить
| ei(=nai – пустить
| sth=nai – стать
| dou=nai – дать
|
| Participium praesentis
|
|
| tiJei/j – кладя, -ущий, полагая, -ающий, -авший
| i(ei/j – пуская,
-ающий, -авший
| i(sta@/j – ставя,
-ящий, -ивший
| didou/j – давая, дающий, давший
| tiJei=sa
| i(ei=sa
| i(sta=sa
| didou=sa
| tiJe/n
| i(e/n
| i(sta@/n
| dido/n
| gen. tiJe/ntoj
| gen. i(e/ntoj
| gen. i(sta/ntoj
| gen. dido/ntoj
| tiJei/shj
| i(ei/shj
| i(sta/shj
| didou/shj
|
| Participium aoristi II
|
|
| Jei/j – положить,
-ший
| ei(/j – пустить, -ший
| sta/j – став, -ший
| dou/j – дав, -ший
| Jei=sa, Je/n
| ei(=sa, e(/n
| sta=sa, sta/n
| dou=sa, do/n
| g. Je/ntoj, Jei/shj
| e(/ntoj, ei(/shj
| sta/ntoj, sta/shj
| do/ntoj, dou/shj
|
Medium
| Imperativus praesentis
|
|
|
| sing. 2
| ti/Jeso
| i(/eso
| i)staso – ста-новись
| di/doso
|
| tiJe/sJw
| i(e/sJw
| i(sta/sJw
| dido/sJw
| plur. 2
| ti/JesJe
| i(/esJe
| i(/stasJe
| di/dosJe
|
| tiJe/sJwn или
tiJe/sJwsan
| i(e/sJwn или
i(e/sJwsan
| i(sta/sJwn или
i(sta/sJwsan
| dido/sJwn или
dido/sJwsan
|
| Imperativus aoristi II
|
|
|
| sing. 2
| Jou=
| ou(=
| pri/w
| dou=
|
| Je/sJw
| e(/sJw
| pria/sJw
| do/sJw
| plur. 2
| Je/sJe
| e(/sJe
| pri/asJe
| do/sJe
|
| Je/sJwn или
Je/sJwsan
| e(/sJwn или
e(/sJwsan
| pria/sJwnили
pria/sJwsan
| do/sJwn или
do/sJwsan
|
| Infinitivus praesentis
|
|
| ti/JesJai
| i(/esJai
| i(/stasJai – ставить себя, стано-виться
| di/dosJai
|
| Infinitivus aoristi II
|
|
| Je/sJai
| e(/sJai
| pri/asJai – ку-пить
| do/sJai
|
| Participium praesentis
|
|
| tiJe/menoj,
| i(e/menoj
| i(sta/menoj
| dido/menoj
| h, on
| h, on
| h, on
| h, on
|
| Participium aoristi II
|
|
| Je/menoj, h, on
| e(/menoj, h, on
| pria/menoj, h, on
купив, -ший
| do/menoj, h, on
|
Act. fut.
| Jh/sw-положу, бу-ду класть
| h(/sw-пущу, буду пускать
| sth/sw-поставлю, буду ставить
| dw/sw-дам, буду давать
| perf.
| te/Jhka и
te/Jeika-я поло-жил (=мною поло-жено)
| ei(=ka-я пустил (=мною пущено)
| e(/sth-стою
| de/dwka-я дал (=мною дано)
| fut.III e(sth/cw-буду стоять
| plusq.
| e)teJei/kein-я по-ложил (=мною было положено)
| ei(=kein-я пустил (=мною было пу-щено)
| ei(sth/kein
(e(sth/kein)-я стоял
| e)dedw/kein-я дал (=мною было дано)
| Med. fut.
| Jh/somai
| h(/somai
| sth/somai-стану (=поставлю себя, остановлюсь)
| dw/somai
| Med.-pass. perf.
| te/Jeimai
| ei(=mai
| (e(/stamai)
| de/domai
| Med.-pass. plusq.
| e)teJei/mhn
| ei(/mhn, ei(=so
| (не встреч.)
| e)dedo/mhn
| Pass. aor. 1
| e)te/Jhn
| ei(/Jhn
| e)sta/Jhn-меня поставили, я был
поставлен
| e)do/Jhn
| fut.I
| teJh/somai
| e(Jh/somai
| staJh/somai-меня поставят, буду пос-тавлен
| doJh/somai
|
Activum
| Indicativus
|
| Conjunctivus
| Imperativus
|
| Praesens
| Imperfectum
|
|
| sing. 1
| dei/knumi
| e)dei/knun
| deiknu/w
|
|
| dei/knuj
| e)dei/knuj
| deiknu/vj
| dei/knu
|
| dei/knusi(n)
| e)dei/knu
| Optativus
| deiknu/tw
| plur. 1
| dei/knumen
| e)dei/knumen
| deiknu/oimi
|
|
| dei/knute
| e)dei/knute
| deiknu/oij
| dei/knute
|
| deiknu/sasi(n)
| e)dei/knusan
|
| deiknu/ntwn
|
| Infinitivus
| deiknu/nai
| Participium
| deiknu/j, -nu=sa,
-nu/n
|
|
|
|
| (gen. deiknu/ntoj)
|
Passivum
| Indicativus
|
| Conjunctivus
| Imperativus
|
| Praesens
| Imperfectum
|
|
| sing. 1
| dei/knumai
| e)deiknu/mhn
| deiknu/wmai
|
|
| dei/knusai
| e)dei/knuso
| deiknu/v
| dei/knuso
|
| dei/knutai
| e)dei/knuto
| Optativus
| deiknu/sJw
| plur. 1
| deiknu/meJa
| e)deiknu/meJa
| deiknuoi/mhn
|
|
| dei/knusJe
| e)dei/knusJe
| deiknu/oio
| dei/knusJe
|
| dei/knuntai
| e)dei/knunto
|
| deiknu/sJwn
|
| Infinitivus
| dei/knusJai
| Participium
| deiknu/menoj, -h, -on
|
N.B! Формы остальных времен образуются от корня, например: fut. act. dei/cw, aor. act. e)/deica, perf. act. de/deixa и т. д.
в) Глаголы следующей группы не имеют всех форм и поэтому называются недостаточными.
1. fhmi/ - говорить, утверждать (основа fh/fa)
| Indicativus
|
| Conjunctivus
| Optativus
| Imperativus
|
| Praesens
| Imperfectum
|
|
|
| sing. 1
| fhmi/
| e)/fhn
| fw=
| fai/hn
|
|
| fv/j (fh/j)
| e)/fhsJa
| fv=j
| fai/hj
| fa/Ji
|
| fhsi/(n)
| e)/fh
| fv=
| fai/h
| fa/tw
| plur. 1
| fame/n
| e)/famen
| fw=men
| fai=men
|
|
| fate/
| e)/fate
| fh=te
| fai=te
| fa/te
|
| fasi/(n)
| e)/fasan
| fw=si(n)
| fai=en
| fa/ntwn
|
| Infinitivus
| fa/nai
| Participium
| fa/j, fa=sa, fa/n (gen. fa/ntoj)
| fa/skwn, -ousa, -on
| 2. ei)=mi – идти (основа ei/i)
| Indicativus
|
| Conjunctivus
| Optativus
| Imperativus
|
| Praesens
| Imperfectum
|
|
|
| sing. 1
| ei)=mi
| v)=a
| i)/w
| i)/oimi
|
|
| ei)=
| v)=eisJa
| i)/vj
| i)/oij
| i)/Ji
|
| ei)=si(n)
| v)=ei(n)
| i)/v
| i)/oi
| i)/tw
| plur. 1
| i)/men
| v)=men
| i)/wmen
| i)/oimen
|
|
| i)/te
| v)=te
| i)/hte
| i)/oite
| i)/te
|
| i)/asi(n)
| i)san
| i)/wsi(n)
| i)/oien
| i)o/ntwn
|
| Infinitivus
| i)e/nai
| Participium
| i))w/n, i)ou=sa, i)o/n (gen. i)o/ntoj)
| 3. ei)mi/ - быть
| Indicativus
|
| Conjunctivus
| Optativus
| Imperativus
|
| Praesens
| Imperfectum
|
|
|
| sing. 1
| ei)mi/
| h)=n
| w)=
| ei)/hn
|
|
| ei)=
| h)=sJa
| v)=j
| ei)/hj
| i)/sJi
|
| e)sti/(n)
| h)=n
| v)=
| ei)/h
| e)/stw
| plur. 1
| e)sme/n
| h)=men
| w)=men
| ei)=men
ei)/hmen
|
|
| e)ste/
| h)=te
| h)=te
| ei=te)
ei)/hte
| e)/ste
|
| ei)si/(n)
| h)=san
| w)=si(n)
| ei)=n
ei)/hsan
| e)/sJwn
|
| Infinitivus
| ei)=nai
| Participium
| w)/n, ou)=sa, o)/n (gen.o)/ntoj)
|
Futurum
| indicativi
| optativi
| Infinitivus
| sing. 1
| e)/somai
| e)soi/mhn
| e)/sesJai
|
| e)/sv=e)/sei
| e)/soio и т.д.
| Participium
|
| e)/stai
|
| e)so/menoj, h, on
| plur. 1
| e)so/meJa
|
|
|
| e)/sesJe
|
|
|
| e)/sontai
|
|
|
4. К недостаточным глаголам примыкает глагол oi)=da – я знаю, который употребляется только в атематических перфектных формах с отсутствующим удвоением:
|
| Perfectum
|
| Plusquamperf.
|
|
| Indicativus
| Conjunctivus
| Optativus
|
|
| sing. 1
| oi)=da
| ei)dw=
| ei)dei/hn
| v)/dein
| (v)/dh)
|
| oi)=sJa
| ei)dv=j
| ei)dei/hj
| v)/deij
| (v)/dhsJa)
|
| oi)=de(n)
| ei)dv=
| ei)dei/h
| v)/dei
|
| plur. 1
| i)/smen
| ei)dw=men
| ei)dei=men
ei)dei/hmen
| v)/demen
| (v)=smen)
|
| i)/ste
| ei)dh=te
| ei)dei=te
ei)dei/hte
| v)/dete
| (v)=ste)
|
| i)/sasi(n)
| ei)dw=si(n)
| ei)dei=en
ei)dei/hsan
| v)/desan
| (v)=san)
|
| Infinitivus
| ei)de/nai
| Participium
| ei)dw/j, ei)dui=a, ei)do/j (gen.ei)do/toj, ui/aj, o/toj)
|
sing. 2
| i)/sJi
| plur. 2
| i)/ste
| Futurum
|
| i)/stw
|
| i)/stwn
| ei)/somai, ei)/sv, ei)/setai и т. д. (реже ei)dh/sw)
|
Тексты для перевода
1. Переведите стихотворение Сапфо и Анакреонта и сопоставьте с существующими русскими переводами:
Сапфо, фрг. 2.
Fai/netai/ moi kh=noj i)/soj Je/oisin
e)/mmen) w)/nhr, o)/ttij e)na/tio/j toi
i)sda/nei kai\ plasi/on a)/du fwnei/-
saj u(pakou/ei
kai\ gelai/saj i)mero/en, to\ dh\ e)/man
kardi/an e)n sth/Jesin e)pto/asen!
w)j ga\r <e>sFi/dw broxe/wj broxe/wj <se>, fw/naj
ou)de\n e)/t) ei)/kei!
a)lla\ kam me\n glw=ssa Fe/age, le/pton d)
au)/tika xr%= pu=r u)padedro/maken,
o)ppa/tessi d) ou)de\n o)/rhmm), e)pir)r(o/m-
beisi d) a)/kouai.
a) de/ m “ i)/drwj kakxe/etai, tro/moj de\
pai=san a)/grei, xlwrote/ra de\ poi/aj
e)/mmi, teJna/khn d) o)li/gw pideu/<hj>
fai/nomai a)/lla.
Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Перед тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос.
И прелестный смех. У меня при этом
Перестало бы сердце биться:
Лишь тебя увижу, - уж я не в силах
Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстро легкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же –
Звон непрерывный.
Пόтом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становлюсь травы и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
Но терпи, терпи: чересчур далеко
Все зашло…
(Пер. В. Вересаева).
Анакреонт.
)/Erwj pot) e)n r(o/doisin Эрот не видел пчелки,
koimwme/nhn me/littan Что притаилась в розе,
ou)k ei)=den, a)ll) e)trw/Jh И был ужален ею
to\n da/ktulon! pataxJei\j Он в пальчик был ужален
ta\j xei=raj w)lo/lucen. И плакать стал, и быстро
dramw\n de\ kai\ petasJei\j На крылышках помчался
pro\j th\n kalh\n KuJh/rhn К красавице Инфере
"o)/lwla, ma=ter", ei)=pen. «Мне худо, худо, мама,
"o)/lwla ka)poJnv/skw! Погиб я, умираю.
o)/fij m) e)/tuye mikro\j Крылатая та злодейка
pterwto/j, o(\n kalou=sin Что пчелою зовется
me/littan oi(gewrgoi/". У земледельцев, больно
(A d) ei)=pen! "ei) to\ ke/ntron Ужалила мне руку».
ponei=j to\ ta=j meli/ttaj, А мать в ответ: «Ну если
po/son dokei=j ponou=sin, Так больно пчелка жалит,
)/Erwj, o(/souj su\ ba/lleij;" То каковы же раны,
Что ты, Эрот, наносишь?»
(пер. Г. Церетели)
Анакреонт фрг. 14.
Sfai/rh dhu)=te/ me porfurv=
ba/llon xrusoko/mhj)/Eroj
nh/ni poikilosamba/l%
sumpai/zein prokalei=tai!
h(d), e)sti\n ga\r a)p) eu)kti/tou
Le/sbou, th\n me\n e)mh\n ko/mhn,
leukh\ ga/r, katame/mfetai,
pro\j d) a)/llhn tina\ xa/skei.
Бросил шар свой пурпуровый
Златовласый Эрот в меня
И зовет позабавиться
С девой пестрообутой.
Но, смеяся презрительно
Над седой головой моей,
Лесбиянка прекрасная
На другого глазеет.
(пер. В. Вересаева)
Анакреонт фрг. 43.
Poikiloi\ me\n h(mi\n h)/dh kro/tafoi ka/rh te leuko/n,
xari/essa d) ou)keJ), h(/bh pa/ra, ghra/leoi d) o)do/ntej.
glukerou= d) ou)ke/ti pollo\j bio/tou xro/noj le/leiptai!
dia\ tau=t) a)nastalu/zw Jama\ Ta/rtaran dedoikw/j.
)Ai/dew ga/r e)sti deino\j muxo/j, a)rgale/h d) e)j auto/n
ka/Jodoj kai\ ga\r e(toi=mon kataba/nti mh\ a)nabh=nai.
Поредели, побелели
Кудри, честь главы моей,
Зубы в деснах ослабели,
И потух огонь очей.
Сладкой жизни мне немного
Провожать осталось дней:
Парка счет ведет им строго;
Тартар тени ждет моей.
Не воскреснем из-под спуда,
Всяк навеки там забыт:
Вход туда для всех открыт –
Нет исхода уж оттуда.
(пер. А. Пушкина)
Лексический минимум
a)/grei=ai(rei=
| praes. ind. act. от ai(re/w - брать, хватать, охва-тывать
| o(kro/tafoj, ou
| висок; pl. волосы на висках
| a)=du-h(du
| наречие от h(du/j, h(dei=a, h(du/ - сладкий, приятный
| h(KuJh/rh, hj
| Кифера – прозвище Афродиты или Венеры с острова Киферы, где находился ее храм
| )Ai/deoj
| эл.-ион. o()Ai/dhj, ao – Аид, властитель подземного царства
| lei/pw
| оставлять, покидать, med./pass. оставаться, не иметь, быть лишен-ным
| a)/kouai=w)=ta
| уши (to\ ou)=j, w)to/j – ухо)
| le/ptoj=lepto/j, 3
| тонкий
| a)lla/
| но, однако
| h(Le/sboj, ou
| Лесбос
| a)/lloj, a)/llh, a)/llo
| другой, иной
| leuko/j, 3
| белый, седовласый
| a)nabai/nw
| подниматься
| h(me/litta= me/lissa, hj
| пчела
| a)nastalu/zw
| плакать, рыдать, опла-кивать
| o(muxo/j, ou=
| глубина, внутренняя часть
| a)rgale/wj, 3
| трудный, неприятный, тягостный, мучитель-ный
| h(nh/nij
| в ион. д. nea=nij, idoj – девушка, дева
| au)=te
| снова, опять, еще
| o)li/gw)pideu/shj
| отстоять недалеко от смерти
| au)/tika=au)ti/ka
| тотчас же, теперь же, немедленно, внезапно
| o)/lwla
| perf. к o)/llumi – губить, убивать, med. погибать
| o(bi/otoj, ou
| жизнь
| o)lolu/zw
| издавать крики, кри-чать, вопить
| broxe/wj=braxe/wj
| как только
| o)/ppa
| эол. вместо o)/mma, atoj - глаз
| gelai=saj
| part. aor. act. от gela/w (o/w) – смеяться
| o)/rhmm)
| эол. med. o(ra/w – видеть, смотреть
| ghra/leoj= ghrale/oj, 3= ghraio/j, 3
| старый, старческий
| o(/soj, 3
| сколь большой или сильный, сколь многочисленный
| gluku/j, ei=a, u/n
| сладкий, приветливый, милый, приятный
| o)/tij=o(/stij, h(/tij, o(/ti
| какой бы (ни), кто бы (ни)
| o(da/ktuloj, ou
| палец
| ou)de/n
| нисколько, ничуть
| dedoikw/j
| part. perf. act. от dei/dw – бояться, страшиться, опасаться
| ou)keJ)=ou)ke/ti
| уже не, более не
| dh\
| усилительная частица – именно, как раз, же, итак (dhu)=te=dh\ au)=te)
| pai=san= pa=san= o(/lhn
| от o(/loj, 3 – весь, целый, полный, совер-шенный, подлинный
| dia/ + gen.
| через, сквозь, по, в течении, в продол-жении, из-за
| pa/ra=pa/restai
| есть, имеется
| doke/w
| казаться, представ-ляться, считать, пола-гать, думать, постанов-лять, решать
| pataxJei/j
| part. aor. pass. от pata/ssw –
поражать, ударять
| dramw=n
| part. aor.act. от tre/xw – бежать, бегом устремляться
| petasJei/j
| part. aor. pass от. peta/nnumi – распускать, распрос-тирать, развертывать, расстилать, простирать, распахивать
| ei)/kei=h(/kei
| от h(/kw – прибывать, явиться, прийти, достигнуть, обладать
| pla/sio=plasi/on
| близко
| e)kei=noj, h, on= kh=noj, 3
| этот, эта, это; тот, та, то; он, она, оно
| poikilosamba/loj= poikilosanda/loj, 2
| обутый в пестрые сандалии
| e)ma/n
| acc. sing. жен. рода от e)mo/j, e)mh/, e)mo/n – мой, моя, моё
| polio/j, 3/2
| седой
| e)/mme
| эол. ei)=nai – inf. praes. – от глагола быть
| pollo/j, 3
| многократный, частый, долгий
| e)/mmi=ei)mi/
| 1л. praes.ind.act. от ei)=nai
| porfuro/j= po/rfuroj, 3
| пурпурный, красный
| e)na/ntioj= e)nanti/oj, 3
| находящийся напротив, противоположный
| po/soj, 3
| в каком количестве, сколь многочисленный, сколь значительный
| e)pto/asen
| aor.ind. act. от ptoe/w – приводить в ужас, ус-трашать, возбуждать, волновать
| pot)=po/te
| когда
| e)pir)r(ombe/w
| кружиться с шумом
| pote/
| когда-то, как-то
| o(e)/rwj, wtoj
| любовь, страсть;
| prokale/w
| вызывать, бросать вы-зов, призывать, пред-лагать
| o()/Erwj, wtoj
| Эрот, бог любви
| pro/j
| +gen.от, из, со стороны, но, соответственно, из-за, вследствие;
+ dat. на, у, при, сверх;
+acc. к, по направлению, около, у возле
| e)toi=moj, 3
| готовый, неминуемый, предстоящий
| pterwto/j, 3/2
| крылатый
| e)u+/ktitoj, 3= eu)kti/menoj, 3
| хорошо построенный, благоустроенный, плотно заселенный
| r(o/doisin
| dat. pl. от to\ r(o/don, ou – роза
| h(h(bh, hj
| юность, молодость, свежесть, бодрость
| to\ sth=Joj, eoj
| грудь
| h)/dh
| уже, теперь, сейчас, с этого времени
| sumpai/zw
| играть вместе, совместно праздновать
| h(mi/n=h(mi=n
| dat. plur. к e)g=wv
| h(sfai/rh=sfai=ra, aj
| мяч, шар
| Jama/
| густо, плотной массой, часто
| o(Ta/rtaroj
| Тартар, подземное царство
| Jnv/skw
| умирать, погибать
| tau=t)=ta\ au)ta/
| от au)to/j
| o(i)/drwj=i)drw/j, w=toj
| пот
| tau=ta
| поэтому, вот почему
| i(mero/en=i(/meron
| прелестно, очарова-тельно
| teJna/khn= teJnake/nai
| inf. perf. act. от Jnv/skw -умирать
| i)/soj, 3
| равный
| o(tro/moj, ou
| дрожь, трепет
| h(ka/Jodoj, ou
| дорога вниз, спуск в подземелье, возвра-щение (в отечество из изгнания)
| trw/w=titrw/skw
| ранить, повреждать, уязвлять
| kakxe/etai
| эл. aorist. к kataxe/w – лить, разливать; med./pass. литься, сте-кать, струиться
| tu/ptw
| бить, ударять, пора-жать, ранить, жалить, колоть
| kale/w
| звать, называть, имено-вать
| u(padedro/maken= u(podedra/mhken
| perf. ind. act. от u(podrome/w= u(potre/xw – подбе-гать, проникать, закра-дываться
| h(kardi/a, aj
| сердце
| u(pokou/w
| прислушиваться, внимать, откликаться, отвечать, слушаться, подчиняться, понимать, уступать
| h(ka/rh
| эл.-ион. =ka/ra, aj – голова
| fai/nomai
| казаться, представлять-ся
| katabai/nw
| сходить вниз, спускать-ся
| fwne/w
| говорить, произносить, велеть, приказывать, звать, звучать
| k)apoJnv/skw
| =kai\ a)poJnv/skw – умирать, погибать
| xari/eij, i/essa, i/en
| приятный, прелестный, привлекательный, образованный
| katame/mfomai
| порицать, упрекать, винить
| xa/skw
| жадно разглядывать, высматривать к-л
| kate/age= Fe/age
| perf. к katagnu/mi – ломать, разбивать, над-ламывать, подрывать, ослаблять
| xruso/komoj, 2
| златокудрый
| to\ ke/ntron
| центр, стрекало, pl. уколы, мучения
| o(xrw/j, xrwto/j
| кожа, тело
| koima/w
| спать, засыпать
| w)/nhr=
o(a)nh/r, a)ndro/j
| муж, мужчина, человек
| h(ko/mhj
| волосы, кудри
|
|
|
Крылатые выражения, фразы, анекдоты
1.)Andro\j dikai/ou karpo\j ou)k a)po/llutai – плод справедливого мужа не погибает.
2. Braxei= lo/g% de\ polla\ pro/skeitai sofa/ – в краткой речи много мудрости содержится.
3. DhmosJe/nhj o(r(h/twr pro\j klw=pa le/gonta! "Ou)k v)/dh, o(/ti so/n e)stin," e)/fh! " (/Oti de\ so\n ou)k e)stin, v)/dhsJa" – оратор Демосфен вору, говорящему: «Мне не стыдно, что это твое», ответил: «Я же испытал стыд за то, что это не твое».
4. Dioge/nhj e)rwthJei\j u(p))Aleca/ndrou, ei) tinoj de/oito! "Mikro/n," e)/fh, "meta/sthJi a)po\ tou= h(li/ou" – Диоген, когда Александр спросил его, нет ли у него какой-либо просьбы, ответил: «Отойди немного от солнца».
5. Ei)/ mh\ fula/cvj mikr), a)polei=j ta\ mei/zona. – Если не сохранишь малое, потеряешь бÓльшее.
6. Возглас Архимеда, когда он открыл свой закон " (Hu/rhka" – «Я нашел!».
7. Li/an filw=n seauto\n ou)x e(/ceij fi/louj – слишком любя себя, не заимеешь друзей.
8. Mh\ le/ge, ti/j h)=sJa pro/teron, a)lla\ nu=n ti/j ei)/ – не говори, кем ты был, скажи, кто ты теперь есть.
9. Mh\ pari/ei to\n kairo/n – не пропусти случай.
10. (O e)/cesti Dii/, ou)k e)/cesti boi/ - что позволено Юпитеру, не позволено быку (лат. quod licet Jovi non licet bovi).
11. Ou) pa/ntej e)cia=sin ei)=j po/nton r(o/oi – не все речные потоки впадают в море.
12. (/Oj a)\n taxe/wj did%=, di/j di/dwsin – скорый дар вдвойне ценен (кто дает быстро, тот дважды дает, лат. bis dat, qui cito dat).
13. Ou)x o(to/poj to\n a)/ndra, a)ll) o(a)nh\r to\n to/pon kaJi/sthsi ti/mion – не место красит человека, а человек место.
14. Filo/poj i)/sJi, kai\ bi/on kth/sv kalo/n – будь трудолюбив и воспользуешься хорошей жизнью.
15. Надпись на могиле героев при Фермопилах:)=W cei=n; a)gge/lein Lakedaimoni/oij, o(/ti tv=de kei/meJa toi=j kei/nwn r(h/masi peiJo/menoi(Симонид) – о, чужеземец, извести спартанцев, что здесь лежим мы, повиновавшиеся их приказам (ср. поэтический перевод М. Гаспарова на русский язык: Путник, пойди возвести нашим гражданам в Лакедемоне, что, их заветы блюдя, здесь мы костьми полегли).
Библиографический список
Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...
|
Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...
|
Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...
|
Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...
|
Менадиона натрия бисульфит (Викасол) Групповая принадлежность
•Синтетический аналог витамина K, жирорастворимый, коагулянт...
Разновидности сальников для насосов и правильный уход за ними
Сальники, используемые в насосном оборудовании, служат для герметизации пространства образованного кожухом и рабочим валом, выходящим через корпус наружу...
Дренирование желчных протоков Показаниями к дренированию желчных протоков являются декомпрессия на фоне внутрипротоковой гипертензии, интраоперационная холангиография, контроль за динамикой восстановления пассажа желчи в 12-перстную кишку...
|
Законы Генри, Дальтона, Сеченова. Применение этих законов при лечении кессонной болезни, лечении в барокамере и исследовании электролитного состава крови Закон Генри:
Количество газа, растворенного при данной температуре в определенном объеме жидкости, при равновесии прямо пропорциональны давлению газа...
Ганглиоблокаторы. Классификация. Механизм действия. Фармакодинамика. Применение.Побочные эфффекты Никотинчувствительные холинорецепторы (н-холинорецепторы) в основном локализованы на постсинаптических мембранах в синапсах скелетной мускулатуры...
Шов первичный, первично отсроченный, вторичный (показания) В зависимости от времени и условий наложения выделяют швы:
1) первичные...
|
|