Указательные местоимения. Указывают на: - то, что ближе к говорящему по месту и времениthis => этот / эта / это: this table => этот стол; this Sunday => в это воскресенье
Указывают на: - то, что ближе к говорящему по месту и времени this => этот / эта / это: this table => этот стол; this Sunday => в это воскресенье these => эти: these windows => эти окна; these days => на днях / в эти дни - то, что дальше от говорящего по месту и времени that => тот / та / то: that table => тот стол; that Sunday => в то воскресенье those => те: those windows => те окна; those days => в те дни Слова that и those (реже) могут использоваться в английском языке в значении этот / эта / это и эти, т.е. вместо this и these. Особенно часто это наблюдается в разговорной речи, когда в предложении или в ситуации нет противопоставления ближе — дальше: This table is yours. That (table) is mine. => That table is ours. => Этот стол наш. В обратную сторону (this вместо that / these вместо those) замену производить нельзя. Другими словами, в разговорной речи that более популярно, чем this, a those — чем these. Указательные местоимения могут быть в предложении подлежащим: This is your table. That is my table. Those are our tables. Местоимения that / these / those используются иногда для замены предшествующего существительного, чтобы избежать повтора в предложении или в ситуации; обычно в этом случае за местоимением следуют слова в родительном падеже, поэтому перед ними ставится предлог of: The climate here is like that of France. => My father's cigars are very strong. Those of your father are half as strong. => somebody / someone => кто-то (какой-то человек); That must be someone from my sister. => I want to become a somebody in our city. => ... or something (разговорное, обычно в конце фразы) =>... или что-то в этом роде: Не is a businessman or something. => Он бизнесмен, или что-то в этом роде. something of... => что-то типа / в некотором роде: I'm something of a businessman. => Я в некотором роде бизнесмен nobody с неопределенным артиклем или во множественном числе обозначает никчемный / не заслуживающий уважения человек (люди): That man is a nobody. =>Этот человек здесь никто. / С мнением этого человека не считаются. They are nobodies for me. => Для меня они не существуют. / Я считаю их совершенно никчемными людьми. nothing является широко используемым элементом различных словосочетаний (см. Словарь) в разговорной речи, например: to have nothing to do with smb. / smth. => I hope you have nothing to do with that man. => This has nothing to do with me. => I have nothing to do with this. => ... for nothing => бесплатно / безрезультатно: You may have it for nothing. =>Ты можешь получить это бесплатно. All my efforts were for nothing. =>Все мои усилия были напрасны. nowhere => нигде / никуда / негде / некуда: I have nowhere to go. => Мне некуда пойти. I can find that book nowhere. =>Я нигде не могу найти эту книгу,
слово some может использоваться в вопросительных предложениях в значении немного / небольшое количество; Can you give me some money? => Can you give me any money? => в некоторых случаях some и any в вопросах абсолютно взаимозаменяемы: I need money. Have you got any / some? => при использовании с существительными, обозначающими вещество или целый класс предметов, some и any подразумевают только часть целого, и на русский язык в этом случае их можно не переводить: Give me some water. => Дай мне воды. Have you any potatoes? => У вас есть картошка? все производные формы (кроме тех, что образованы от every) могут использоваться со словом else (переводится ещё после слов, образованых от some / any или больше — после слов, образованых от nо), которое ставится сразу после них: She wants to ask somebody else to help you. => Did you see anything else? => Ты видел что-нибудь еще? Nobody else could come. => Больше никто не смог прийти. You should try this thing somewhere else. => 6. в английском языке есть слово elsewhere, совпадающее по значению с somewhere else: You should try this thing elsewhere. = You should try this thing somewhere else. производные с элементами body и one могут использоваться в притяжательном падеже; This is someone's bag. => Это чья-то сумка. This is someone else's bag. => Это чья-то еще (не моя) сумка. 8. в американском разговорном варианте элемент where иногда заменяется на рlacе: You сап go everyplace in this country. => She went someplace. => Она куда-то уехала.
|