Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

АРИСТОФАН





 

Аристофан (ок. 445 – ок. 385 до н. э.) – древнегреческий поэт-комедиограф, «отец комедии».

 

* * *

 

• Быть крылатым от рожденья – лучше всех на свете благ.

• Тот истинный мудрец, кто многое сказать умеет коротко и ясно.

• Умный многому сумеет научиться у врага.

 

АРМСТРОНГ

 

Нил Армстронг (р. 1930) – американский астронавт, первый ступивший на Луну человек.

 

* * *

 

• Я верю, что каждому человеку отпущено определенное число сердцебиений. Не собираюсь впустую тратить свой ресурс ударов сердца, бегая просто ради тренировки.

• Полагаю, мы должны отправиться на Луну, потому что принять вызов – это в самой природе человека. Это заложено в глубине человеческой души… нам это так же необходимо, как лососю – плыть против течения.

• Тайна вызывает удивление, а удивление – основа человеческого желания понять.

 

АРМУР

 

Джонатан Огден Армур (1863–1927) – американский магнат, владелец унаследованной им от отца компании «Армур энд Компани», которую он вывел в ряд крупнейших пищевых монополий США.

 

* * *

 

• Бизнес больше нельзя делать с помощью дубинки, нужна помощь химика – и адвоката.

• Наиболее подготовленный в профессиональном отношении человек – это человек, который сам целеустремленно готовил себя к своей профессии.

• Человек, никогда не стоявший твердо на собственных ногах, ни в одной компании не имеет шанса на карьерный рост.

• Человек, обладающий развитой индивидуальностью, энтузиазмом, лояльностью к фирме и пониманием организации, получит необходимую информацию, в какой бы должности он ни работал.

• Лучше смириться с эффективностью на 10–15 процентов ниже вашей собственной, но освободить свое время и способности для по-настоящему значительных дел.

• Способный руководитель – хозяин своего времени. Он ведет счет времени в минутах.

• В конечном счете наиболее успешен тот руководитель, который отдает меньше приказов.

• В бизнес-структуре нужна такая же хорошая координация, как в симфоническом оркестре.

• В бизнесе полно людей, которые поднялись бы на самый верх, умей они доводить свои мысли до окончательного логического вывода. Они знают, что два плюс два равно четырем, но так и не могут понять, четырем чего.

• В нашем бизнесе – как, полагаю, и в большинстве других организаций – добивается успеха человек, дающий не приблизительные, а точные и правильные ответы.

• Любой способный работодатель знает, что доброта и честность являются краеугольным камнем в деле получения от работника максимальной отдачи. Даже с чисто коммерческой точки зрения, без учета всего остального, они являются самой надежной в мире инвестицией.

 

АРНОЛД

 

Мэтью Арнолд (1822–1888) – английский поэт, педагог и искусствовед.

 

* * *

 

• Очень важно иметь собственные суждения, но в конечном счете еще важнее, какие это суждения.

• Решайся быть самим собой – и знай: тот, кто находит себя, избавляется от своих невзгод.

• С идеями носиться опасно, лучше держаться от них на почтительном расстоянии.

• Самый большой банкрот в этом мире – тот, кто утратил энтузиазм.

 

АХИКАР

 

Ахикар (VIII–VII вв. до н. э.) – писец ассирийского царя Синахериба (время правления 705–681 до н. э.).

 

* * *

 

• Да не изрекают уста твои слов, которые не обдуманы в сердце. Ибо лучше споткнуться мысленно, чем споткнуться в разговоре.

• Если доведется тебе услышать дурное слово, закопай его в землю на глубину в семь локтей.

• Лучше получить от умного сто ударов, чем разрешить глупцу вылить на твою голову благовонные масла.

• Подобно тому, как ветки и плоды украшают дерево, а густой лес – гору, так мужа украшают его дети и его жена. Человек, у которого нет ни братьев, ни жены, ни сыновей, незначителен в глазах своих врагов. Он подобен дереву, растущему на перекрестке дорог: каждый прохожий рвет его плоды, все звери полевые объедают его.

• Чьи одеяния великолепны, того и слова весомы, но кто бедно одет, словам того не придают значения.

 

АЧИСОН

 

Дин Гудерхэм Ачисон (1893–1971) – государственный деятель США, госсекретарь (1949–1953).

 

* * *

 

• То, как человек держит удар судьбы, важнее самого удара судьбы.

• Важнейший аспект отношений между президентом и госсекретарем заключается в том, что оба они понимают, кто из них президент.

• Докладные записки пишут не для того, чтобы проинформировать читателя, а чтобы защитить себя самого.

 

БАБУР

 

Захиреддин Мухаммед Бабур (1483–1530) – узбекский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.

 

* * *

 

• Делать хорошее дурным людям – то же самое, что поступать дурно с хорошими людьми.

• Известно: мудрость и любовь не совпадают никогда.

• Тот, кто говорит много, говорит без толку.

• Ты можешь закрыть ворота города, но не можешь закрыть рта врагам.

 

БАЙРОН

 

Джордж Гордон Байрон (1788–1824) – английский поэт-романтик.

 

* * *

 

• В колчане дьявола нет лучшей стрелы для сердца, чем мягкий голос.

• Из всех тропинок, ведущих к сердцу женщины, жалость – самая короткая.

• Правда, что в пятьдесят лет редко можно рассчитывать на взаимность в любви, но не менее верно, что в этом возрасте ее можно иметь очень много за пятьдесят золотых.

 

БАК

 

Перл Бак (1892–1973) – американская писательница, лауреат Нобелевской премии (1938).

 

* * *

 

• Я не ожидаю подходящего настроения. Если его ожидать, ничего не достигнешь. Мозг должен знать, что ему положено работать.

• Найти в работе радость – значит обнаружить источник молодости.

• О своем возрасте можно судить по тому, насколько болезненно вы воспринимаете новую идею.

• Невозможно заставить себя чувствовать то, чего на самом деле не чувствуешь, но можно заставить себя поступать правильно независимо от своих чувств.

• Любовь можно пробудить только любовью.

 







Дата добавления: 2015-08-12; просмотров: 376. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!




Функция спроса населения на данный товар Функция спроса населения на данный товар: Qd=7-Р. Функция предложения: Qs= -5+2Р,где...


Аальтернативная стоимость. Кривая производственных возможностей В экономике Буридании есть 100 ед. труда с производительностью 4 м ткани или 2 кг мяса...


Вычисление основной дактилоскопической формулы Вычислением основной дактоформулы обычно занимается следователь. Для этого все десять пальцев разбиваются на пять пар...


Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Тема 5. Анализ количественного и качественного состава персонала Персонал является одним из важнейших факторов в организации. Его состояние и эффективное использование прямо влияет на конечные результаты хозяйственной деятельности организации.

Билет №7 (1 вопрос) Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Русский литературный язык как нормированная и обработанная форма общенародного языка Важнейшая функция языка - коммуникативная функция, т.е. функция общения Язык представлен в двух своих разновидностях...

Патристика и схоластика как этап в средневековой философии Основной задачей теологии является толкование Священного писания, доказательство существования Бога и формулировка догматов Церкви...

Типы конфликтных личностей (Дж. Скотт) Дж. Г. Скотт опирается на типологию Р. М. Брансом, но дополняет её. Они убеждены в своей абсолютной правоте и хотят, чтобы...

Гносеологический оптимизм, скептицизм, агностицизм.разновидности агностицизма Позицию Агностицизм защищает и критический реализм. Один из главных представителей этого направления...

Функциональные обязанности медсестры отделения реанимации · Медсестра отделения реанимации обязана осуществлять лечебно-профилактический и гигиенический уход за пациентами...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2025 год . (0.012 сек.) русская версия | украинская версия