Ипошел дальше (Райдо).
Вечером он остановился на ночлег под большим раскидистым деревом посреди чистого поля. На таких деревьях, как говорили, живут русалки. Но отшельник еще ничего не знал о русалках, он был далек от народных поверий и хотел спать. В свете костра он решил вновь взглянуть на колечко. И все посматривал на него снова и снова. Потом ему пришла в голову странная мысль: он никак не может запомнить имя владелицы кольца. То ему кажется, что это одно, то другое. Как только он это понял, охватил его безудержный сон, колечко выпало из его руки, и отшельник заснул (Кано). Ему приснилась та самая девушка, чье отражение он видел в реке. Она была вся в солнечном свете, звала его и протягивала к нему руки в звенящих браслетах. Стремительно бежала на своих легких ногах, но все же не могла добежать. А он все стоял как вкопанный и не мог пошевелиться. И у ног его ползали железные змеи (Гебо). Когда отшельник проснулся, то возле него лежал совершенно незнакомый узорчатый изумрудно-золотистый пояс. Нашел он и выпавшее из руки колечко. Счел это благоприятным знаком и двинулся дальше (Вуньо). В своем странствии отшельник подошел к знакомому когда-то городу, но увидел лишь руины, дымящиеся развалины и множество больных, истощенных людей. Он с трудом смог добиться рассказа о том, что произошло. С тех пор, как сюда явился странный беспалый калека, некогда цветущий и радостный город охватила жуткая болезнь. Люди потеряли вкус к жизни. Умудренные годами бабушки кричали и топали ногами на любимых кошек и разбивали вдребезги свои любимые горшки с цветами. Матери по ночам разрисовывали лица, 126 Галина Бедненко. Школа рун превращая их в маски страшных чудовищ, и жутко улыбались утром, а их маленькие дети дрожали и плакали от ужаса. Замужние дамы завязывали узлами и запутывали вконец все свои ожерелья, а потом выли от отчаяния. Девушки на выданье затыкали себе рты платками (а одна даже задохнулась), чтобы не сказать ненароком слов любви своим суженым. А маленькие девочки ходили по улицам и били прохожих по ногам дубовыми палками (Хагалаз). Увидел отшельник, что здесь ему искать нечего, но и идти дальше он уже не мог. Его ноги покрылись мозолями и кровоточили, еды не было, и даже покупать его колечко с хризопразом никто не хотел. В этом городе теперь не ценились красота и изящество. Тогда святой человек решил сделать себе сапоги и пошел учиться к сапожнику. Вначале он учился и делал всю грязную работу за питание и ночлег, а потом и сам начал мастерить обувь (Науд). У него появились постоянные заказчики, он начал работать на себя и неплохо зарабатывать, жизнь пошла своим чередом. И думал он, что так и будет продолжаться вся его оставшаяся жизнь (Иса). К тому времени удивительным образом город начал постепенно оживать. Женщины полюбили по утрам выходить полуодетыми на балконы и жмуриться навстречу солнышку, стали улыбаться прохожим на улицах, гладить кошечек и дарить прохожим детям золотые мячики (Йару). Ив какой-то момент отшельник, который теперь стал сапожником, вдруг понял, что сам себе-то он сапоги так и не смастерил! Он теперь знал все о сапогах, но у него самого сапог так и не было... Конечно, он мог бы сшить себе сапоги из алой драконовой кожи с золотыми вставками и кованым мыском, какие сделал князю, но это были бы не его сапоги. Он мог бы сшить себе обувь из синей василисковой кожи с серебряной подковкой на каблуке, какую сделал местному иерею, но это тоже были бы не его сапоги. Он мог остановиться на добротной охристо-коричного цвета коже священной Индивидуальная практика у кочевников коровы с полосатыми рогами и украсить сапоги медными пряжками с головами круторогих быков, как сделал это для местного старшины купцов. Он даже мог бы, будто в насмешку, сшить себе узорчатые сапожки из крыльев узкоглазой бабочки-людоеда, какие смастерил для молоденького талантливого трубадура, любимца всех местных дам, особенно зрелого возраста. Но ему хотелось чего-то другого. Он хотел сделать себе сапоги из изумрудно-переливчатой замши, клочок которой ему достался еще от мастера-учителя. И тогда он, по-прежнему без сапог, покинул город, чтобы отыскать заветный источник вдохновения своего мастерства (Иваз). Он пошел по дороге, еще дальше от того места, где сидел отшельником, и прочь из города, в котором был сапожником, все дальше и дальше. Зеленые холмы сменились засушливой степью, но никто из случайных путников и местных жителей не мог ему рассказать, чья же это изумрудно-переливчатая кожа... И однажды, когда он решил жарким днем отдохнуть у ручья, ему приснился странный полуденный сон. Будто бы в далеких и влажных лесах он нашел полудевушку-полузверя с изумрудными ногами, как змеями. Она сидела на дереве, расчесывала свои волосы и плакала, а он подошел к ней, убил ее и содрал кожу с ее ног. В страхе проснулся человек после такого сна и поспешил прочь от того страшного места, где мог присниться такой сон. Он хотел бы его забыть, но не мог, да и понимал, что забытые сны еще хуже запомнившихся (Перт). Через несколько дней он вышел к плодородной долине, где селяне выращивали черный виноград, из которого делали самое вкусное и терпкое, сладкое и густое вино, красный, который был любимым лакомством всех женщин мира, и редчайший бирюзовый виноград, из которого делали самые удивительные любовные зелья. Жители долины показали ему, где находится храм Диониса. Странника встретил ярко накрашенный длинноволосый жрец в женской одежде и с тирсом, увитым виноградом и плющом, ласково выслушал и затем отвел Галина Бедненко. Школа рун в подземелье, где тот вдруг увидел ту изумрудно-пере-ливающуюся шкурку, похожую на сброшенную кожу змеи (Альгиз). Когда он вышел из пещеры, щурясь на яркое солнце, то увидел, что жители долины собрались на ежегодный праздник урожая, и радостно к ним присоединился (Совелу). Он решил остаться и поселиться на окраине этой долины, где могло пригодиться его мастерство сапожника и где он нашел дружбу и понимание жителей. Здесь он мог совершенствовать свое искусство и дальше (Тюр). Через некоторое время селяне нашли на берегу реки девушку, которая лежала без сознания и чувств. Ее принесли в храм Диониса, где женщины постепенно выходили и вылечили ее (Беркана). Чужак и незнакомка встретились как-то на празднике главного бога этой долины и бродили вместе до вечера, а потом и всю ночь. Они сказали друг другу свои истинные имена, и странник надел девушке на руку то колечко с хризопразом, на котором оказалось ее имя (Манназ). Затем они пошли к нему в дом, и слова были больше не нужны (Лагуз). После той ночи они начали новую жизнь (Ингуз). Они жили вместе в цветущей долине долго и счастливо, у них были дети и внуки (Одаль).
|