Еврипид
(читает) «Окованную медью взял он палицу…»[113] Эсхил (читает) «Повозка на повозке и на трупе труп…» Дионис Опять тебя он переплюнул. Еврипид Как же так? Дионис Два трупа взгромоздил он и повозки две. Египтян сотни столько не стащили бы. Эсхил Да не в стихах тут дело. На весы пускай Детей, жену, раба Кефисофонта с ней Пускай положит, сам пусть сядет с книгами, Его двумя словами пересилю я. Входит Плутон со свитою.
Дионис Друзья мои, судить их не желаю я. Обоим и не буду и не был врагом. (Еврипиду.) Считаю мудрым этого, (Эсхилу.) того – люблю. Плутон За чем пришел, ты, стало быть, не выполнишь? Дионис А если объявлю свой приговор? Плутон Тогда Избранника с собою уведешь наверх. Дионис (Еврипиду и Эсхилу) Спасибо, друг! Вы оба помогите мне! Сюда пришел я за поэтом. Еврипид Для чего? Дионис Чтоб город был спасен и правил праздники. Того из вас, кто городу совет подаст Мудрейший, поведу с собой на землю я. Скажите же, какого мненья держитесь Насчет Алкивиада.[114] Город болен им. Еврипид Что ж город думает о нем? Дионис Что думает? Желает, ненавидит, хочет все ж иметь. А вы какого мненья, расскажите мне? Еврипид Мне ненавистен гражданин, что медленен На помощь государству, на беду же скор. Кто ловок для себя, ленив для города. Дионис Отлично, видят боги! (Эсхилу.) Ты что думаешь? Эсхил Не надо львенка в городе воспитывать. А вырос он – себя заставит слушаться. Дионис Свидетель Зевс, я снова в нерешимости. Один ответил мудро, а другой – мудрей. Другой совет подайте мне, пожалуйста, Про город: где и в чем найдет спасенье он?[115]
|