Люди рассказывают в древних сагах, что один из асов, тот, которого звали Хеймдалль, шел однажды своей дорогой вдоль берега одного озера, пришел на какой-то двор и назвался Ригой. Об этом рассказывается в следующей песни:
1В давние днидоблестный старыйас многомудрый,храбрый и сильный,странствовал Ригпо дорогам зеленым. 2Шагал он по самойсредине дороги;к дому пришел,дверь была отперта;в дом он вошел:пылал там огонь,чета старикову огня сидела,прадед с прабабкойв уборе старушечьем. 3Риг им советыумел преподать;сел он потомпосредине помоста,а с обеих сторонсели хозяева. 4Хлеб им тяжелыйдостала прабабка,грубый, простой,пополам с отрубями;блюдо еще имс едою поставила,в миске похлебкуна стол принеслаи лучшее лакомство -мясо телячье;встал от стола он,спать собираясь. 5Риг им советыумел преподать;лег он потомпосредине постели,с обеих сторонулеглись хозяева. 6Пробыл он там три ночи подряд;и снова пошелсерединой дороги;девять прошлопосле этого месяцев. 7Родила она сына,водой окропили,он темен лицом были назван был Трэлем. 8Стал он расти,сильней становился,кожа в морщинахбыла на руках,узловаты суставы,..........толстые пальцыи длинные пятки,был он сутули лицом безобразен. 9Стал он затемпробовать силы,лыко он вил,делал вязанкии целыми днямихворост носил. 10Дева пришла -с кривыми ногами,грязь на подошвах,загар на руках,нос приплюснут,и Тир назвалась. 11Села потомпосредине помоста,сел рядом с неюхозяйский сын;болтали, шептались,постель расстилалиТир вместе с Трэлемцелыми днями. 12Детей родили они,-жили в довольстве.-сдается мне, звали ихХрейм и Фьоснир,Клур и Клегги,Кефсир и Фульнир,Друмб и Дигральди,Лут и Леггьяльди,Хёсвир и Дрётт.Удобряли поля,строили тыны,торф добывали.кормили свиней,коз стерегли. 13Были их дочериДрумба и Кумба,и Экквинкальва,и Аринневья,Исья и Амбот,Эйкинтьясна,Тётругхюпьяи Трёнубейна,-отсюда весь родрабов начался. 14Пошел снова Ригпо прямым дорогам,к дому пришел,дверь была отперта,в дом он проник:пылал там огонь,чета сидела,дружно трудясь. 15Мужчина строгалвал для навоя,-с челкой на лбу,с бородою подстриженной,в узкой рубахе;был в горнице ларь. 16Женщина тампрялку вращала:пряжу онапряла для ткани,-была в безрукавке,на шее платок,убор головнойи пряжки наплечные.Бабка и дедбыли дома хозяева. 17Риг им советыумел преподать. 19Встал от стола он,спать собираясь,лег он потомпосредине постели,с обеих сторонулеглись хозяева. 20Пробыл он тамтри ночи подряди снова пошелсерединой дороги;девять прошлопосле этого месяцев. 21Ребенка тогдародила эта бабка,водой окроплен были назван был Карлом;спеленат он был,рыжий, румяный,с глазами живыми. 22Стал он расти,сильней становился,быков приручал,и сохи он ладил,строил дома,возводил сараи,делал повозки,и землю пахал. 23Хозяйку в одеждеИз козьей шерсти,с ключами у пояса,в дом привезли -невесту для Карла;Снёр ее звали;жили супруги,слуг награждали,ложе стелили,о доме заботились. 24Детей родили они,-жили в довольстве,-звали их Дренг, Халь,Хёльд и Смид,Тегн, Брейд и Бонди,и Бундинскегги,Буи и Бодди,Браттскегг и Сегг. 25Другим именаеще они дали:Снот, Бруд и Сваннп,Сварри и Спракки,Фльод, Спрунд и Вив,Фейма и Ристилль.Отсюда все бондырод свой ведут. 26Пошел снова Ригпо прямым дорогам;к дому пришел,с юга был вход,не заперт он был,и на двери кольцо. 27В дом он вошел,-пол устлан соломой,-там двое сидели,смотря друг на друга,пальцы сплетая,-Мать и Отец. 28Стрелы хозяинстрогал и для лукаплел тетивуи к луку прилаживал;хозяйка, любуясьнарядом своим,то одежду оправит,то вздернет рукав. 29Убор был высокийи бляха на шее,одежда до пят,голубая рубашка,брови ярче,а грудь светлее,и шея белееснега чистейшего. 30Риг им советыумел преподать;сел он потомпосредине помоста,а с обеих сторонсели хозяева. 31Мать развернуласкатерть узорную,стол покрылатканью льняной,потом принесла,положила на скатертьтонкий и белыйхлеб из пшеницы. 32И блюда с насечкойиз серебра,полные яств,на стол подала,жареных птиц,потроха и сало,в кувшине винои ценные кубки;беседуя, пилидо позднего вечера. 33Риг им советыумел преподать;встал от стола он,постель разостлал.Пробыл он тамтри ночи подряди снова пошелсерединой дороги;девять прошлопосле этого месяцев. 34Сына Мать родила,спеленала шелками,водой окропила,он назван был Ярлом;румяный лицом,а волосы светлые,взор его был,как змеиный, страшен. 35Ярл в палатахначал расти;щитом потрясал,сплетал тетивы,луки он гнул,стрелы точил,дротик и копьяв воздух метал,скакал на коне,натравливал псов,махал он мечом,плавал искусно. 36Тут из лесовРиг появился,Риг появился,стал рунам учить;сыном назвал его,дал свое имя,дал во владеньенаследные земли,наследные земли,селения древние. 37Потом через лесон оттуда поехалпо снежным нагорьямк высоким палатам;копье стал метать,щитом потрясать,скакать на коне,вздымая свой меч;затевал он сраженья,поля обагрял,врагов убивал,завоевывал земли. 38Восемнадцать дворов -вот чем владел он,щедро раздариваллюдям сокровища,поджарых коней,дорогие уборы,разбрасывал кольца,запястья рубил. 39По влажным дорогампосланцы поехали,путь свой держалик дому Херсира;дочь его умная,с белым лицоми тонкими пальцами,Эрной звалась. 40Посватались к ней,и в брачном покровезамуж оназа Ярла пошла;вместе супругижили в довольстве,достатке и счастьеи множили род свой. 41Бур звали старшего,Барн - второго,Йод и Адаль,Арви и Мёг,Нид и Нидьюнг -играм учились,-Сон и Свейн -тавлеям и плаванью.-был еще Кунд,а Кон был младшим. 42Ярла сынымолодые росли,щиты мастерили,стрелы строгали,укрощали коней,потрясали щитами. 43Кон юный ведалволшебные руны,целебные руны,могучие руны;мог он родильницамв родах помочь,мечи затупить,успокоить море. 44Знал птичий язык,огонь усмирял,дух усыплял,тоску разгонял он;восьмерым он по силесвоей был равен. 45В знании рунс Ярлом Ригом он спорил,на хитрость пускаясь,отца был хитрее:тогда приобрел онправо назватьсяРигом и ведатьмогучие руны. 46Кон юный поехалпо темному лесу,дротик метал он,приманивал птиц. 47Ворон прокаркалс ветки высокой:"Что ты, Кон юный,птиц приручаешь?Пристойней тебескакать на коне............врагов поражать. 48у Дана и Данпабогаче дома,земли их лучшевладений твоих;ладьей они правитьпривыкли искуснои раны умелонаносят мечом"............