Студопедия — Гренландские Речи Атли
Студопедия Главная Случайная страница Обратная связь

Разделы: Автомобили Астрономия Биология География Дом и сад Другие языки Другое Информатика История Культура Литература Логика Математика Медицина Металлургия Механика Образование Охрана труда Педагогика Политика Право Психология Религия Риторика Социология Спорт Строительство Технология Туризм Физика Философия Финансы Химия Черчение Экология Экономика Электроника

Гренландские Речи Атли






1Слышали людио сходке воителей,державших совет,для многих опасный:беседы их тайныебеды несли,сынов же Гьюкиизмена сгубила. 2Конунгам гибельготовил жребий,Атли ошибся,хоть не был он глупым! -он помощь отринул,с бедой повстречался -когда братьев женыпризвал он поспешно. 3Мудро придумалаумная Гудрун,все она зналабеседы их тайные;трудно ей было -чем братьям поможешь! -По морю к нимей плыть невозможно. 4Руны нарезала,Винги их спутал,прежде чем отдал,-злодейства вершитель;за Лимфьорд тогда,где жили герои,путь свой направилиАтли посланцы. 5Радушно их встретили,огонь разожгли,-не знали коварныхзамыслов воинов;подарки Атлиприняли дружески,в доброе веря.на столб их повесили. 6Костбера вышла,Хёгни жена,-обоих приветитьстаралась усердно;с радостью Глаумвёр,супруга Гуннара,заботливо сталагостей принимать. 7Стали звать Хёгни,чтоб Гуннар поехал -взор увидал бызоркий ловушку! -Гуннар сослалсяна Хёгни согласье,Хёгни сказал:пусть Гуннар решает. 8Мед наливали,несли угощенье,-вдоволь роговвыпили пива. 9Ложе постлатьпостарались удобное.Костбера знала,как руны разгадывать,при ярком огнепро себя прочитала их,-язык за зубамидержала крепко,-но смысл был неясенспутанных рун. 10Легли они вместес Хёгни на ложе;не скрыла достойнаяснов, что привиделись,про них, пробудясь,поведала конунгу: 11"Ты ехать собрался -еще поразмысли!Редкий средь наспостичь может руны;разгадала я те,что резала Гудрун,-недоброго жди,горек твой жребий! 12Одному я дивлюсь,объяснить не умею,что с мудрой случилось?все спутаны руны!Понять удалось,что смерть угрожает,коль вы поспешитепуть свой начать;ей рун не хватило,иль чья-то здесь хитрость!" 13[Хёгни сказал:]"Подозрительны жены,мой нрав не таков,вражды не ищу я,коль не за что мстить мне!Подарит нам золотоконунг звенящее;меня не страшатслухи тревожные!" 14[Костбера сказала:]"Плохо придется вам,если поедете!Встречи сердечнойтеперь вы не ждите!Снилось мне, Хёгни,-скрывать я не буду,-не выгрести вам,иль напрасно страшусь я! 15Мне снилось - огоньохватил покров твой,высокое пламясквозь дым прорывалось!" 16[Хёгни сказал:]"Простынь здесь немало,не страшен убыток;сгорят они скоро,-вот сна объясненье". 17[Костбера сказала:]"Мне снилось - в палатемедведь появился,столбы вырывали лапами взмахивалс топотом громким;дрожали мы в страхе,-многие в пастьк нему попадали!" 18[Хёгни сказал:]"Твой сон переменупогоды сулит нам:был белым медведь? -это буря с востока!" 19[Костбера сказала:]"Мне снилось: летелорел вдоль палаты, -беда нам грозит!-он обрызгал нас кровью,-то Атли двойник,я узнала по клекоту!" 20[Хёгни сказал:]"Скот мы зарежем -вот кровь и прольется;приснятся орлы -то быков предвещает!Нет в Атли предательства,хоть сны и тревожны".На том и конец,как и всякой беседе. 21Пробудясь, ту же речьповели благородные:Глаумвёр встревожилась,сны вспоминая,но их объяснилиони различно. 22[Глаумвёр сказала:]"Мне снилось: повеситьтебя собирались,и змеи тебяживого терзают,-свершилась судьба,-как сон разгадаешь? 24Мне снилось: кровавыймеч извлечениз одежды твоей, -об этом молчать бы мне!Мне снилось: копьетебе в сердце ударило,волчий вокругслышался вой". 25[Гуннар сказал:]"Псы с громким лаемстаями бегают:копий полетих лай предвещает". 26[Глаумвёр сказала:]"Мне снилось: потоктечет вдоль палаты,с ревом свирепымнесется по скамьям,сбивает вас с ног,братьев обоих,не справиться с ним,-это к несчастью! 28Мне снилось: умершиежены сошлись,-почти без одежды,-тебя выбирали,призвать спешилив палаты свои:значит, бессильназащита дис!" 29[Гуннар сказал:]"Поздно раздумывать,так решено уж;судьбы не избегнуть,коль в путь я собрался;похоже, что смертьсуждена нам скоро". 30Собрались на рассвете,ехать решили,удержать их другиестарались усердно.Впятером поскакали,а слуг вдвое большедома осталось,-неразумно то было!Сневар и Солар -Хёгни сыны -и брат жены его,Оркнинг по имени,воин приветливый,с ними поехали. 31До фьорда нарядныеехали с ними,напрасно стараясьназад воротить их. 32Глаумвёр сказала,супруга Гуннара,-с Винги вступитьв беседу решилась:"За встречу у наскак вы отплатите?Звать в гости преступно,вражду затаив!" 33В ответ начал клястьсяВинги усердно:пусть его великанывозьмут, если лжет он!Пусть удавят его,если мир он нарушит! 34Промолвила Бера,сердцем приветная:"Доброго плаваньявам и победы!Пусть все свершится,у вас без помехи!" 35Хёгни ответил -добра им желал он:"Полно скорбеть вам,чтоб там ни свершилось!Помощи малоот пожеланий,не помогаютпутникам проводы". 36Посмотрели онидруг на друга, прощаясь;так решила судьба -разошлись их пути. 37Грести принялись,полкиля сломали,гребли очень сильно -гнев обуял их -порвали ремни,разломали уключины;причалив, корабльне привязали. 38Потом увидали,к цели приблизясь:двор возвышается -Будли владенье;затрещали ворота,-Хёгни стучал в них. 39Тогда молвил Винги(молчал бы лучше!):"Прочь ступайте отсюдаопасность грозит вам!Сейчас вас сожгут,изрубят вас скоро,я ласково звал вас,но ложь здесь таилась!Сделаю петлю,-повешены будете!" 40Хёгни ответил -не стал отступать он,не страшился грядущихиспытаний суровых:"Что вздумал пугать нас?Впустую те речи!Молчи, или плохопридется тебе!" 41На Винги онинабросились вместе,захрипел он, сраженныйсекирами тяжкими. 42Атли созвалдружинников смелых;доспехи надев,дошли до ограды;бросали друг другубрань и угрозы:"Решили давно мылишить вас жизни!" 43"Не видать, что давновы это решили,-вы еще не готовы,а воин уж мертв,-выбыл одиниз вашего войска!"

44Разъярились, услышавречи такие,задвигали пальцами,схватились за копья,их стали метать,схоронясь за щитами. 45Вести дошлидо сидевших в доме,громко о схваткекрикнул слуга им. 46В ярости Гудрунту весть услыхала,ожерелья своисорвала и бросила,кольца разбила,на землю кинув. 47Вышла во двор,двери открыв,бесстрашно вела себя,братьев встречая,как подобало,приветствуя Нифлунговприветом последним,и так им промолвила: 48"Защитить вас хотела,не выпустить из дому,-кто ж рок переспорит -пришлось вам приехать!"Мудро просила,миром не кончат ли,-отвергли советы,не стали мириться. 49Увидела знатная:беда угрожает -задумала смелое,сбросила плащ,меч обнажила,родных защищая,-трудна была схваткавоинов с нею! 50Двоих повалилабойцов дочь Гьюкии еще брата Атлиизранила тяжко,отсекла ему ногу,-пришлось унести его. 51И другого воителяв Хель отправила,сразив наповалтвердой рукой. 52Воспели потомту битву великую;бились отважноотпрыски Гьюки,Нифлунги стойко,до смертного часамечами разя,рассекали кольчуги,шлемы рубили,рьяно сражаясь. 53Утро и полденьпрошли в сраженье,вечер настал,и ночь миновала,-было все полезалито кровью;восемнадцать легловоинов вражьих,два сына Берыи брат ее тоже. 54Атли был гневен,но все же молвил:"Страшно взглянуть -мы в этом виновны!Тридцать нас былосмелых бойцов:одиннадцать стало,-тяжек урон наш! 55Нас пятеро было -по смерти Будли,-двое в Хель уж давно,и двое убиты. 56Со многими связанродством я, не скрою,-но от роднисчастья не знал я!Покоя не ведалс тех пор, как женился:губила ты родичей,дом разоряла,сестру ввергла в Хель,-вот худшее горе!" 57[Гудрун сказала:]"Как можешь ты, Атли,снова корить меня!Ты сгубил мою матьи сокровища отнял,племянницу смертипредал голодной.Смешно, что сам тысчеты затеял!За все твои бедыславлю богов я!" 58[Атли сказал:]"Жены этой гордойгоре умножитьвам, ярлы, велю,-я хочу это видеть!Гудрун заставьтегорько печалиться,видеть я жаждувеликую скорбь ее! 59Заживо Хёгнивзрежьте ножом,вырвите сердце,-вы так должны сделать!На крепкой веревкевздерните Гуннара,к змеям швырнув его,подвиг свершите!" 60Хёгни сказал:"Делай как хочешь!Готов ко всему я,бесстрашным я буду,-бывало и хуже!Защищались мы стойко,пока были силы,но слабеем от рани сдаться должны мы!" 61Бейти промолвил,Атли приспешник:"Хьялли возьмем мы,а Хёгни не тронем!Пусть умрет нерадивый,на смерть обречен он;не долго протянетпрослывший ленивцем". 62Страх охватилкотла хранителя,был он труслив,в бегство пустился;клял их ссоры,скорбел о трудах своих,о жребии тяжком,-свиней он жалели обильную пищу,к которой привык он. 63На повара Будлинож обнажили;взвыл жалкий раб,лезвие видя:клялся, что станетполя унавоживать,труд самый грязныйготов он исполнить,он милости ждал,молил о пощаде. 64Позаботился Хёгни,-кто так поступил бы! -просил отпуститьраба обреченного:"Смертные мукисчитаю игрой;зачем нам вниматьвоплям несчастного!" 65Был схвачен могучий -нельзя было медлитьи воинам замыслыоткладывать злобные:Хёгни смеятьсяначал - то слышали,-стойко терпел онмуки тяжелые. 66Арфу взял Гуннар,ветвями подошвыпо струнам ударил -плакали жены,мужи скорбели,кто только мог слышать;рвал струны, Гудрунвесть посылая. 67Утро не кончилось -умерли славные,как должно героям,встретили гибель. 68Атли был гордпобедой над братьями,мудрую стал онкорить сурово:"Вот утро, Гудрун,где ж твои родичи!Ты тоже виновнав этом несчастье!" 69[Гудрун сказала:]"Счастлив ты, Атли!Ступай, похваляйся!Будешь ты каяться,с бедами встретясь!Наследством моимнасытишься вдоволь:не знать тебе счастья,пока не умру я!" 70[Атли сказал:]"Знаю вину свою,вижу, как мог бызаставить тебязабыть о распрях:рабынь тебе дам,дорогие уборы,как снег серебро,-все будет твоим!" 71[Гудрун сказала:]"Надежду оставь -все это отвергну!Я мир разорватьдавно уж решила;была я неистовой -яростной буду!Терпела я жизнь,пока жив был Хёгни. 72В одном мы домевскормлены были,вместе резвились,в роще играли;дарила нам Гримхильддорогие уборы;как позабудубратьев убийство!Кто мне поможетс ним примириться! 73Жены покорствуютмужам жестоким,-ствол весь погибнет,коль высохли ветви.корень подрубишьи падает дерево:отныне ты, Атли,один здесь владыка!" 74Легковерен был конунг,коварства не ждал;обман бы он понял,когда б остерегся.Гудрун притворноправду таила,веселой казалась,скрывая коварство;пиво несладля тризны по братьям,и Атли правилпо близким тризну. 76На том и конец;наготовила пива,грозным был пир,горе сулил он!Гибель потомкамБудли готовилаГудрун, за братьевместь совершая. 77Детей позвала,на постель уложила,плакать не стали,хоть было им страшно;прильнув к ней, спросили,что сделать задумала. 78[Гудрун сказала:]"Молчите! Готовлюобоим я гибель,от старости васспасти я хочу". [Мальчики сказали:]"Кто тебе запретитзарезать детей,-но не надолгоместью натешишься!" 79Так предала смертибратьев свирепая,обоим вонзилалезвие в горло.Атли спросил,куда сыновьяиграть убежали,что он их не видит. 80[Гудрун сказала:]"Пойти я готова,чтоб Атли поведать,-узнаешь всю правдуу дочери Гримхильд;тебя не порадуюновостью, Атли;ты зло пробудил,погубив моих братьев! 81Сна я не знала,с тех пор как погибли,жаждала мщенья:весть о нем слушай!Вот утро,- ты молвил,-мне памятно это!Что ж, вечер теперь,ты иное узнаешь! 82Сынов ты лишилсясвоих любимых,-из их череповя сделала чаши,для крепости пивосмешала с их кровью. 83Взялась их сердцана вертеле жарить,тебе их далаи сказала - телячьи:один ты их съел,ни с кем не делился,крепко сжевалкоренными зубами. 84Теперь все узнал ты,-не выдумать горше,-я так поступила,поверь, не лгала я!" 85[Атли сказал:]"Свирепа ты, Гудрун,коль сделала это.если кровь сыновейс пивом смешала,погубила напрасноотпрысков наших,несчастья моинесчетно умножила!" 86[Гудрун сказала:]"Тебя б самогопредала я смерти,-не выдумать казнидля князя такого!Ты и прежде свершалпреступлений немаложестоких и злобныхна этой земле;теперь совершил тызлодейство тягчайшее,-сам себе тризнуты приготовил!" 87[Атли сказал:]"Костер тебя ждет,камнями побьют тебя,-все ты получишьсполна, по заслугам!" [Гудрун сказала:]"Жди поутруподобного горя!Прекраснее смертьсебе я задумала!" 88Так в доме своемдруг друга корили,злобные речивели разгневанно.В ярости Хнифлунгна подвиг решился,он Гудрун поведал,что Атли погубит. 89Припомнила участьубитого Хёгни,сулила успехубийству грядущему;скоро для Атлисмерть наступила,-сын Хёгни отметилс помощью Гудрун. 90От сна пробудисьмогучий промолвил,-раны своизапретил перевязывать:"Кто смерть причинилБудли потомку?То скверная шутка -не справлюсь я с нею!" 91[Гудрун сказала:]"Правды не скроетдочь Гримхильд, слушай:я в том виновна,что ты умираешь,сын Хёгни нанесраны смертельные!" 92[Атли сказал:]"Взялась ты за меч -неладно ты сделала:друг, тебе веривший,предан тобою!Тебя против волия в жены взял, Гудрун; 93вдовою былаи властной слыла ты:недаром тебятакою считали.С дружиной великойсюда мы вернулись,-и наши путинам счастье сулили. 94Нас окружализнатные воины,обилен доход былот стада огромного,многим на пользубогатство мы множили. 95Вено достойнойдосталось немалое,-тридцать рабов,семь рабынь хороших,много к томусеребра я прибавил. 96Все это малымтебе показалось;доход от земель,завещанных Будли,по козням твоиммне не достался.Свекровь твоя частослезы роняла,не стало довериямежду супругами". 97[Гудрун сказала:]"Неправду сказал ты,но что до того мне!Была я строптивой,во сто раз ты хуже:вы, юные братья,вражду разжигали,и в Хель половинаиз вас очутилась,все сокрушилосьи богатство и счастье. 98Было нас троеко всем беспощадных,за Сигурдом вследстрану мы оставили;каждый правилсвоим кораблем,когда на востоксудьба привела нас. 99Конунг убит был,а край захвачен,херсиры в страхестали покорны;оружьем могли мылюбого оправдывать,щедро богатстводелили меж бедными. 100Умер князь гуннов,кончилось счастье;горько мне быловдовой называтья,-худо жилось мнев хоромах Атли,потерю моюпозабыть не могла я! 101Знали мы: с тингакогда б ты ни прибылтяжбу ты вел,но не видел удачи,вечно несмелый,вечно уступчивый,молчал ты о том,как тебя обижали". 102[Атли сказал:]"Лжешь ты, Гудрун!Не легче от споранаша судьбаи страдания наши.Все приготовь,как пристало с тобой нам,когда выноситьменя станут воины!" 103[Гудрун сказала:]"Струг раздобудуи гроб разукрашенный,саван вощеныйдля трупа я сделаю,-как если бы в миревместе мы прожили". 104Атли скончался,скорбели родичи.Все, что сулила,исполнила светлая.Гудрун самапомышляла о смерти,но дольше пришлосьпрожить ей на свете. 105Счастье тому,чьи сыны, вырастая,героями будут,как Гьюки потомки;памятны вечноих смелые подвигивсюду, где станутих воспевать!






Дата добавления: 2015-06-29; просмотров: 488. Нарушение авторских прав; Мы поможем в написании вашей работы!



Расчетные и графические задания Равновесный объем - это объем, определяемый равенством спроса и предложения...

Кардиналистский и ординалистский подходы Кардиналистский (количественный подход) к анализу полезности основан на представлении о возможности измерения различных благ в условных единицах полезности...

Обзор компонентов Multisim Компоненты – это основа любой схемы, это все элементы, из которых она состоит. Multisim оперирует с двумя категориями...

Композиция из абстрактных геометрических фигур Данная композиция состоит из линий, штриховки, абстрактных геометрических форм...

Принципы, критерии и методы оценки и аттестации персонала   Аттестация персонала является одной их важнейших функций управления персоналом...

Пункты решения командира взвода на организацию боя. уяснение полученной задачи; оценка обстановки; принятие решения; проведение рекогносцировки; отдача боевого приказа; организация взаимодействия...

Что такое пропорции? Это соотношение частей целого между собой. Что может являться частями в образе или в луке...

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ САМОВОСПИТАНИЕ И САМООБРАЗОВАНИЕ ПЕДАГОГА Воспитывать сегодня подрастающее поколение на со­временном уровне требований общества нельзя без по­стоянного обновления и обогащения своего профессио­нального педагогического потенциала...

Эффективность управления. Общие понятия о сущности и критериях эффективности. Эффективность управления – это экономическая категория, отражающая вклад управленческой деятельности в конечный результат работы организации...

Мотивационная сфера личности, ее структура. Потребности и мотивы. Потребности и мотивы, их роль в организации деятельности...

Studopedia.info - Студопедия - 2014-2024 год . (0.009 сек.) русская версия | украинская версия