ГЛАВА 18. Док берет меня за руки и выводит из комнаты.
Док берет меня за руки и выводит из комнаты. - Она ранена? Что она ела? Дверь за беседующими Оби и Раффи медленно закрывается, но пока мы идем по коридору, я продолжаю на них оглядываться. - Эм… моя сестра, она не ела… Близнецы следуют за нами по пятам. Они выглядывают в окна и всматриваются в окружающих нас людей. Всегда начеку. - Эй, ребята, - спрашиваю я, когда мы открываем дверь и выходим на улицу, - что именно Оби покажет Раффи? - Всякую ерунду, - отвечает Тра. - Беженцев, новейшие аккумуляторы, потрясные электромобили и, наверное, запасы лапши быстрого приготовления, - пожимает плечами Тру. Коченея от холода, я пытаюсь прикинуть, опасно ли делиться с Раффи подобными сведениями. Это же пустяки? Да? Должно быть, разговоры замедляют мой шаг, поскольку Док резко оборачивается и спрашивает: - Куда мы идем? - В рощу через дорогу, - отвечаю я. Он тут же припускает трусцой и исчезает в конце улицы. Я собираюсь броситься следом, но Тру придерживает меня за плечо. - Пусть себе бежит. Все равно застрянет у рощи, он же не знает, где Пейдж. И то верно. Как же я скучала по близнецам! Хватит беспокоиться о Раффи – от меня все равно ничего не зависит. Я поглядываю на братьев. - Парни, вы просто чудо! Кто бы еще отправился спасать бедняг из Алькатраса! - Да ладно, - отвечает Тра, вразвалочку шагающий рядом со мной. - Ага, мы ж постоянно спасаем людей. Сотнями! – поддакивает Тру. - Все время, - соглашается Тра. - Это наша судьба. - И порой нам приходится бойкотировать предложения дамочек, страстно желающих нас отблагодарить, - самодовольно заявляет Тра. - Такое было только разок, - робея, замечает Тру. - Ну так-то да, но то, что было «разок», можно назвать и «порой», - не теряется Тра. - И не важно, что дамочка разменяла девятый десяток и жутко похожа на нашу бабулю, - продолжает Тру. - Цыпочки есть цыпочки, приятель, возраст тут не при чем, - кивает ему Тра. - И предложения есть предложения… Тру наклоняется ближе ко мне и шепчет: - Она предлагала приготовить нам брюссельскую капусту, но мы отказались. - И сердце ее разбилось. Ей надо попробовать нас забыть. Хотя бы с первым встречным. - Хреново быть в роли замены. - Но мы-то об этом не знаем. Близнецы как истинные чемпионы ударяются кулаками. - А что, Оби действительно принимал активное участие в спасательной миссии на Алькатрасе? - Ну-у, к кое-чему он возможно и был причастен, - пожимает плечами Тру. - Не то чтобы мы не кинулись выручать народ голыми руками, но знаешь, с Оби, руководящим операцией, все было чуточку проще. - Приятно знать, что он не со всеми такая сволочь. - Вообще-то, ты удивишься, насколько Оби хороший парень, - говорит Тру. - Конечно, ведь он не тебя запирал в «тюрьме» и не твою сестру третировал как монстра Франкенштейна. - Он берет на себя ответственность за принятие непростых решений, освобождая других от этого бремени, - замечает Тра. Его слова заставляют меня замолчать. Разве не я хотела кого-то, кто бы в кои-то веки решал за меня? - Он человек, - добавляет Тру. – Со своими недостатками. - Вот почему мы здесь, - продолжает Тра. - Прикрываем его несовершенства. - Не принимай так близко к сердцу, - говорит Тру. - Он бы продал первенца, родителей, бабулю с ее печенюшками, единственную любовь, обе руки, ноги и правое яичко за шанс вернуть человечество на круги своя. - Мы не встречали более преданных делу парней. - И нет такой жертвы, какую бы он потребовал от кого-то, а сам принести бы не мог. - И на кого еще ты можешь уповать, будучи закованным в цепи на острове зла вроде Алькатраса? В их речах есть резон. Только сопротивленцы пытались спасти тех людей. - Вы, в общем-то, даже похожи, - заявляет Тру. Я резко торможу: - Похожи? Да не смеши! - Еще как похожи, - кивает Тра. - Оба упрямы, верны своим идеалам, вижу-цель-не-вижу-препятствий. - Шизанутые герои. - И заводите всех с пол-оборота. Любой подтвердит, - добавляет Тру. Я прыскаю со смеху: - Ну вот, теперь мне все ясно: вы надо мной издеваетесь. - Хочешь сказать, ты ни сном, ни духом о том, что парни смотрят тебе вслед? - Какие парни? Что вы несете? Близнецы переглядываются. - Де-евочка, - тянет Тру, - даже если сбросить со счетов твои недавние фортели, подумай вот о чем: бои с твоим участием собирали крупнейшую кассу за всю историю нашего тотализатора. Способность надрать чью-то задницу во все времена воспламеняла сердца, но сейчас, на заре апокалипсиса, горячими штучками стали владеющие мечами, кромсающие ангелов любительницы крепких словечек и… - Последнее не про меня. - Ладно, все мы не идеальны, - отвечает Тра. - Где вы услышали про эту гипотетическую девушку, убившую ангела? Не то чтобы я верила в подобные бредни… - За голову этой гипотетической девушки назначена награда. Ангелами. Любой, кто сдаст им убийцу, получит знак прощения – гарантию безопасности. Оби сбит с толку. Награда за него и рядом не стояла с наградой за нее. - Слухи распространяются не хуже лесных пожаров, - подхватывает Тра. – Я слышал нечто из области фантастики: будто она повелевает ангельскими мечами и даже приручила демона. Все просто потрясены! Одни ищут тебя – то есть, конечно, её – чтобы сдать в обмен на прощение, другие пьют за твое здоровье свое последнее пиво, а третьи совмещают оба эти занятия. - Будь осторожна, - советует Тру. - Не важно, ты это или нет, люди думают – ты. И этого может хватить, чтобы отправить тебя на смерть. - Слушай, а ведь у тебя имеется меч, замаскированный под медведя, а еще ты замешана в преинтересной истории с демоном, та-ак? – вскидывает брови Тра. - Это была ты, – косится на меня Тру. - Это секрет, конечно, - заверяет Тра. - Мы никому не скажем! – говорят они в унисон. Одна моя половина умирает от желания все им рассказать. Но та половина, что поумнее, решает ответить так: - Я разве не говорила о том, что подрабатываю киллером ангелов? А о том, что командую демонами? Я и летать могу – только тсс. - Ну-ну. - Они изучают мое лицо, чувствуя подвох. А я лихорадочно соображаю, как бы сменить тему. - Э-э… вы, ребята, со всем справляетесь. Они продолжают сверлить меня взглядами, не позволяя соскочить с крючка. - Я имею в виду, непросто и лагерь беженцев создать, и армией сопротивления рулить одновременно. - Оби пытался совмещать все на свете, пока мы наконец не собрали совет, задача которого – помощь с тылами и снабжением. Ох, блин, с логистикой море проблем. - А еще тебе приходится гонять на краденых авто, подстилая соломку под подвиги Оби. Кстати, об этом! Автобусный тур прошел хорошо? - Точно. В последний раз мы видели тебя в компактной автобусной клетке, и ты послала нам любовную записку. - Мы планировали организовать твой побег, но Оби решил, что мы нужнее пленникам Алькатраса. - Мы бы точно ему возразили, если б знали, что там твоя мама. - Та еще заноза, я скажу! - Можешь не говорить, - отвечаю я. - Мне прекрасно известно о ее занозистых гранях. Тру смеется. - Заноза-боеголовка! Мы догадались натравить ее на злых дядечек, она стала нашим секретным оружием. - Дестабилизировала охрану еще до нашего прибытия! - Ты в курсе, что она способна быть реально пугающей? Я киваю: - О да, и это мне тоже известно. - А многие из нас понятия не имели! Она застала нас врасплох. - Твоя мать вошла в капитанский состав Сопротивления. - Что?! – Мне сложно представить маму ответственной за что бы то ни было. - Я серьезно! Как страшно жить… Я моргаю, пытаясь это осмыслить. Должна признать, моя мать и непредсказуемость – сестры. - У тебя чумовая мама! – кивают близнецы, походя на китайских болванчиков. - Вы в курсе, где она сейчас? – спрашиваю я. - Ага, - отзывается Тру. – Мы можем найти ее, если нужно. - Спасибо, было бы здорово. Мы переходим на Эль-Камино-Реал, уже готовые прятаться за машинами, когда до нас доносится чей-то крик. Кажется, в роще какая-то драка. Пейдж находится там. Я бросаюсь к деревьям.
|